The Secretariat will provide, upon request, a copy of the standard letter of agreement setting out the responsibilities of the United Nations and the host Government. | UN | وستوفر الأمانة، عند الطلب، نسخة من رسالة الاتفاق النموذجية التي تحدد مسؤوليات الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
Failure to observe local labour laws increases the risk of claims and disputes between the United Nations and the host Government. | UN | ويزيد عدم احترام قوانين العمل المحلية من مخاطر المطالبات والمنازعات بين الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
Above all, transition planning and management needed to proceed as a partnership between the United Nations and the host Government. | UN | وفيما عدا ذلك كله، ينبغي أن تُنفذ عملية تخطيط عملية الانتقال وإدارته في شراكة بين الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
The Secretariat will provide, upon request, a copy of the standard letter of agreement setting out the responsibilities of the United Nations and the host Government. | UN | وستُوفِّر الأمانة، عند الطلب، نسخة من رسالة الاتفاق النموذجية التي تحدد مسؤوليات الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
The Secretariat will provide, upon request, a copy of the standard letter of agreement setting out the responsibilities of the United Nations and the host Government. | UN | وستُوفِّر الأمانة، عند الطلب، نسخةً من رسالة الاتفاق النموذجية التي تحدّد مسؤوليات الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
The Secretariat will provide, upon request, a copy of the standard letter of agreement setting out the responsibilities of the United Nations and the host Government. | UN | وستُوفِّر الأمانة، عند الطلب، نسخةً من رسالة الاتفاق النموذجية التي تحدّد مسؤوليات الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
The Secretariat will provide, upon request, a copy of the standard letter of agreement setting out the responsibilities of the United Nations and the host Government. | UN | وستُوفِّر الأمانة، عند الطلب، نسخةً من رسالة الاتفاق النموذجية التي تحدّد مسؤوليات الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
Paragraph 44 of the model SOFA provides that the United Nations and the host Government shall assist each other in obtaining such access. | UN | وتنص المادة 44 من الاتفاق النموذجي على أن تساعد الأمم المتحدة والحكومة المضيفة كلا منهما الأخرى على الحصول على فرصة الوصول تلك. |
Formal discussions between the United Nations and the host Government are expected to begin as from August 2005. | UN | ومن المتوقع أن تبدأ المناقشات الرسمية بين الأمم المتحدة والحكومة المضيفة اعتبارا من آب/أغسطس 2005. |
(g) Administering the implementation of the Headquarters Agreement signed between the United Nations and the host Government. | UN | (ز) الإشراف على تنفيذ اتفاق المقر المبرم بين الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
The question of exemption, based on an interpretation of the status-of-mission agreement between the United Nations and the host Government, dated 23 July 1996 and 5 September 1996, was raised by the Ministry for Foreign Affairs of the host Government in September 1998. | UN | ومسألة الإعفاء، استنادا إلى تفسير " اتفاق مركز البعثة بين الأمم المتحدة والحكومة المضيفة " ، المؤرخ 23 تموز/يوليه 1996 و 5 أيلول/سبتمبر 1996 قد أثارتها وزارة خارجية البلد المضيف في أيلول/سبتمبر 1998. |
The disagreement arises from different interpretations of the status of mission agreements between the United Nations and the host Government dated 23 July 1996 and 5 September 1996. | UN | وينشأ هذا الخلاف من اختلاف تفسير اتفاقات وضع البعثة بين الأمم المتحدة والحكومة المضيفة المؤرخة 23 تموز/يوليه 1996 و 5 أيلول/سبتمبر 1996. |
69. In order to ensure effective partnership and create ownership among all stakeholders, there must be broader political partnership between the United Nations and the host Government through dialogue and consensus. | UN | 69 - وقال إن ضمان الشراكة الفعالة وتحقيق ملكية جميع أصحاب المصلحة يقتضيان أن تكون هناك شراكة سياسية واسعة بين الأمم المتحدة والحكومة المضيفة من خلال الحوار وتوافق الآراء. |
(g) Administering and implementing the headquarters agreement signed by the United Nations and the host Government and maintaining a working relationship with the host Government; | UN | (ز) الإشراف على تنفيذ اتفاق المقر المبرم بين الأمم المتحدة والحكومة المضيفة وإقامة علاقة عمل مع حكومة البلد المضيف. |
6. An agreement between the United Nations and the host Government for additional land to the east of the current ECA compound was concluded in June 2003 with a grant of 21,145 square metres (see annex for proposed site plan), part of which will be utilized for the new building. | UN | 6 - وفي حزيران/يونيه 2003، أُبرم اتفاق بين الأمم المتحدة والحكومة المضيفة للحصول على أرض إضافية شرق المجمع الحالي للجنة ستمنح بموجبه أرض مساحتها 145 21 مترا مربعا (انظر المرفق للاطلاع على التصميم المقترح للموقع)، سيستخدم جزء منها للمبنى الجديد. |