ويكيبيديا

    "united nations authority" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سلطة الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة سلطة
        
    Any undermining of United Nations authority threatens nations both big and small. UN وتقويض سلطة الأمم المتحدة يهدد الدول الكبيرة والصغيرة على حد سواء.
    But we must also stand up to the campaign launched by Baghdad against the United Nations authority and international law. UN ولكننا يجب علينا أيضا أن نتصدى للحملة التي تشنها بغداد ضد سلطة الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    Then the Minister referred to the second key political aspect that is believed to be most topical today, that is the rehabilitation of the United Nations' authority. UN ثم أشار الوزير إلى الجانب السياسي الرئيسي الثاني الذي يعتبر موضوع الساعة، وهو استعادة سلطة الأمم المتحدة لمكانتها.
    Once this transfer of authority has taken place, the Combined Task Force would withdraw its remaining elements, except for any that would immediately transfer to United Nations authority. UN وعند إجراء انتقال السلطة هذا، ستسحب فرقة العمل المختلطة عناصرها المتبقية، ما عدا العناصر التي ستنقل مباشرة إلى سلطة الأمم المتحدة.
    Some suggestions related to an enhanced role for UNEP as the United Nations authority on environment in increasing the coherence of the implementation of multilateral environmental agreements at the national level, while its regional offices could be strengthened better to take into account regional environmental needs. UN ودعت بعض الاقتراحات إلى تعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه سلطة الأمم المتحدة في مجال البيئة في زيادة الاتساق في تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على المستوى الوطني، بينما يمكن تعزيز المكاتب الإقليمية التابعة له لسد الاحتياجات البيئية الإقليمية بشكل أفضل.
    33. There is one comprehensive observation bearing on the perception of United Nations authority by the two sides. UN 33- وثمة ملاحظة شاملة تتصل بنظرة الجانبين إلى سلطة الأمم المتحدة.
    83. The smooth functioning of a peacekeeping operation depended on the clarity of its mandate, with well-defined objectives and a clear and unified command structure under United Nations authority. UN 83 - وأضاف أن الاضطلاع على نحو سليم بعملية من عمليات حفظ السلام يعتمد على وضوح ولاية البعثة التي ينبغي أن تحدد أهدافها تحديدا واضحا، وعلى تشكيل القيادة الواضح والموحد تحت سلطة الأمم المتحدة.
    When a phased and smooth transition to United Nations authority was desired, the method used in Timor-Leste, where a core Australian force maintained a presence under new command, could be used as an example. UN وقال إنه عندما يكون الانتقال التدريجي السلس إلى سلطة الأمم المتحدة مرغوبا فإن الأسلوب الذي استخدم في تيمور - ليشتي، حيث احتفظت قوة استرالية أساسية بوجود لها تحت قيادة جديدة، يمكن أن يستخدم كمثال.
    New Zealand wishes to thank the chair of the working group, Ambassador Christian Wenaweser of Liechtenstein, for his leadership and enduring commitment to the goal of a new Protocol that more adequately reflects the range of operations conducted under United Nations authority today. UN وتود نيوزيلندا أن تشكر رئيس الفريق العامل، السفير فينفيسر ممثل ليختنشتاين، على قيادته والتزامه الدائم بهدف إبرام بروتوكول جديد يعكس على نحو أكثر وفاء نطاق العمليات التي تجرى في إطار سلطة الأمم المتحدة اليوم.
    15. In reply to a question, a representative of the Office of Legal Affairs had explained that the term " United Nations operation " referred to operations defined by the competent organ of the United Nations and conducted under United Nations authority and control for the purpose of maintaining and restoring international peace and security. UN 15 - وردا على أحد الأسئلة، شرح ممثل لإدارة الشؤون القانونية أن مصطلح " عملية الأمم المتحدة " يشير إلى العمليات التي يحددها الجهاز المختص للأمم المتحدة وتُجرى تحت سلطة الأمم المتحدة وإشرافها لغرض صون السلم والأمن الدوليين واستعادتهما.
    A " United Nations operation " is defined by the competent organ of the United Nations in accordance with the Charter of the United Nations and conducted under United Nations authority and control -- where the operation is for the purpose of maintaining or restoring international peace and security. UN و " عملية الأمم المتحدة " تعرِّفها الهيئة المختصة في الأمم المتحدة وفقا لميثاق الأمم المتحدة ويضطلع بها تحت سلطة الأمم المتحدة ومراقبتها - حيثما تكون العملية لغرض المحافظة على السلم والأمن الدوليين أو استعادتهما.
    1. The Parties to this Protocol shall, in addition to those operations as defined in article 1 (c) of the Convention, apply the Convention in respect of all other United Nations operations established by a competent organ of the United Nations in accordance with the Charter of the United Nations and conducted under United Nations authority and control for the purposes of: UN 1 - يطبق الأطراف في هذا البروتوكول، بالإضافة إلى العمليات المحددة في المادة 1 (ج) من الاتفاقية، الاتفاقية فيما يتعلق بجميع عمليات الأمم المتحدة الأخرى التي تنشئها هيئة مختصة تابعة للأمم المتحدة، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، والتي تنفذ تحت سلطة الأمم المتحدة ومراقبتها للغرضين التاليين:
    1. The Parties to this Protocol shall, in addition to those operations as defined in article 1 (c) of the Convention, apply the Convention in respect of all other United Nations operations established by a competent organ of the United Nations in accordance with the Charter of the United Nations and conducted under United Nations authority and control for the purposes of: UN 1 - يعمل الأطراف في هذا البروتوكول، بالإضافة إلى العمليات المحددة في المادة 1 (ج) من الاتفاقية، على تطبيق الاتفاقية فيما يتعلق بجميع عمليات الأمم المتحدة التي تنشئها هيئة مختصة تابعة للأمم المتحدة وفقا لميثاق الأمم المتحدة، والتي تجري تحت سلطة الأمم المتحدة ومراقبتها للأغراض المتمثلة في:
    1. The Parties to this Protocol shall, in addition to those operations as defined in article 1 (c) of the Convention, apply the Convention in respect of all other United Nations operations established by a competent organ of the United Nations in accordance with the Charter of the United Nations and conducted under United Nations authority and control for the purposes of: UN 1 - يطبق الأطراف في هذا البروتوكول، بالإضافة إلى العمليات المحددة في المادة 1 (ج) من الاتفاقية، الاتفاقية فيما يتعلق بجميع عمليات الأمم المتحدة الأخرى التي تنشئها هيئة مختصة تابعة للأمم المتحدة، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، والتي تنفذ تحت سلطة الأمم المتحدة ومراقبتها للغرضين التاليين:
    (b) " United Nations peacekeeping operation " means an operation established by the competent organ of the United Nations in accordance with the Charter of the United Nations and conducted under United Nations authority and control where the operation is for the purpose of maintaining or restoring international peace and security; UN (ب) " عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام " : أي عملية تُنشئها الهيئة المختصة من هيئات الأمم المتحدة وفقا لميثاق الأمم المتحدة، وتجري تحت سلطة الأمم المتحدة ورقابتها، ويكون الغرض منها الحفاظ على السلام والأمن الدوليين أو إعادة إحلالهما()؛
    74. Regarding long-term measures, Australia shared the view of many other delegations that the requirement for a declaration called for in the Convention should be dispensed with, so that the protection regime applied to all United Nations and associated personnel, in other words all operations established by a competent organ in accordance with the Charter of the United Nations and conducted under United Nations authority and control. UN 74 - وبخصوص التدابير الطويلة الأجل، تشاطر استراليا وفودا عديدة رأيها بأنه ينبغي الاستغناء عن اشتراط الإعلان المنصوص عليه في الاتفاقية، وبذلك يصبح نظام الحماية منطبقا على جميع موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، أي على جميع العمليات التي يضطلع بها جهاز ذو اختصاص وفقا لميثاق الأمم المتحدة والتي تجرى تحت سلطة الأمم المتحدة ورقابتها.
    " For the parties to this Protocol, article 1 (c) of the Convention is replaced as follows: `United Nations operation'means any United Nations operation or presence established [in a host country] pursuant to a standing or specific mandate of a United Nations competent organ consistent with the Charter of the United Nations and conducted under United Nations authority and control. " UN " بالنسبة للأطراف في هذا البروتوكول، يستعاض عن الفقرة (ج) من المادة 1 من الاتفاقية بما يلي: " يقصد ' بعمليات الأمم المتحدة` أي عملية أو وجود للأمم المتحدة ينشأ [في بلد مضيف] عملا بولاية دائمة أو محددة لأحد الأجهزة المختصة التابعة للأمم المتحدة وفقا لميثاق الأمم المتحدة ويضطلع بها تحت سلطة الأمم المتحدة ورقابتها " .
    " For the parties to this Protocol, article 1 (c) of the Convention is replaced as follows: `United Nations operation'means any United Nations operation or presence established [in a host country] pursuant to a standing or specific mandate of a United Nations competent organ consistent with the Charter of the United Nations and conducted under United Nations authority and control. " UN " بالنسبة للأطراف في هذا البروتوكول، يستعاض عن الفقرة (ج) من المادة 1 من الاتفاقية بما يلي: " يقصد `بعمليات الأمم المتحدة ' أي عملية أو وجود للأمم المتحدة ينشأ [في بلد مضيف] عملا بولاية دائمة أو محددة لأحد الأجهزة المختصة التابعة للأمم المتحدة وفقا لميثاق الأمم المتحدة ويضطلع بها تحت سلطة الأمم المتحدة ورقابتها " .
    The Nordic countries strongly support the recommendation to give the United Nations authority to charge interest on new arrears. UN تؤيد دول الشمال اﻷوروبي بقوة توصية اﻷمين العام بمنح اﻷمم المتحدة سلطة تحصيل فوائد على ما يستجد من متأخــرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد