ويكيبيديا

    "united nations common services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات المشتركة للأمم المتحدة
        
    • خدمات الأمم المتحدة المشتركة
        
    • الخدمات المشتركة في اﻷمم المتحدة
        
    • وحدة الخدمات المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للخدمات المشتركة
        
    Total United Nations common services and other transfer payments 4.72 UN وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة و مدفوعات تحويلات أخرى
    The Office will also coordinate with United Nations agencies based in Ethiopia in regard to support under the United Nations common services framework. UN كما سيتولى المكتب التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة التي تتخذ مقار لها في إثيوبيا فيما يتصل بالدعم المقدم في إطار الخدمات المشتركة للأمم المتحدة.
    The report will review the United Nations common services project in Kenya, identify both best practices and areas for improvement and examine the scope for further expansion. UN وسيستعرض هذا التقرير مشروع الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في كينيا، ويحدد أفضل الممارسات والمجالات القابلة للتحسين، فضلاً عن دراسة نطاق التوسعات اللاحقة.
    Piloting of United Nations common services at the country level is also under way. UN كما يجري تجريب خدمات الأمم المتحدة المشتركة على الصعيد القطري.
    (e) United Nations common services. UN (هـ) خدمات الأمم المتحدة المشتركة.
    A first step in that direction would be for Headquarters to provide urgent assistance by assigning to Nairobi for one month a senior administrator with proven experience in the establishment and functioning of United Nations common services outputs (SP-96-001-19). UN وكخطوة أولى في هذا الاتجاه، يقدم المقر مساعدة عاجلة من خلال انتداب واحد من كبار المديرين إلى نيروبي يكون متمتعا بخبرة مشهود بها في إنشاء وتشغيل نواتج الخدمات المشتركة في اﻷمم المتحدة (SP-96-001-19).
    The United Nations common services, Nairobi, provides a number of support services, such as buildings management, security, local transportation of staff and telephone services. UN وتوفر وحدة الخدمات المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة في نيروبي عددا من خدمات الدعم، مثل إدارة المباني، واﻷمن، والنقل المحلي للموظفين، وخدمات الهاتف.
    The Division will also coordinate with the United Nations agencies, funds and programmes based in Ethiopia to support the United Nations common services framework. UN وستنسق الشعبة أيضا مع وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة الموجودة مقارها في إثيوبيا من أجل دعم إطار الأمم المتحدة للخدمات المشتركة.
    A merging of both the Task Force on Common Services and the United Nations Development Group Management Committee would facilitate the next level of United Nations common services. UN وسوف ييسر دمج فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة واللجنة الإدارية للمجموعة الإنمائية بلوغ المستوى التالي من الخدمات المشتركة للأمم المتحدة.
    UNICEF continued to strengthen the alignment of audit criteria to organizational performance, including the development of guidelines for information technology management, quality assessment of country office annual reports and auditing of UNICEF involvement in United Nations common services. UN واستمرت اليونيسيف في تعزيز ضبط معايير مراجعة الحسابات مع الأداء التنظيمي، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية لإدارة تكنولوجيا المعلومات، والتقييم النوعي للتقارير السنوية للمكاتب القطرية ومراجعة حسابات اشتراك اليونيسيف في الخدمات المشتركة للأمم المتحدة.
    Grants and contributions are payments to the United Nations common services Unit in Bonn for premises management, which provides logistical and administrative services to the secretariat, and the annual contribution to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN أما المنح والمساهمات فهي مبالغ تدفع إلى وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في بون عن إدارة المباني، التي تقدم خدمات لوجستية وإدارية إلى الأمانة، والمساهمة السنوية إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    17. At its meetings on 17 June 2002 with representatives of the United Nations Office at Nairobi, the Advisory Committee was briefed on the challenges of Nairobi as a duty station, the integrated budget of the Division of Administrative Services, the United Nations common services project in Kenya and security and conference servicing issues. UN 17 - في الاجتماعات المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2002 مع ممثلي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، أُطلعت اللجنة الاستشارية على التحديات التي تواجهها نيروبي كمركز عمل، والميزانية المتكاملة لشعبة الخدمات الإدارية، ومشروع الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في كينيا والمسائل المتعلقة بالأمن وخدمة المؤتمرات.
    " Grants and contributions " are payments to the United Nations common services Unit in Bonn for premises management, which provides logistical and administrative services to the secretariat, and the annual contribution to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN أما " المنح والمساهمات " فهي مبالغ تدفع إلى وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في بون وهي الوحدة المعنية بإدارة المباني والتي تقدم الخدمات اللوجستية والإدارية إلى الأمانة، والمساهمة السنوية المقدمة إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    " Grants and contributions " include payments to the United Nations common services Unit in Bonn, Germany, for premises management, which provides logistical and administrative services to the secretariat, and the annual contribution to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN أما " المنح والمساهمات " فهي تشمل المبالغ التي تُدفع، من أجل إدارة المباني، إلى وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في بون بألمانيا، وهي الوحدة المعنية بتقديم الخدمات اللوجستية والإدارية إلى الأمانة، وتشمل كذلك المساهمة السنوية المقدمة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    " Grants and contributions " include payments to the United Nations common services Unit in Bonn, Germany, for premises management, which provides logistical and administrative services to the secretariat, and the annual contribution to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN أما " المنح والمساهمات " فهي تشمل المبالغ التي تُدفع، من أجل إدارة المباني، إلى وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في بون بألمانيا، وهي الوحدة المعنية بتقديم الخدمات اللوجستية والإدارية إلى الأمانة، وتشمل كذلك المساهمة السنوية المقدمة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    " Grants and contributions " include payments to the United Nations common services Unit in Bonn, Germany, for premises management, which provides logistical and administrative services to the secretariat, and the annual contribution to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN أما " المنح والمساهمات " فهي تشمل المبالغ التي تُدفع، من أجل إدارة المباني، إلى وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في بون بألمانيا، وهي الوحدة المعنية بتقديم الخدمات اللوجستية والإدارية إلى الأمانة، وتشمل كذلك المساهمة السنوية المقدمة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    (e) United Nations common services. UN (هـ) خدمات الأمم المتحدة المشتركة.
    29G.1 The United Nations Office at Nairobi was established with effect from 1 January 1996 as a successor to the United Nations common services Unit at Nairobi and two separate divisions of administration of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat). UN 29 زاي-1 أُنشئ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في 1 كانون الثاني/يناير 1996 باعتباره خلفا لوحدة خدمات الأمم المتحدة المشتركة في نيروبي وشعبتين منفصلتين لإدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة).
    28G.1 The United Nations Office at Nairobi was established with effect from 1 January 1996 as a successor to the United Nations common services Unit at Nairobi and two separate divisions of administration of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat). UN 28 زاي-1 أُنشئ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في 1 كانون الثاني/يناير 1996 باعتباره خلفا لوحدة خدمات الأمم المتحدة المشتركة في نيروبي وشعبتين منفصلتين لإدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة).
    A first step in that direction would be for Headquarters to provide urgent assistance by assigning to Nairobi for one month a senior administrator with proven experience in the establishment and functioning of United Nations common services outputs (para. 155). UN وكخطوة أولى في هذا الاتجاه يقــدم المقر مساعدة عاجلة من خلال انتداب واحـد من كبار المديرين إلى نيروبي يكون متمتعـا بخبرة مشهود بها فــي إنشاء وتشغيـل نواتج الخدمات المشتركة في اﻷمم المتحدة )الفقرة ٥٥١(.
    A first step in that direction would be for Headquarters to provide urgent assistance by assigning to Nairobi for one month a senior administrator with proven experience in the establishment and functioning of United Nations common services outputs (para. 155). UN وكخطوة أولى في هذا الاتجاه يقــدم المقر مساعدة عاجلة من خلال انتداب واحـد من كبار المديرين إلى نيروبي يكون متمتعـا بخبرة مشهود بها فــي إنشاء وتشغيـل نواتج الخدمات المشتركة في اﻷمم المتحدة )الفقرة ١٥٥(.
    The United Nations common services, Nairobi, provides a number of support services, such as buildings management, security, local transportation of staff and telephone services. UN وتوفر وحدة الخدمات المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة في نيروبي عددا من خدمات الدعم، مثل إدارة المباني، واﻷمن، والنقل المحلي للموظفين، وخدمات الهاتف.
    The United Nations Office at Nairobi was established effective 1 January 1996 as a successor to the United Nations common services Unit in Nairobi and the two separate divisions of administration of UNEP and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat). UN 16 - وقد أنشئ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في 1 كانون الثاني/يناير 1996 لخلافة وحدة الأمم المتحدة للخدمات المشتركة والشعبتين المنفصلتين لإدارة برنامج البيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد