Germany is the third-largest contributor to the United Nations budget. | UN | وألمانيا هي ثالث أكبر مساهم في ميزانية الأمم المتحدة. |
As Japan has stated on many occasions, it cannot accept that the uncontrolled expansion of the United Nations budget. | UN | وكما ذكرت اليابان في العديد من المناسبات، فإنها لا تستطيع قبول زيادة ميزانية الأمم المتحدة بدون ضوابط. |
First, he has proposed a budget with a view to reducing the overall United Nations budget by more than 3 per cent. | UN | فأولا، قدّم مقترحا للميزانية توخّى فيه خفض حجم ميزانية الأمم المتحدة الإجمالية بنسبة تزيد على 3 في المائة. |
Australia is the twelfth largest source of funding for the United Nations budget. | UN | وأستراليا هي المصدر الثاني عشر من بين أكبر ممولي ميزانية الأمم المتحدة. |
At the fifty-fourth session of the General Assembly he participated in the negotiations on the United Nations budget for the 2000-2001 biennium. | UN | وفي دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين، اشترك في المفاوضات المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001. |
We are confident that the necessary resources will be identified within the United Nations budget to allow for their implementation. | UN | ونحن واثقون من أن الموارد اللازمة سوف تُخصَّص ضمن ميزانية الأمم المتحدة للسماح بتنفيذهما. |
The growth in the United Nations budget necessitated even greater prudence and discipline, together with greater transparency in the decision-making process that led to the establishment of mandates. | UN | فقد استلزم النمو في ميزانية الأمم المتحدة مزيدا من الحكمة والانضباط، إلى جانب المزيد من الشفافية في عملية صنع القرار التي تؤدي إلى إنشاء ولايات. |
While he had no objection to the establishment of an implementation support unit, the Geneva Branch of the Office for Disarmament Affairs also deserved greater support and assistance from the regular United Nations budget. | UN | وبالرغم من أن ليس لديه أي اعتراض على إنشاء وحدة لدعم التنفيذ، فإن فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح يستحق أيضا المزيد من الدعم والمساعدة من ميزانية الأمم المتحدة العادية. |
United Nations budget cycles should, to the greatest possible extent, be aligned with national budget cycles. | UN | وينبغي قدر الإمكان تنسيق دورات ميزانية الأمم المتحدة مع دورات الميزانيات الوطنية. |
This includes both continued extrabudgetary voluntary contributions and consideration by Member States to include, where possible, the operations in the regular United Nations budget. | UN | وهذا يشمل استمرار التبرعات الخارجة عن الميزانية ونظر الدول الأعضاء في إدراج العمليات المتعلقة بهذا النهج في ميزانية الأمم المتحدة حيثما أمكن. |
European Union countries already are contributing much more than they should to the United Nations budget in accordance with this principle. | UN | ووفقا لهذا المبدأ تدفع أصلا بلدان الاتحاد الأوروبي مساهمات أكبر من اللازم في ميزانية الأمم المتحدة. |
The United Nations budget should be tailored to the tasks that we ask it to perform, but also more effectively. | UN | وينبغي تفصيل ميزانية الأمم المتحدة على المهام التي نطالبها بآدائها، ولكن أيضا بصورة أكثر فعالية. |
Despite the difficulties it faces, my country makes every effort to reduce its United Nations budget arrears. | UN | ورغم الصعوبات التي تواجهها بلادي، فهي تبذل قصارى جهدها لكي تخفض متأخر مدفوعاتها في ميزانية الأمم المتحدة. |
For a huge, complex mission such as UNMIK, that arrangement had the advantage of providing for a division of labour with other international entities and reducing the financial burden on the United Nations budget. | UN | ويمثل هذا الترتيب في بعثة بهذه الضخامة والتعقيد كبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، ميزة تتيح تقسيم العمل مع الهيئات الدولية الأخرى وتقليل العبء المالي الذي تتحمله ميزانية الأمم المتحدة. |
The Department of Public Information represents 5 per cent of the United Nations budget, with 428 staff at Headquarters and 307 in the field. | UN | فنسبة الاعتمادات المخصصة لإدارتنا التي تضم 428 موظفا بالمقر و 307 موظفين في الميدان، تمثل 5 في المائة من ميزانية الأمم المتحدة. |
The results sought should therefore be achievable through the programme of work financed by the United Nations budget. | UN | وعليه، فالنتائج المنشودة ينبغي أن تكون قابلة للتحقيق من خلال برنامج العمل المموّل من واقع ميزانية الأمم المتحدة. |
The result of this calculation is shown as " impact percentage " on the United Nations budget. | UN | وترد نتيجة هذه العملية الحسابية باعتبارها " نسبة مئوية للتأثير " في ميزانية الأمم المتحدة. |
The construction of the buildings was financed by the United Nations budget. | UN | كما تم تمويل تشييد الأبنية من ميزانية الأمم المتحدة. |
Progress on the Peacebuilding Commission reminds us of the urgency of broader institutional reform regarding the United Nations budget. | UN | ويذكّرنا التقدم الذي أُحرز بشأن لجنة بناء السلام بالإلحاح الذي يتسم به الإصلاح المؤسسي الأعم المتعلق بميزانية الأمم المتحدة. |
The result of this calculation is shown as impact percentage on the United Nations budget in annex II.C. | UN | وترد نتيجة هذا الحساب في المرفق الثاني - جيم ضمن " عمود النسبة المئوية للتأثير " المترتب فيما يتعلق بميزانية الأمم المتحدة. |
Introduction to United Nations budget documents (French) | UN | التعريف بالوثائق المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة (الفرنسية) |
In order to implement some of the measures -- such as the creation of a support unit -- without increasing the overall United Nations budget for the Treaty, the paper identifies some areas where economies can be achieved. | UN | وبغية تنفيذ بعض من هذه التدابير - كإنشاء وحدة للدعم - دون زيادة إجمالي الميزانية التي ترصدها الأمم المتحدة للمعاهدة، تحدد الورقة بعض المجالات التي يمكن تحقيق وفورات فيها. |
I wish to bring your attention to the issue of my country’s arrears in its contribution to the United Nations budget. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى مسألة المتأخرات المستحقة على بلدي فيما يتعلق بتسديد اشتراكاته في ميزانية اﻷمم المتحدة. |