In recent years, there has been an increase in the number and scale of United Nations commitments in the field of humanitarian assistance. | UN | وفي السنوات الأخيرة، كانت هناك زيادة في عدد وحجم التزامات الأمم المتحدة في مجال المساعدة الإنسانية. |
Annex III to the present report provides additional details on implementation of United Nations commitments. | UN | ويورد المرفق الثالث لهذا التقرير تفاصيل إضافية عن تنفيذ التزامات الأمم المتحدة. |
Annex III provides additional details on the implementation of the United Nations commitments contained in the Framework. | UN | ويقدم المرفق الثالث المزيد من التفاصيل عن تنفيذ التزامات الأمم المتحدة الواردة في الإطار. |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet United Nations commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالتزامات الأمم المتحدة متى حان أجلها. |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet United Nations commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالتزامات الأمم المتحدة متى حان أجلها. |
19. UNESCO's gender mainstreaming efforts have been focused on strengthening the institutional mechanisms within the Member States and in the Secretariat, to promote the interest of women and girls in line with the Beijing Platform for Action and other United Nations commitments. | UN | 19 - تركزت جهود اليونسكو في مجال تعميم المنظور الجنساني على دعم الآليات المؤسسية داخل الدول الأعضاء وفي الأمانة العامة، من أجل تعزيز الاهتمام بالنساء والفتيات بما يتفق مع منهاج عمل بيجين والتزامات الأمم المتحدة الأخرى. |
United Nations commitments over the past 20 years have facilitated technology transfer and capacity-building across the world. | UN | 61 - وقد يسّرت التزامات الأمم المتحدة طوال العشرين سنة الماضية نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في أنحاء العالم. |
It has incorporated an environmental education component into its educational projects and has also carried out events with young people in Qatar in line with the United Nations commitments to the environment. | UN | وأدرجت المنظمة عنصرا يتعلق بالتعليم البيئي في مشاريعها التعليمية ونظمت أيضا مناسبات مع الشباب في قطر تتماشى مع التزامات الأمم المتحدة من أجل البيئة. |
The Gender Development sub-plan considers all pertinent United Nations commitments on behalf of women and children, as well as other global agreements. | UN | وتنظر الخطة الفرعية للنهوض بالمرأة في جميع التزامات الأمم المتحدة ذات الصلة بالنيابة عن النساء والأطفال، فضلا عن الاتفاقات العالمية الأخرى. |
The Mennonite Central Committee United Nations Office represents these commitments at the United Nations and carries United Nations commitments and concerns back to its constituency for education and action. | UN | ولجنة المينونيت المركزية بمكتب الأمم المتحدة تمثل هذه الالتزامات في الأمم المتحدة وتضطلع بتنفيذ التزامات الأمم المتحدة واهتماماتها أمام أنصارها في مجال التعليم والعمل. |
109. About one quarter of the global United Nations commitments on science and technology for sustainable development specifically address environmentally sound technologies. | UN | 109 - إن حوالي ربع التزامات الأمم المتحدة العالمية المتعلقة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة تعالج على وجه التحديد التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
Such conflation of United Nations commitments with an NGO declaration has resulted in the mushrooming of independent men's groups and organizations, separate from the women's movement, many of which have redefined engagement with men and boys, in male terms. | UN | ومثل هذا الخلط بين التزامات الأمم المتحدة وإعلان منظمة غير حكومية أدى إلى تكاثر مجموعات ومنظمات الرجال، بشكل منفصل عن الحركات النسائية، والعديد منها أعاد تحديد إشراك الرجال والفتيان، على أساس شروط ذكورية. |
I believe that the first HIV-TB Global Leaders' Forum and this High-level Meeting are contributing decisively to a better coordination of our efforts towards those aims and are coming as close as possible to the goals of the United Nations commitments. | UN | وأعتقد أن المنتدى الأول لزعماء العالم المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/السل وهذا الاجتماع الرفيع المستوى يسهمان إسهاماً فعالاً في تحسين تنسيق جهودنا نحو بلوغ تلك الأهداف والدنو قدر الإمكان من أهداف التزامات الأمم المتحدة. |
(c) Strengthened commitment by countries to eliminate discrimination against women and girls and empower women, in line with internationally and regionally agreed United Nations commitments on gender equality | UN | (ج) تعزيز الالتزام من جانب البلدان بالقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات وتمكين المرأة، وذلك تمشياً مع التزامات الأمم المتحدة المتفق عليها دولياً وإقليمياً في مجال المساواة بين الجنسين |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet United Nations commitments as and when they fall due. | UN | وهو يحتفظ بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالتزامات الأمم المتحدة متى حان أجلها. |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet United Nations commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالتزامات الأمم المتحدة متى حان أجلها. |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet United Nations commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للبيع للوفاء بالتزامات الأمم المتحدة متى حان أجلها. |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet United Nations commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالتزامات الأمم المتحدة متى حان أجلها. |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet United Nations commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للبيع للوفاء بالتزامات الأمم المتحدة متى حان أجلها. |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet United Nations commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالتزامات الأمم المتحدة متى حان أجلها. |
(c) Strengthened commitment by countries to eliminate discrimination against women and girls and empower women, in line with internationally and regionally agreed United Nations commitments on gender equality | UN | (ج) تعزيز الالتزام من جانب البلدان بالقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات، وتمكين المرأة، بما يتماشى والتزامات الأمم المتحدة المتفق عليها دولياً وإقليميا في مجال المساواة بين الجنسين |