ويكيبيديا

    "united nations bodies working" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئات الأمم المتحدة العاملة
        
    • هيئات الأمم المتحدة التي تعمل
        
    • هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في
        
    I also wish to acknowledge the support and cooperation that UNOCA has received from the various United Nations bodies working in Central Africa, namely the United Nations peace operations, regional offices, country teams and other relevant entities, for their cooperation with UNOCA. UN وأود أيضا أن أشيد بالدعم والتعاون اللذين تلقاهما المكتب من مختلف هيئات الأمم المتحدة العاملة في وسط أفريقيا، وهي تحديدا عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والمكاتب الإقليمية والأفرقة القطرية والكيانات الأخرى ذات الصلة، لما أسدته من تعاون للمكتب.
    The second area is that of developing and strengthening partnerships with United Nations bodies working on climate change, so as to enhance the coherence of their technical inputs to the Convention process in response to the needs of Parties. UN والمجال الثاني هو مجال إقامة وتعزيز شراكات مع هيئات الأمم المتحدة العاملة في ميدان تغير المناخ، بحيث يتعزز ترابط مدخلاتها التقنية في عملية الاتفاقية استجابة لاحتياجات الأطراف.
    None of that contributes to restoring the prestige being lost by United Nations bodies working in the field of human rights, starting with the Commission on Human Rights itself. UN ولا يسهم أي من ذلك في إعادة الهيبة التي تفقدها هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال حقوق الإنسان، بدءا بلجنة حقوق الإنسان ذاتها.
    Discuss ways and means to convey joint messages to the United Nations bodies working on women's rights, for example the Commission on the Status of Women UN مناقشة السبل والوسائل الكفيلة بنقل الرسائل المشتركة الموجهة إلى هيئات الأمم المتحدة التي تعمل في مجال حقوق المرأة، كلجنة وضع المرأة.
    Having noted that the participation of the private sector in financing infrastructure projects was key to making reductions in public spending, he remarked in a more general vein on the unnecessary duplication of efforts owing to the lack of coordination between UNCITRAL and other United Nations bodies working in the same field. UN وأشار إلى أن مشاركة القطاع الخاص في تمويل مشاريع البنية التحتية ضروري لتخفيض الإنفاق العام، كما أشار بوجه عام إلى وجود ازدواجية لا ضرورة لها في الجهود بسبب انعدام التنسيق بين اللجنة وسائر هيئات الأمم المتحدة العاملة في نفس المجال.
    E. Coordination with other human rights mechanisms 24. Wishing to contribute to strengthening the good coordination that already exists between the various United Nations bodies working in the field of human rights, the Working Group will coordinate with other mechanisms as appropriate. UN 24 - رغبة من الفريق العامل في المساهمة في تعزيز التنسيق الجيد القائم حاليا بين مختلف هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال حقوق الإنسان، سيقوم الفريق بالتنسيق مع الآليات الأخرى الملائمة حسب الاقتضاء.
    It is composed of 22 United Nations bodies, working from different angles on the prevention of armed violence and mitigation of the impact of small arms and light weapons (SALW) on societies, communities and individuals, through their specific field of action. UN وتضم الآلية اثنتين وعشرين هيئة من هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجالات مختلفة متعلقة بمنع العنف المسلح والتخفيف من أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على المجتمعات والجماعات المحلية والأفراد، كل منها من خلال مجال عملها الخاص.
    33. In order to strengthen the good coordination which already exists between the various United Nations bodies working in the field of human rights (resolution 1997/50, para. 1 (b)), the Working Group takes action as follows: UN 33- توخياً لتعزيز التنسيق الجيد الموجود بالفعل بين مختلف هيئات الأمم المتحدة العاملة في ميدان حقوق الإنسان (القرار 1997/50، الفقرة 1(ب)، يتخذ الفريق العامل الإجراءات التالية:
    28. The emphasis of the United Nations bodies working in education on the universal coverage of primary school (“getting all children to school”) ought to be complemented by the parallel emphasis on the parental freedom of choice under international human rights law. UN 28- ويجب أن يستكمل ما تقوم به هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال التعليم من تركيز على التغطية الشاملة للمدرسة الابتدائية (إفساح المجال لجميع الأطفال للالتحاق بالمدرسة) بالتركيز بصورة موازية على حرية الوالدين في الاختيار في إطار قانون حقوق الإنسان الدولي.
    It was clarified that, in addition to convening the cluster on infrastructure and providing assistance on a range of NEPAD priorities, ECA coordinated the United Nations system at the regional level using the vehicle of the regional consultations meeting of United Nations bodies working in Africa. UN وقُدِّم توضيح مفاده أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، إضافة إلى قيامها بدور الجهة العاقدة للمجموعة المعنية بالبنية التحتية وتقديم المساعدة في طائفة من الأولويات الخاصة بالشراكة الجديدة، فإنها تقوم بتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي باستخدام اجتماع المشاورات الإقليمية الذي تعقده هيئات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Owing to the Economic and Social Council's increased cooperation with the World Bank, the International Monetary Fund, the WTO and other United Nations bodies working in economic development, the special high-level meeting of the Economic and Social Council has developed into a strategic platform where actions in support of the Monterrey Consensus are discussed. UN ونظرا لزيادة تعاون المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية وغيرها من هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال التنمية الاقتصادية، تحول الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى منصة استراتيجية تناقش فيها الإجراءات المتخذة دعما لتوافق آراء مونتيري.
    345. As one of a number of United Nations bodies working directly on legal issues, the Commission continues to cooperate with other international agencies in promoting the rule of law. UN 345- وباعتبار اللجنة واحدة من هيئات الأمم المتحدة التي تعمل بصورة مباشرة في مجال المسائل القانونية، فهي لم تفتأ تتعاون مع الوكالات الدولية الأخرى بشأن تعزيز سيادة القانون.
    54. She stressed members' continued responsibility to increase the efficiency of the various United Nations bodies working to achieve world progress. UN 54 - وشدَّدت على أن مسؤولية الدول الأعضاء بالنسبة لزيادة كفاءة مختلف هيئات الأمم المتحدة التي تعمل من أجل تحقيق التقدم في العالم هي مسؤولية مستمرة.
    617. The opening session was closed by Mr. Wilton Littlechild, a member of the Permanent Forum on Indigenous Issues, who outlined the Permanent Forum's recommendations to the Committee on the Rights of the Child and other United Nations bodies working with children. UN 617- واختتم الجلسة العامة السيد ويلتون ليتلتشايلد، عضو المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، الذي أوجز توصيات المحفل الموجهة إلى لجنة حقوق الطفل وغيرها من هيئات الأمم المتحدة التي تعمل مع الأطفال.
    MICIVIH has also taken part in activities undertaken by the United Nations Development Programme (UNDP) to improve coordination between United Nations bodies working in Haiti. UN وتشارك البعثة المشتركة أيضا في الأنشطة التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتحسين التنسيق بين هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد