ويكيبيديا

    "united nations in the promotion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة في تعزيز
        
    • اﻷمم المتحدة في مجال تعزيز
        
    • والأمم المتحدة في سبيل تعزيز
        
    • للأمم المتحدة في تعزيز
        
    • اﻷمم المتحدة لتعزيز
        
    • والأمم المتحدة في تعزيز
        
    The credibility of the United Nations in the promotion of peace and security depends on the commitment of all Member States. UN وتقوم مصداقية الأمم المتحدة في تعزيز السلام والأمن على التزام جميع الدول الأعضاء.
    Where this is the case, we need to strengthen the role of the United Nations in the promotion of peace and economic development. UN وفي مثل تلك الحالات، يتعين علينا أن نقوي دور الأمم المتحدة في تعزيز السلام والتنمية.
    Civil society should receive our full support in its endeavour to strengthen the hand of the United Nations in the promotion of general and complete disarmament. UN وينبغي للمجتمع المدني أن ينال دعمنا الكامل في مسعاه لتقوية يد الأمم المتحدة في تعزيز نزع السلاح العام والكامل.
    The Trust Fund is an important contribution to the work of the United Nations in the promotion and protection of the human rights of women. UN ويمثل الصندوق الاستئماني مساهمة هامة في عمل اﻷمم المتحدة في مجال تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة.
    4. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN 4 - ترحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Mauritius upholds the primary role of the United Nations in the promotion and protection of human rights. UN :: تحترم موريشيوس الدور الرئيسي للأمم المتحدة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The European Union looked forward to ever stronger cooperation with the United Nations in the promotion of the rule of law. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى زيادة التعاون مع الأمم المتحدة في تعزيز سيادة القانون.
    In that light, we need to strengthen the role of the United Nations in the promotion of democracy and freedom. UN وفي ضوء هذا، نحتاج إلى تدعيم دور الأمم المتحدة في تعزيز الديمقراطية والحرية.
    Reaffirming the paramount importance of the Charter of the United Nations in the promotion of the rule of law among nations, UN إذ تعيد تأكيد الأهمية القصوى لميثاق الأمم المتحدة في تعزيز سيادة القانون بين الأمم،
    Reaffirming the paramount importance of the Charter of the United Nations in the promotion of the rule of law among nations, UN إذ تعيد تأكيد الأهمية القصوى لميثاق الأمم المتحدة في تعزيز سيادة القانون بين الأمم،
    Reaffirming Article 55 of the Charter of the United Nations and the fundamental role of the United Nations in the promotion of international economic and social cooperation, UN وإذ تؤكد من جديد على المادة 55 من ميثاق الأمم المتحدة والدور الأساسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في المجالين الاقتصادي والاجتماعي،
    Role of the United Nations in the promotion and protection of human rights and women's rights, 2001, paper accepted for publishing by the Diplomatic academy of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Croatia UN دور الأمم المتحدة في تعزيز حقوق الإنسان والمرأة وحمايتها، 2001، ورقة أجيزت للنشر من قبل الأكاديمية الدبلوماسية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية في جمهورية كرواتيا.
    10. We declare our firm resolve and commitment to strengthening the role of the United Nations in the promotion of peace, security and development. UN 10 - نعلن عزمنا وتصميمنا الأكيدين على تقوية دور الأمم المتحدة في تعزيز السلام والأمن والتنمية.
    We believe that this would complement his forthcoming report on an agenda for development, which will contain an analysis and substantive recommendations on ways to enhance the role of the United Nations in the promotion of international cooperation for development. UN ونعتقد أن هذا من شأنه أن يتمم تقريره وشيك الصدور بشأن خطة للتنمية، وهو سيحتوي على تحليل وتوصيات مضمونية حول طرق تعزيز دور اﻷمم المتحدة في مجال تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية.
    15. We reaffirm our commitment to continue to contribute to strengthening the role of the United Nations in the promotion of peace and development. UN ١٥ - وإننا نؤكد من جديد التزامنا لمواصلة الاسهام في تعزيز دور اﻷمم المتحدة في مجال تعزيز السلم والتنمية.
    These tours included specific references to the work of the United Nations in the promotion and protection of human rights and were supplemented by 40 more detailed briefings. UN وشملت هذه الجولات إشارات محددة إلى عمل اﻷمم المتحدة في مجال تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان واستكملت ﺑ ٠٤ جلسة تعريفية أخرى مفصلة.
    4. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN 4 - ترحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    4. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN 4- يرحب بالدور المتزايد الأهمية الذي تؤديه المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    3. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN 3- يرحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    In that context, the Rio Group wished to reaffirm the central role of the United Nations in the promotion of international cooperation to achieve sustainable development. UN وأعرب في هذا الصدد عن تأكيد مجموعة ريو على الدور المركزي للأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي لخدمة التنمية المستدامة.
    The role of the United Nations in the promotion and protection of human rights must be strengthened, renewed and revitalized if the promises of the Vienna Declaration and Programme of Action are to be kept. UN ولا بد من تعزيز وتجديد وتنشيط الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها ولكي تتحقق الوعود التي تضمنها إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    The Security Council welcomes the African Union Peace and Security Council's recognition of the partnership between the African Union and the United Nations in the promotion of peace, security and stability in Africa. UN ويرحب مجلس الأمن بإقرار مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بالشراكة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في تعزيز السلام والأمن والاستقرار في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد