We welcome the United Nations High-level meeting on HIV/AIDS in this regard. | UN | ونرحب في هذا الصدد باجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالإيدز. |
Several indicated that it would be important to support the recommendations of the United Nations High-level Panel on System-wide Coherence. | UN | وأوضح العديدون أنه سيكون من المهم دعم توصيات فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
The Chairman of the United Nations High-level advisory group on ICT said that the ICT Task Force would like to build on work already done by other organizations, including UNCTAD. | UN | وقال رئيس فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا الاتصالات تود الإفادة من منجزات المنظمات الأخرى، بما في ذلك الأونكتاد. |
Our United Nations High-level Task Force on the Global Food Security Crisis set forth solutions. | UN | وفرقة عمل الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالأمن الغذائي وضعت الحلول. |
In that connection, we highly value the outcome of the United Nations High-level Dialogue recently held in New York, which helped States concerned with issues of migration to reach constructive mutual understanding. | UN | وفي هذا السياق، نقدر تقديرا عاليا نتائج الحوار الرفيع المستوى للأمم المتحدة الذي عقد مؤخرا في نيويورك والذي ساعد الدول المعنية بمسائل الهجرة على التوصل إلى تفاهم متبادل وبناء. |
Grenada registers its strong support for the call for a United Nations High-level meeting on non-communicable diseases -- NCDs. | UN | وتسجل غرينادا تأييدها القوي للدعوة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الأمراض غير المعدية. |
The IAEA has also played an instrumental role in ensuring the success of the United Nations High-level meeting on nuclear safety and security. | UN | وقد أدت الوكالة دورا أساسيا في كفالة نجاح اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين. |
This United Nations High-level meeting on Noncommunicable Diseases is a landmark event in this work and underscores the importance of our common efforts in this regard. | UN | إن اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها هذا حدث مشهود في هذا العمل ويؤكد أهمية جهودنا المشتركة في هذا الصدد. |
:: United Nations High-level Meeting on HIV/AIDS, 8 to 10 June | UN | :: اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، من 8 إلى 10 حزيران/يونيه |
B. United Nations High-level Forum on Global Geospatial Information Management | UN | باء - منتدى الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
In doing so, Thailand recalled that the report of the United Nations High-level Panel on Threats, Challenges and Change stated, inter alia, the following: | UN | وباقتراحها لهذا الموضوع، استذكرت تايلند أنه جاء في تقرير فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، ضمن جملة أمور، ما يلي: |
enhancing the role of the GC/GMEF as the United Nations High-level environment policy forum | UN | تعزيز دور مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي بصفته منتدى الأمم المتحدة الرفيع المستوى للسياسات البيئية |
The report of the United Nations High-level Panel on System-wide Coherence offered a number of valuable recommendations for the reform of United Nations operational activities. | UN | لقد قدم تقرير فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة عددا من التوصيات القيّمة لإصلاح الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة. |
Tajikistan supports the activities of the United Nations High-level Task Force on the Global Food Security Crisis mandated to design urgent response measures to the food crisis. | UN | وتؤيد طاجيكستان أنشطة فرقة عمل الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي. |
Ms. Jane Stewart, Vice-Chair, United Nations High-level Committee on Programmes (HLCP) and Special Representative to the United Nations and Director, International Labour Organization Office in New York | UN | السيدة جين ستيوارت، نائبة رئيس لجنة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، والممثلة الخاصة لدى لأمم المتحدة ومديرة مكتب منظمة العمل الدولية في نيويورك |
A. United Nations High-level events on the Sahel region | UN | ألف - اجتماعات الأمم المتحدة الرفيعة المستوى بشأن منطقة الساحل |
I am grateful for the attention paid by the United Nations High-level Meeting on Non-communicable Diseases (NCDs) held earlier in the week. | UN | وإنني ممتن للاهتمام الذي أولاه الاجتماع الرفيع المستوى للأمم المتحدة المعني بالأمراض غير المعدية المعقود في وقت سابق من الأسبوع الحالي. |
We have provided input to the United Nations High-level Panel studying global security threats, and we look forward to its recommendations. | UN | ونحن قدمنا مساهمات في عمل الفريق الرفيع المستوى للأمم المتحدة المعني بدراسة التهديدات الأمنية العالمية، ونتطلع إلى توصيات ذلك الفريق. |
For that reason, his delegation supported the proposal to convene a United Nations High-level conference on terrorism, which could promote the adoption of measures to remove the root causes of terrorism. | UN | وذكر أنه لهذا السبب، يؤيد وفد بلده المقترح الداعي إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الإرهاب من شأنه التشجيع على اتخاذ تدابير ترمي إلى القضاء على الأسباب الجذرية للإرهاب. |
His delegation supported the Egyptian proposal to convene a United Nations High-level meeting on terrorism and hoped that the event would help to identify the root causes of terrorism and ways of eliminating it. | UN | ويؤيد وفده الاقتراح المصري لعقد اجتماع رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الإرهاب، ويأمل أن يسهم هذا الحدث في تحديد الأسباب الدفينة للإرهاب وسبل القضاء عليه. |
The United Nations High-level Task Force on the Global Food Security Crisis is planning to lay the bases for a strategic framework for global short-, and long-term action to address the effects of the crisis worldwide. | UN | وتخطط فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمم المتحدة والمعنية بأزمة الأغذية العالمية لوضع أسس إطار عمل استراتيجي عالمي على الأجلين القصير والطويل لمعالجة الآثار المترتبة على هذه الأزمة عالميا. |
It also provided comments to the Secretary-General's strategy on women's and children's health released at the United Nations High-level Summit on the Millennium Development Goals. | UN | وأدلت أيضا بتعليقات على استراتيجية الأمين العام المتعلقة بصحة المرأة والطفل التي أُعلنت في القمة الرفيعة المستوى للأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
the creation of a trust fund for the purpose of assisting governments that lack the financial resources to implement their obligations, as proposed by the United Nations High-level Panel. | UN | :: إنشاء صندوق يساعد الحكومات التي لا تتوفر لها الموارد المالية الكافية، على تنفيذ الالتزامات الواقعة عليها بموجب المقترحات المقدمة من الفريق العامل الرفيع المستوى التابع للأمم المتحدة. |
Migration is a critical element in the development of neglected regions, and the United Nations High-level Dialogue on International Migration and Development has taken the lead in dramatizing the link. | UN | وتشكل الهجرة عنصرا بالغ الأهمية في تطوير المناطق المهملة، والحوار الرفيع المستوى الذي عقدته الأمم المتحدة بشأن الهجرة والتنمية اتخذ موقع الصدارة في توضيح الصلة. |
16. The important role of regional organizations in the protection of civilians was recognized by Member States during the Council's debate on the protection of civilians in June 2007 and was the focus of a meeting organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Dakar in April 2007, as part of the United Nations High-level meeting process. | UN | 16 - اعترفت الدول الأعضاء بالدور المهم الذي تؤديه المنظمات الإقليمية في حماية المدنيين، خلال مناقشة المجلس بشأن حماية المدنيين في حزيران/يونيه 2007، وكان ذلك الدور محور تركيز اجتماع نظمه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في داكار في نيسان/أبريل 2007، كجزء من عملية الاجتماعات الرفيعة المستوى التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Mr. Abdallah (Tunisia) (spoke in Arabic): I have the honour to convey the sincere greetings of His Excellency President Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, and to deliver His Excellency's address to this United Nations High-level Meeting. | UN | السيد عبد الله (تونس): يشرفني أن أنقل إليكم خالص تحيات سيادة الرئيس زين العابدين بن علي، رئيس الجمهورية التونسية، واسمحوا لي بأن أتلو على حضراتكم كلمة سيادته في هذا الاجتماع الأممي الرفيع المستوى. |
I wish to note that the League of Arab States has previously cooperated with the United Nations High-level Coordinator on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains and the return of Kuwaiti property, and stands ready to resume such cooperation. | UN | ويُهمني أن أشير في هذا الصدد إلى أن الجامعة العربية سبق أن تعاونت في مرحلة سابقة مع منسق الأمم المتحدة رفيع المستوى المعني بمسألة عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة الممتلكات الكويتية، وهي على استعداد لاستئناف هذا التعاون. |
To attend a United Nations High-level mediation meeting | UN | لحضور اجتماع الوساطة الرفيع المستوى الذي نظمته الأمم المتحدة |
The United Nations High-level Dialogue on Financing for Development, which began in Monterrey, has encouraged us to think and act outside of the official development assistance (ODA) framework. | UN | إن حوار الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، الذي بدأ في مونتيري، شجّعنا على التفكير والعمل خارج إطار المساعدة الإنمائية الرسمية. |