ويكيبيديا

    "united nations common system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظام الموحد للأمم المتحدة
        
    • نظام الأمم المتحدة الموحد
        
    • للنظام الموحد للأمم المتحدة
        
    • النظام المشترك للأمم المتحدة
        
    • بالنظام الموحد للأمم المتحدة
        
    • والنظام الموحد للأمم المتحدة
        
    • النظام الموحّد للأمم المتحدة
        
    • لنظام الأمم المتحدة الموحّد
        
    • النظام الموحﱠد لﻷمم المتحدة
        
    • النظام الموحدة للأمم المتحدة
        
    • النظام الموحد لمنظومة الأمم المتحدة من
        
    • بنظام الأمم المتحدة الموحّد
        
    • جهاز اﻷمم المتحدة الموحد
        
    • التابع لنظام الأمم المتحدة الموحد
        
    • لنظام الأمم المتحدة الموحد إلى
        
    At resignation, the average length of service in the Secretariat was 3.7 years, and 7 years in the United Nations common system. UN وعند الاستقالة، بلغ متوسط طول مدة الخدمة في الأمانة العامة 3.7 سنوات، و 7 سنوات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    At resignation, the average length of service in the Secretariat was 3.6 years, and 5.8 years in the United Nations common system. UN وعند الاستقالة، بلغ متوسط طول مدة الخدمة في الأمانة العامة 3.6 سنوات، و 5.8 سنوات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Overview of mobility policies within organizations of the United Nations common system UN نظرة عامة عن سياسات التنقل داخل منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة
    Gender distribution of staff at the Professional and higher levels in organizations of the United Nations common system UN توزيع الموظفين بحسب الجنس في رتب الفئة الفنية والفئات العليا في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    Regulation 5.3 Eligible staff members shall be granted home leave in conformity with United Nations common system standards. UN يمنح الموظفون المستوفون للشروط المطلوبة إجازة لزيارة الوطن بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Regulation 5.3 Eligible staff members shall be granted home leave in conformity with United Nations common system standards. UN يمنح الموظفون المستوفون للشروط المطلوبة إجازة لزيارة الوطن بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Those changes applied to the Registry staff since the Tribunal was part of the United Nations common system. UN وتنطبق هذه التغييرات على موظفي قلم المحكمة لأن المحكمة تعتبر جزءا من النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Those changes applied to the Registry staff since the Tribunal was part of the United Nations common system. UN وتنطبق هذه التغييرات على موظفي قلم المحكمة لأن المحكمة تعتبر جزءا من النظام الموحد للأمم المتحدة.
    The slow pace was largely due to changes in the comparator, as well as in the United Nations common system. UN ويعزى البطء في التقدم المحرز إلى التغيرات الجارية في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة وفي النظام الموحد للأمم المتحدة.
    United Nations common system: report of the International Civil Service Commission UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Headquarters of the organizations participating in the United Nations common system are: Geneva, London, Madrid, Montreal, New York, Paris, Rome and Vienna. UN مقار المنظمات المشترِكة في النظام الموحد للأمم المتحدة هي: باريس وجنيف وروما وفيينا ولندن ومدريد ومونتريال ونيويورك.
    There was an opportunity to participate in the larger discourse on diversity and to craft its definition as it applied to the United Nations common system. UN وهناك فرصة سانحة للمشاركة في النقاش العام بشأن وضع تعريف له بالصيغة التي ينطبق بها على النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Transfer to other organizations in the 125 3 4 United Nations common system UN النقل إلى منظمات أخرى في النظام الموحد للأمم المتحدة
    United Nations common system: report of the International Civil Service Commission UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    It performs its functions in respect of the United Nations and of those specialized agencies and other international organizations that participate in the United Nations common system. UN وهي تؤدي مهامها للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    The principal mandate of ICSC remains unchanged: to regulate and coordinate conditions of service of the United Nations common system. UN ولم يطرأ تغيير على الولاية الأساسية للجنة، وهي: تنسيق وتنظيم شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    United Nations common system: report of the International Civil Service Commission UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    United Nations common system: report of the International Civil Service Commission UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    (iii) Have served for five consecutive years in the United Nations common system of salaries and allowances. UN ' 3` قد عملوا لمدة خمس سنوات متتالية في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات؛
    He noted that the progress made so far to achieve gender balance in the organizations of the United Nations common system remained unsatisfactory. UN ولاحظ أن التقدم المحرز حتى الآن لتحقيق التوازن بين الجنسين في المنظمات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة يظل غير مرض.
    The Board will be informed of any recent ICSC decisions and recommendations adopted by the General Assembly that are of relevance to UNIDO, as an organization in the United Nations common system. UN وسيجري إطلاع المجلس على أية مقرّرات وتوصيات مستجدّة صادرة عن اللجنة المذكورة تعتمدها الجمعية العامة وتكون لها صلة باليونيدو، باعتبارها واحدة من المؤسسات الداخلة في النظام المشترك للأمم المتحدة.
    Both new members have substantial experience in the United Nations common system. UN ويتمتع كلا العضوين بخبرات فنية فيما يتعلق بالنظام الموحد للأمم المتحدة.
    Establishment of grade equivalencies between the United States federal civil service and the United Nations common system UN جيم - تحديد معادلات الرتب بين الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة والنظام الموحد للأمم المتحدة
    The Board will be informed of any recent ICSC decisions and recommendations adopted by the General Assembly that are of relevance to UNIDO, as an organization in the United Nations common system. UN وسيجري إطلاع المجلس على أيِّ مقرّرات وتوصيات مستجدّة للجنة المذكورة تعتمدها الجمعية العامة وتكون لها صلة باليونيدو، بصفتها إحدى المؤسسات المنضوية في النظام الموحّد للأمم المتحدة.
    This review does not examine mobility or movements of staff joining or leaving the United Nations common system. UN ولا تبحث هذه الدراسة الاستعراضية مسألة تنقّل أو تنقلات الموظفين المنضمين لنظام الأمم المتحدة الموحّد أو التاركين له.
    Agenda item 120: United Nations common system (continued) UN البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال: النظام الموحﱠد لﻷمم المتحدة )تابع(
    United Nations common system -- Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission UN النظام الموحدة للأمم المتحدة - الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    2. Since the creation of the United Nations and its specialized agencies and IAEA, the question of health insurance for staff and their dependants has been the subject of many reviews by United Nations common system organs like the Administrative Committee on Coordination (ACC), now the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), the Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ) and JIU. UN 2 - ومنذ إنشاء الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومسألة التأمين الصحي للموظفين ومعاليهم تشكل موضوعاً للعديد من الاستعراضات التي تجريها أجهزة النظام الموحد لمنظومة الأمم المتحدة من قبيل لجنة التنسيق الإدارية التي تدعى الآن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية ووحدة التفتيش المشتركة.
    Developing a United Nations common system culture UN إيجاد ثقافة خاصة بنظام الأمم المتحدة الموحّد
    It is well known that some host countries are more liberal with the labour situation of spouses of non-United Nations organizations, such as the future World Trade Organization, than with United Nations common system bodies. UN ومعروف جيدا أن بعض البلدان المضيفة تتخذ إزاء عمل أزواج العاملين بمؤسسات غير تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، من قبيل " منظمة التجارة العالمية " التي ستقوم مستقبلا، موقفا أكثر تحررا من موقفها إزاء عمل أزواج العاملين بهيئات جهاز اﻷمم المتحدة الموحد.
    Thus, the division of current staff members of the United Nations common system between internal and external candidates seems an artificial barrier that should be abolished if system-wide mobility is to be truly promoted. UN وهكذا فإن تقسيم الموظفين الحاليين لنظام الأمم المتحدة الموحد إلى مرشحين داخليين ومرشحين خارجيين يبدو أنه يشكل حاجزاً مصطنعاً ينبغي إلغاؤه إذا كان يراد حقاً تشجيع تنقّل الموظفين على نطاق المنظومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد