Actions taken by the United Nations Joint Human Rights Office | UN | الإجراءات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان |
Actions taken by the United Nations Joint Human Rights Office | UN | الإجراءات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان |
United Nations Joint Human Rights Office | UN | مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان |
Despite these challenges, the United Nations Joint Human Rights Office conducted 1,218 monitoring missions and 172 investigation missions. | UN | ورغم هذه التحديات، أوفد مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان 218 1 بعثة رصد و 172 بعثة تحقيق. |
1,741 human rights violations confirmed by the United Nations Joint Human Rights Office | UN | 741 1 انتهاكا لحقوق الإنسان أكدها مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان |
Activities of the United Nations Joint Human Rights Office | UN | أنشطة مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان |
With 1,741 human rights violations confirmed by the United Nations Joint Human Rights Office, the situation remained worrisome, especially regarding the implication of Congolese security forces. | UN | وبعد تثبّت مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان من وقوع 741 1 انتهاكا لحقوق الإنسان، لا تزال الحالة مدعاة للقلق، ولا سيما فيما يتعلق بتورط قوات الأمن الكونغولية. |
The United Nations Joint Human Rights Office of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) has worked to strengthen national capacity, including by assisting military magistrates to establish mobile courts and specialized prosecution support cells. | UN | وقد عمل مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية على تعزيز القدرات الوطنية، بإجراءات تشمل مساعدة القضاة العسكريين على إنشاء محاكم متنقلة وخلايا متخصصة في دعم الادعاء. |
Activities are being implemented by the United Nations Joint Human Rights Office in the Democratic Republic of the Congo with the financial support of OHCHR/Geneva | UN | يجري تنفيذ أنشطة من قبل مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية بدعم مالي من مكتب المفوضية في جنيف |
10. During the reporting period, the United Nations Joint Human Rights Office released two public reports. | UN | 10 -وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان تقريرين علنيين. |
The United Nations Joint Human Rights Office at the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo has been strengthened to assist in the follow-up to the recommendations of the report. | UN | وتم تعزيز مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان الموجود في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وذلك من أجل المساعدة في متابعة توصيات التقرير. |
The United Nations Joint Human Rights Office documented 67 victims, all of Nande or Hutu ethnicity, and mostly young males. | UN | وقد قام مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتوثيق حالات 67 ضحية جميعهم من عرق الناندي أو الهوتو، ومعظمهم من الذكور الشباب. |
It will do so mainly through the United Nations Joint Human Rights Office. | UN | وستفعل ذلك بشكل رئيسي من خلال مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان(). |
336. As documented by the United Nations Joint Human Rights Office, during the period of February to October 2009 the trend in human rights abuses committed by military personnel has not decreased, and continues. | UN | 336 - وفقا لما وثقة مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان خلال الفترة من شباط/فبراير إلى تشرين الأول/أكتوبر 2009، لم تتناقص انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها الأفراد العسكريون، بل ما زالت مستمرة. |
It is now known as the United Nations Joint Human Rights Office (UNJHRO). | UN | وهو يعرف الآن باسم مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان(32). |
On instructions from my Government, I have the honour to set out below the circumstances that prompted the authorities of my country to end their cooperation with the Director of the United Nations Joint Human Rights Office of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), Scott Campbell, and to take the decision to expel him from the country. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أكتب إليكم لأصف لكم أدناه الملابسات التي دفعت سلطات بلدي إلى وضع حد لتعاونها مع السيد سكوت كامبل، مدير مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإلى اتخاذ قرار طرده من البلد. |
3. The future of the United Nations Joint Human Rights Office of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo | UN | 3 - مصير مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The Government nevertheless wishes to assure the Secretary-General that this expulsion does not entail the closing of the United Nations Joint Human Rights Office of MONUSCO, which will remain open pending the Secretary-General's appointment of a new Director. | UN | ومع ذلك، فإن الحكومة تود أن تؤكد للأمين العام أن هذا الطرد لا يعني إغلاق مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي ما زال مفتوحا في انتظار أن يعين الأمين العام مديرا جديدا. |
The presidential statement also recalled the importance of promoting and protecting human rights and fighting impunity, and expressed the Council's grave concern at the decision of the Government of the Democratic Republic of the Congo to expel the head of the United Nations Joint Human Rights Office from the country. | UN | وأشير في البيان الرئاسي أيضا إلى أهمية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ومكافحة الإفلات من العقاب، وأُعرب عن قلق المجلس البالغ إزاء قرار حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية القاضي بطرد رئيس مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان من البلد. |
The members of the Security Council expressed their concern over the expulsion of the Director of the United Nations Joint Human Rights Office and the need for the Government to continue to fight against impunity and to respect and promote human rights, the rule of law and accountability. | UN | وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن قلقهم إزاء طرد مدير مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان وضرورة أن تواصل حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية مكافحة الإفلات من العقاب واحترام وتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون والمساءلة. |
The expulsion of the Director of the United Nations Joint Human Rights Office from the Democratic Republic of the Congo is therefore unacceptable. | UN | وبالتالي، فإن طرد مدير المكتب المشترك لحقوق الإنسان من جمهورية الكونغو الديمقراطية أمر غير مقبول. |