It is clear that core funding remains a critical source of support for the United Nations development system. | UN | ومن الواضح أن التمويل الأساسي ما زال مصدرا في غاية الأهمية لدعم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
We urge the international community to ensure adequate support to the United Nations development system's crisis response; | UN | ونحث المجتمع الدولي على كفالة تقديم الدعم الكافي للإجراءات التي يتخذها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للتصدي للأزمة؛ |
We urge the international community to ensure adequate support to the United Nations development system's crisis response; | UN | ونحث المجتمع الدولي على كفالة تقديم الدعم الكافي للإجراءات التي يتخذها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للتصدي للأزمة؛ |
Unified governance arrangement for consolidated United Nations development system | UN | ترتيب الإدارة الموحدة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي الموحد |
We urge the international community to ensure adequate support to the United Nations development system's crisis response; | UN | ونحث المجتمع الدولي على كفالة تقديم الدعم الكافي للإجراءات التي يتخذها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للتصدي للأزمة؛ |
We urge the international community to ensure adequate support to the United Nations development system's crisis response; | UN | ونحث المجتمع الدولي على كفالة تقديم الدعم الكافي للإجراءات التي يتخذها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للتصدي للأزمة؛ |
Such funds can therefore be seen as instruments to counterbalance fragmentation in the United Nations development system. | UN | وبالتالي، يمكن النظر إلى هذه الصناديق بوصفها أدوات لموازنة التجزئة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Report of the Secretary-General on simplification and harmonization of business practices of the United Nations development system | UN | تقرير الأمين العام عن تبسيط ومواءمة الممارسات التجارية التي يقوم بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
These recommendations are aimed at further enhancing the relevance, coherence, effectiveness and efficiency of the United Nations development system. | UN | وتهدف هذه التوصيات إلى مواصلة تعزيز جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من حيث مدى ملاءمته واتساقه وفعاليته وكفاءته. |
These processes are reviewed below, along with the cost of coordination within the United Nations development system. | UN | ويرد أدناه استعراض لهذه العمليات، وكذلك تكاليف تحقيق التنسيق في إطار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Work of the United Nations development system moderately concentrated | UN | درجة تركيز متواضعة لعمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
Work of the United Nations development system only moderately concentrated | UN | تركيز أعمال جهاز الأمم المتحدة الإنمائي متواضع فحسب |
Concentration and fragmentation of the United Nations development system | UN | جيم - تركيز وتجزئة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
Cost of coordination of the United Nations development system | UN | دال - تكلفة تنسيق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
22. Accordingly, the resource base of the United Nations development system has broadened and become more diversified over time. | UN | 22 - وعلى ذلك فقد اتسعت قاعدة موارد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وأصبحت أكثر تنوعا بمرور الزمن. |
These institutions in turn make contributions to the United Nations development system. | UN | وهذه المؤسسات بدورها تقدم مساهمات إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
These changes in the broader environment of global development cooperation have multiple implications for the United Nations development system. | UN | وهذه التغيرات في البيئة الأوسع نطاقا للتعاون الإنمائي العالمي لها آثار متعددة بالنسبة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Pooled funding therefore remains a small share of total non-core resource flows to the United Nations development system. | UN | ولذلك فإن التمويل الجماعي لا يزال يمثل حصة ضئيلة من إجمالي تدفقات الموارد غير الأساسية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Headquarters would also dedicate time to pursuing harmonized approaches across the United Nations development system and elaborate on assessment criteria for this type of development support. | UN | وسيُخصص المقر أيضا وقتا للسعي نحو تنسيق النُهج على نطاق المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة والتوسع في معايير التقييم لهذا النوع من الدعم الإنمائي. |
This supports the argument that local resources are an integral and important part of the partnership between Governments in a number of programme countries and the United Nations development system. | UN | وهذا يدعم الحجة القائلة بأن الموارد المحلية هي جزء هام لا يتجزأ من الشراكة بين الحكومات في عدد من البلدان المستفيدة من البرنامج وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Despite tangible progress, the United Nations development system remained complex and fragmented. | UN | وأضافت أنه على الرغم من التقدم الملموس، فإن الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة ما زال جهازا معقدا ومبعثرا. |
We stress the need to increase the commitment of the United Nations development system to supporting national efforts to achieve the MDGs. | UN | ونشدد على الحاجة إلى زيادة التزام منظومة الأمم المتحدة الإنمائية بدعم الجهود الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
between the United Nations development system and the Bretton Woods institutions | UN | تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي ومؤسسات بريتون وودز |
That should give us a fair idea of the time that the United Nations development system would need to invest in implementing the Panel's recommendations. | UN | وينبغي أن يعطينا ذلك فكرة جيدة عن الوقت الذي سيحتاج نظام الأمم المتحدة الإنمائي إلى استثماره في تنفيذ توصيات الفريق. |
Results area 7: United Nations development system leadership and coordination | UN | مجال النتائج 7: القيادة والتنسيق لمنظومة الأمم المتحدة الإنمائية |
All United Nations development system organizations | UN | جميع المؤسسات التابعة للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة |
Funding for operational activities for development of the United Nations development system | UN | تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
The resolution just adopted is an important step in ensuring a more efficient and effective United Nations development system. | UN | ويشكل القرار المتَّخذ للتو خطوة هامة لكفالة إنشاء جهاز إنمائي للأمم المتحدة يتسم بقدر أكبر من الكفاءة والفعالية. |
The second reason was that if the United Nations development system pulled its act together, more funds would flow into it. | UN | وكان السبب الثاني هو أنه إذا رتبت المنظومة اﻹنمائية في اﻷمم المتحدة أمورها على النحو الصحيح، سيتدفق إليها المزيد من اﻷرصدة. |
The comparative advantages of the United Nations development system are well suited for capacity-building. | UN | فالمزايا النسبية التي يتمتع بها النظام اﻹنمائي لﻷمم المتحدة ملائمة لبناء القدرات. |
In addition, the United Nations development system should give the highest priority to poverty eradication in its work programmes and should harness the potential of existing mechanisms to improve integrated approaches to implementing the Second Decade. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للجهاز الإنمائي للأمم المتحدة أن يولي الأولوية القصوى للقضاء على الفقر في برامج عمله وأن يكرّس إمكانيات الآليات القائمة لتحسين النُهج المتكاملة لتنفيذ العقد الثاني. |