ويكيبيديا

    "united nations coordinator of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منسق الأمم المتحدة
        
    • منسقة الأمم المتحدة
        
    The Committee had met twice to discuss reports by the United Nations Coordinator of Humanitarian Assistance in Somalia. UN وقد اجتمعت اللجنة مرتين لمناقشة التقارير المقدمة من منسق الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية في الصومال.
    The Administrator of UNDP serves as the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl. UN فمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعمل بصفة منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل.
    Since 2004, the Administrator of UNDP has been serving as the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl, facilitating the joint effort of 12 organizations of the United Nations system, Belarus, the Russian Federation and Ukraine. UN ومنذ عام 2004 يعمل مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفته منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبل، على تيسير الجهود المشتركة التي تبذلها 12 منظمة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس.
    We call on the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl to continue work towards the realization of the United Nations action plan on Chernobyl, in collaboration with the Governments of Belarus, the Russian Federation and Ukraine. UN وندعو منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل على مواصلة العمل من أجل تحقيق عمل خطة الأمم المتحدة بشأن تشيرنوبيل، وذلك بالتعاون مع حكومات بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    21. Requests the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl to continue her work to realize the United Nations action plan on Chernobyl to 2016, aimed at implementation of the Decade, with the full involvement of the relevant United Nations agencies in collaboration with the Governments of Belarus, the Russian Federation and Ukraine; UN 21 - تطلب إلى منسقة الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل أن تواصل العمل الذي تضطلع به لتنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة المتعلقة بتشيرنوبيل حتى عام 2016، بغرض تحقيق أهداف العقد، بمشاركة كاملة من وكالات الأمم المتحدة المعنية وبالتعاون مع حكومات الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس؛
    Addressing the Assembly in his capacity as United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl, the Administrator of UNDP emphasized the importance of the transition from relief to development. UN وشدد مدير البرنامج الإنمائي، مخاطبا الجمعية العامة بصفته منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل، على أهمية الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    As the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl, I am pleased that the United Nations has been able to play a prominent role in the many commemorative events that have been held to mark this solemn twentieth anniversary. UN ويسرني، بصفتي منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل، أن الأمم المتحدة تمكنت من الاضطلاع بدور بارز في العديد من المناسبات التذكارية التي عقدت لإحياء هذه الذكرى السنوية الرسمية العشرين.
    68. Following up on the Secretary-General's visit to the Chernobyl area in 2002, the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl visited the region from 25 January to 3 February 2004. UN 68 - ومتابعة لزيارة الأمين العام لمنطقة تشيرنوبيل عام 2002، قام منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل بزيارة المنطقة خلال الفترة من 25 كانون الثاني/يناير حتى 3 شباط/فبراير 2004.
    Noting the transfer of the functions of the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator to the Administrator of the United Nations Development Programme and Chairperson of the United Nations Development Group, UN وإذ تلاحظ نقل مهام منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية،
    A ceremony marking this transfer was held during commemorations of the eighteenth anniversary of the Chernobyl accident, when the UNDP Administrator formally assumed the role of United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. UN وقد نُظمت مناسبة للإعلان عن الانتقال ذاك خلال فعاليات إحياء الذكرى السنوية الثامنة عشرة لحادث تشيرنوبيل، عندما قام مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رسميا بتولي دور منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل بدلا من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية.
    4. In order to promote the new strategy for recovery with government agencies and international donors, and to help initiate the implementation of the recommendations of this strategy, the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl undertook a second visit to the region in April 2002. UN 4 - ومن أجل الدعوة إلى استراتيجية الإنعاش الجديدة لدى الوكالات الحكومية والجهات المانحة الدولية، والمساعدة على بدء تنفيذ توصياتها، قام منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل بزيارة ثانية إلى المنطقة في نيسان/أبريل 2002.
    52. Pursuant to General Assembly resolution 62/9 and in keeping with the recommendations of the Chernobyl Forum, the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl, in cooperation with the Governments of Ukraine, Belarus and the Russian Federation, had continued to study the health, environmental and socio-economic consequences of the Chernobyl accident. UN 52 - وواصل القول إنه بمقتضى قرار الجمعية العامة 62/9 وبما يتمشى مع توصيات منتدى تشيرنوبل، واصل منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبل، بالتعاون مع حكومات الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس، دراسة النتائج الصحية والبيئية والاجتماعية-الاقتصادية لحادث تشيرنوبل.
    16. Requests the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl to continue his work in organizing, in collaboration with the Governments of Belarus, the Russian Federation and Ukraine, a further study of the health, environmental and socio-economic consequences of the Chernobyl disaster, consistent with the recommendations of the Chernobyl Forum, and to improve the provision of information to local populations; UN 16 - تطلب إلى منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل أن يواصل، بالتعاون مع حكومات الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس، عمله على تنظيم دراسة أخرى للآثار الصحية والبيئية والاجتماعية الاقتصادية لكارثة تشيرنوبيل، بما يتسق مع توصيات منتدى تشيرنوبيل، وأن يحسن توفير المعلومات للسكان المحليين؛
    17. Requests the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl to organize, in collaboration with the Governments of Belarus, the Russian Federation and Ukraine, a further study of the health, environmental and socio-economic consequences of the Chernobyl accident, consistent with the recommendations of the Chernobyl Forum; UN 17 - تطلب إلى منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل أن ينظم، بالتعاون مع حكومات الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس دراسة أخرى للآثار الصحية والبيئية والاجتماعية الاقتصادية لحادث تشيرنوبيل، تمشيا مع توصيات منتدى تشيرنوبيل؛
    11. The Quadripartite Coordination Committee, a body that brings together the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl and the ministries responsible for Chernobyl in the three most affected countries, was also revived, with a meeting in Minsk on 19 April 2006. UN 11 - لقد ساهم اجتماع عقد في منسك في 19 نيسان/أبريل 2006 في إحياء لجنة التنسيق الرباعية المؤلفة من منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل والوزارات المعنية بتشيرنوبيل في الدول الثلاث الأشد تضررا.
    Given that the previous meeting of the Committee had been held in 1999, the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl modified the composition of the Committee to include representatives of the United Nations Coordinator and his Deputy; officials of the emergencies ministries of Belarus, the Russian Federation and Ukraine; and the United Nations resident coordinators in the three countries. UN ونظرا لأن آخر اجتماع للجنة كان قد عقد في 1999 فقد قام منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل بتعديل عضوية اللجنة الرباعية لتضم ممثلين عن منسق الأمم المتحدة ونائبه ومسؤولين من الوزارات المعنية بالطوارئ في كل من بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا فضلا عن منسقي الأمم المتحدة المقيمين في البلدان الثلاثة.
    24. Also requests the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl to continue to collect, document and disseminate all experiences and lessons learned from tackling the human consequences of the Chernobyl nuclear accident for application and replication in other nuclear disaster situations and to fully utilize those experiences in the areas of disaster risk reduction, preparedness, response and recovery worldwide; UN 24 - تطلب أيضا إلى منسقة الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل أن تواصل جمع وتوثيق ونشر كل الخبرات والدروس المستفادة من مواجهة الآثار الإنسانية الناجمة عن حادث تشيرنوبيل النووي لتطبيقها وتكرارها في حالات الكوارث النووية الأخرى والاستفادة بشكل كامل من تلك الخبرات في مجالات الحد من أخطار الكوارث والتأهب لمواجهتها والاستجابة لها والتعافي منها في جميع أنحاء العالم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد