ويكيبيديا

    "united nations member states that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي
        
    The representation of a new group of United Nations Member States that achieved independence after the founding of the United Nations should also be ensured. UN وينبغي أيضاً كفالة تمثيل أي مجموعة جديدة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي نالت الاستقلال بعد إنشاء الأمم المتحدة.
    United Nations Member States that have not yet contributed to the United Nations Register are called upon to do so. UN ونطالب الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لم تسهم بعد في سجل الأمم المتحدة على أن تبادر إلى ذلك.
    We call on all nuclear-weapon States and other United Nations Member States that have not yet ratified the Treaty's Protocol to do so without further delay. UN وندعو جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية وغيرها من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لم تصدق بعد على بروتوكول المعاهدة أن تفعل ذلك بدون مزيد من التأخير.
    :: Use resources from innovative financing mechanisms to support United Nations Member States that lack sufficient revenue to implement the Social Protection Floor Initiative using domestic revenues. UN :: أن تستخدم الموارد الناتجة عن آليات التمويل المبتكرة لدعم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لا تملك إيرادات كافية لتطبيق مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية اعتمادًا على إيراداتها المحلية.
    He hoped that United Nations Member States that were not yet members of IDLO but placed the rule of law high among their priorities would consider joining his organization. UN وأعرب عن أمله في أن تنظر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي ليست أعضاء بعد في المنظمة، ولكنها تضع سيادة القانون في صدارة أولوياتها، في الانضمام إلى المنظمة.
    The involvement of United Nations Member States that are not members of the Security Council should increase, notably in the work of its subsidiary bodies. UN إذ ينبغي زيادة انخراط الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في مجلس الأمن، وزيادة هذا الانخراط تحديدا في عمل الهيئات الفرعية.
    For the sake of clarifying the information distributed to the United Nations Member States that are going to discuss this issue during the General Assembly session, we call on the Secretariat to include in its report our proposals given below. UN وبغية توضيح المعلومات التي وزعت على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ستناقش هذه المسألة خلال دورة الجمعية العامة، ندعو الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى أن تدرج في تقريرها مقترحنا الوارد أدناه.
    For the sake of clarifying the information distributed to the United Nations Member States that are going to discuss this issue during the General Assembly session, we call on the Secretariat to include in its report our proposals given below. UN وبغية توضيح المعلومات التي وزعت على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ستناقش هذه المسألة خلال دورة الجمعية العامة، ندعو الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى أن تدرج في تقريرها مقترحنا الوارد فيما يلي.
    List of United Nations Member States that have not yet submitted a report pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001)* UN قائمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد تقريرا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001)*
    During the reporting period, she held bilateral meetings with United Nations Member States that had not ratified and/or signed the treaty, and actively briefed regional organizations, civil society and regional groups on the matters so as to coordinate advocacy. UN وخلال فترة الإبلاغ، عقدت الممثلة الخاصة اجتماعات ثنائية مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لم تصادق و/أو توقع على المعاهدة، وقدمت إحاطة إعلامية إلى المنظمات الإقليمية والمجتمع المدني والمجموعات الإقليمية بشأن هذه المسائل بهدف تنسيق الدعوة.
    We would like to express sincere appreciation to all United Nations Member States that supported the inclusion of the item entitled " Cooperation between the United Nations and the Shanghai Cooperation Organization " on the agenda of the sixty-fourth session of the General Assembly and for the imminent adoption of draft resolution A/64/L.34. UN ونود أن نعرب عن خالص تقديرنا لكل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي أيدت إدراج البند المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون " في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة وعلى الاعتماد الوشيك لمشروع القرار A/64/L.34.
    He urged United Nations Member States that had not yet ratified the Kyoto Protocol to do so without delay, and called on the entire international community to honour their commitments under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCC), support the adaptation efforts of small island developing States, and to conclude negotiations on a post-Kyoto framework involving the parties to the Convention. UN وهو يحث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لم تصدق للآن على بروتوكول كيوتو أن تفعل ذلك دون تأخير وطالب المجتمع الدولي بأسره بالوفاء لالتزاماته بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ودعم جهود التكييف التي تبذلها الدول النامية الجزرية الصغيرة، وإجراء مفاوضات بشأن إطار ما بعد كيوتو الذي يشمل الأطراف في الاتفاقية.
    As a member of the G8 Nonproliferation Directors Group, for example, the United States supported and participated in annual demarches including delivering a demarche in 2011 to all United Nations Member States that had not yet filed the initial report called for by Security Council resolution 1540 (2004). UN فعلى سبيل المثال، قامت الولايات المتحدة بصفتها عضوا في فريق المديرين المعنيين بعدم الانتشار، التابع لمجموعة الثمانية، بتقديم الدعم للمساعي السنوية والمشاركة فيها، بما في ذلك توجيه رسالة في عام 2011 إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد التقرير الأولي المطلوب بموجب قرار مجلس الأمن 1540 (2004).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد