ويكيبيديا

    "united nations declarations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعلانات الأمم المتحدة
        
    Participants expressed the need to avoid the politicization of issues, and that United Nations declarations be issue-specific rather than country-oriented. UN أعرب المشاركون عن ضرورة تجنب تسييس القضايا وأن تغطي إعلانات الأمم المتحدة قضايا معينة عوضا عن بلدان معينة.
    Also during this session, I will emphasize the need to fully and effectively implement all United Nations declarations and programmes. UN وخلال هذه الدورة أيضا، سأركز على ضرورة التنفيذ الكامل والفعال لجميع إعلانات الأمم المتحدة وبرامجها.
    In sum, the glossary would be an important instrument in achieving a common approach to public administration issues, as supported in recent United Nations declarations and plans of action such as the United Nations Millennium Declaration. UN وخلاصة القول إن المسرد سوف يكون أداة مهمة لتحقيق نهج موحد إزاء مسائل الإدارة العامة، على نحو ما أيدته إعلانات الأمم المتحدة وخطط عملها التي صدرت مؤخراً، مثل إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    It also supports programmes and objectives that are included in United Nations declarations and covenants. UN وتدعم أيضا البرامج والأهداف المنصوص عليها في إعلانات الأمم المتحدة ومواثيقها.
    Various United Nations declarations were unequivocal about the right to food. UN 56- وقال إن إعلانات الأمم المتحدة المختلفة لا لبس فيها فيما يتعلق بالحق في الغذاء.
    There is, however, an unbalance between the attention centered on the individual in United Nations declarations, Conventions, Covenants and Conferences, and the low profile afforded to the family. UN بيد أن هناك نوعا من عدم التوازن بين الاهتمام الذي توليه إعلانات الأمم المتحدة واتفاقياتها وعهودها ومؤتمراتها للفرد، وبين ضعف تركيزها على الأسرة.
    In relation to the question of whether to use “should” or “shall”, it was stated that the term “shall” was found in the Universal Declaration of Human Rights, as well as a range of other United Nations declarations. UN وذكر فيما يتعلق بمسألة ما إذا كان استخدام صيغة الإلزام (shall) أو صيغة مخففة (should) أن صيغة الإلزام هي المستخدمة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان فضلاً عن عدد كبير من إعلانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Recalling also and reaffirming the commitments made at major United Nations conferences, special sessions, summit conferences and their follow-up processes, and the principles expressed in relevant United Nations declarations, UN وإذ تشير أيضا إلى الالتزامات التي اعتمدتها مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، ودوراتها الاستثنائية، ومؤتمرات القمة التي عقدتها، وعمليات المتابعة التي قامت بها، والمبادئ المعرب عنها في إعلانات الأمم المتحدة ذات الصلة وتؤكد عليها من جديد،
    All the policies are based on the United Nations International recognized conventions (like the Convention on Rights of the Child) or United Nations declarations. UN وتستند جميع السياسات إلى اتفاقيات الأمم المتحدة الدولية المعترف بها (مثل اتفاقية حقوق الطفل) أو إعلانات الأمم المتحدة.
    3. The Chairman-Rapporteur referred to a number of United Nations declarations, resolutions and recommendations, including the Vienna Declaration and Programme of Action, and to resolutions of the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, which could constitute “building blocks” for the mandate of the permanent forum. UN 3- وأشار الرئيس - المقرر إلى عدد من إعلانات الأمم المتحدة وقراراتها وتوصياتها، بما في ذلك إعلان وبرنامج عمل فيينا، وإلى قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، التي يمكن أن تشكل " ركائز " لولاية المحفل الدائم.
    " Recalling and reaffirming the commitments made at major United Nations conferences, special sessions, summit conferences and their follow-up processes, and the principles expressed in relevant United Nations declarations " UN " وإذ تشير إلى الالتزامات التي اعتمدتها مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، ودوراتها الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي عقدتها، وعمليات المتابعة التي قامت بها، والمبادئ المعرب عنها في إعلانات الأمم المتحدة ذات الصلة، وتؤكد عليها من جديد، "
    Implementation of other United Nations declarations, and platforms for action adopted by relevant United Nations conferences, summits and special sessions (paragraph 224 of the concluding comments) UN تنفيذ إعلانات الأمم المتحدة ومناهج العمل الأخرى التي اعتمدتها مؤتمرات واجتماعات القمة للأمم المتحدة ودوراتها الاستثنائية (الفقرة 224 من التعليقات الختامية)
    The open letter to rural women on the theme " claim your right to food! " , included references to United Nations declarations, conventions, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Millennium Development Goals (October). The Women's World Summit Foundation awarded four prizes for prevention of child abuse. UN أما الرسالة المفتوحة للمرأة الريفية بشأن موضوع " طالبي بحقك في الغذاء " فقد انطوت على إحالات تشير إلى إعلانات الأمم المتحدة واتفاقياتها وإلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة والغايات الإنمائية للألفية (تشرين الأول/أكتوبر) وقد منحت المؤسسة أربع جوائز من أجل منع إيذاء الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد