ويكيبيديا

    "united nations organizations in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمات الأمم المتحدة في
        
    • مؤسسات الأمم المتحدة في
        
    • ومنظمات الأمم المتحدة في
        
    • لمنظمات اﻷمم المتحدة في
        
    • مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في
        
    • لمؤسسات الأمم المتحدة في
        
    • منظمات الأمم المتحدة العاملة في
        
    • منظمات اﻷمم المتحدة
        
    • منظمات الأمم المتحدة فيما
        
    • مؤسسات الأمم المتحدة بالمشتريات في
        
    • مؤسسات الأمم المتحدة الموجودة في
        
    • مؤسسات اﻷمم المتحدة في مجال
        
    • تابعة للأمم المتحدة في
        
    • من المنظمات التابعة للأمم المتحدة في
        
    • منظمات الأمم المتحدة على
        
    This expertise in respectful humanitarian assistance has been utilized and praised by United Nations organizations in Ghana and elsewhere. UN وهذه الدراية الفنية تمثل مساعدة إنسانية محترمة استغلتها منظمات الأمم المتحدة في غانا وأماكن أخرى وأشادت بها.
    We also welcome the recent efforts made by United Nations organizations in enhancing preparedness. UN ونرحب كذلك بالجهود التي بذلتها مؤخرا منظمات الأمم المتحدة في تحسين الجاهزية.
    UNDP will also work with the International Labour Organization to integrate employment strategies for poverty reduction into development strategies, and with other United Nations organizations in sectors pertinent to their mandate. UN وسيعمل البرنامج أيضا مع منظمة العمل الدولية من أجل دمج استراتيجيات العمالة المتعلقة بتخفيف حدة الفقر في الاستراتيجيات الإنمائية، ومع منظمات الأمم المتحدة في القطاعات ذات الصلة بولاياتها.
    :: Increased investment by United Nations organizations in training UN :: زيادة استثمار مؤسسات الأمم المتحدة في التدريب
    Participation by United Nations organizations in the regional directors' teams continues to grow. UN وتتزايد مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة في أفرقة المديرين الإقليمية بصورة مستمرة.
    The Fund had a total of 14 recipient United Nations organizations in 2009. UN وتلقى المساعدة من الصندوق ما مجموعه 14 منظمة من منظمات الأمم المتحدة في عام 2009.
    As such, the Division is responsible for assessing those requests, and coordinating all assistance provided by United Nations organizations in the electoral field. UN وتتولى الشعبة، بهذه الصفة، تقييم تلك الطلبات وتنسيق جميع المساعدة المقدمة من منظمات الأمم المتحدة في الميدان الانتخابي.
    The performance of United Nations organizations in advancing internationally agreed development goals should be measured. UN وينبغي قياس أداء منظمات الأمم المتحدة في دفع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا إلى الأمام.
    The secretariat continues to seek more ways of collaborating with all the other United Nations organizations in Bonn on matters related to the proposed new United Nations campus with a view to minimizing administrative related expenditures. UN ولا تزال الأمانة تسعى إلى إيجاد السبل للتعاون مع سائر منظمات الأمم المتحدة في بون بشأن المسائل المتعلقة باقتراح إنشاء مجمع جديد للأمم المتحدة بهدف تقليص المصروفات الإدارية ذات الصلة إلى أدنى حد.
    32. UNDP continues to play a central role in coordinating the operations of United Nations organizations in Somalia. UN 32 - ويواصل البرنامج الإنمائي الاضطلاع بدور مركزي في تنسيق عمليات منظمات الأمم المتحدة في الصومال.
    The United Nations organizations in Kenya employ over 2,500 staff members; around 1,800 of them work in the United Nations complex at Gigiri. UN وتستخدم منظمات الأمم المتحدة في كينيا ما يزيد على 500 2 موظف يعمل حوالي 800 1 منهم في مجمع الأمم المتحدة في غيغيري.
    The United Nations organizations in Kenya employ over 2,500 staff members; around 1,800 of them work at the United Nations complex at Gigiri. UN وتستخدم منظمات الأمم المتحدة في كينيا ما يزيد على 500 2 موظف يعمل حوالي 800 1 منهم في مجمع الأمم المتحدة في غيغيري.
    Through Atlas, UNDP provides basic financial and accounting functions to a number of United Nations organizations in the field. UN ومن خلال نظام أطلس، يوفر البرنامج الإنمائي وظائف مالية ومحاسبية أساسية لعدد من منظمات الأمم المتحدة في الميدان.
    United Nations organizations, in that regard, were helping to enhance the ability of the Central Bureau of Statistics to generate and disseminate data. UN وفي هذا الصدد، ساعدت مؤسسات الأمم المتحدة في تعزيز قدرات المكتب المركزي للإحصاءات في مجال جمع البيانات ونشرها.
    It emphasizes the need for close cooperation and coordination among United Nations organizations in this matter, in particular in the area of enterprise systems. UN وتشدد على الحاجة إلى التعاون والتنسيق الوثيقين بين مؤسسات الأمم المتحدة في هذا الشأن، وخاصة في مجال نظم المؤسسة.
    United Nations organizations, in that regard, were helping to enhance the ability of the Central Bureau of Statistics to generate and disseminate data. UN وفي هذا الصدد، ساعدت مؤسسات الأمم المتحدة في تعزيز قدرات المكتب المركزي للإحصاءات في مجال جمع البيانات ونشرها.
    It also assisted United Nations organizations in tracking that the objectives of the use of LTAs were being realized. UN وتساعد كذلك مؤسسات الأمم المتحدة في تتبع تحقيق الأهداف المرجوة من استخدامها.
    The Committee meets to discuss issues of mutual concern to the host country and the United Nations organizations in Nairobi. UN وتجتمع اللجنة لمناقشة قضايا مشتركة بين البلد المضيف ومنظمات الأمم المتحدة في نيروبي.
    The situation of national staff belonging to United Nations organizations in Rwanda was particularly precarious. UN كما أن حالة الموظفين الوطنيين التابعين لمنظمات اﻷمم المتحدة في رواندا حرجة بشكل خاص.
    The report examined the practical implementation of headquarters agreements and explored how those agreements impact upon the efficiency of United Nations organizations in the area of human resources management. UN ودرس التقرير التنفيذ العملي لاتفاقات المقر واستكشف كيفية تأثير تلك الاتفاقات في فعالية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Strengthen participation of executive heads of United Nations organizations in Economic and Social Council deliberations UN تعزيز مشاركة الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات الأمم المتحدة في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    This may indicate that larger numbers of United Nations organizations in countries generate more activities and thus encourage more effort in coordination, in turn generating higher levels of performance. UN وربما أشار ذلك إلى أن ازدياد أعداد منظمات الأمم المتحدة العاملة في البلدان يؤدي إلى توليد مزيد من الأنشطة وبالتالي يشجع على بذل المزيد من جهود التنسيق، بما يؤدي بدوره إلى مستويات أداء أعلى.
    Noting the role of relevant United Nations organizations in delivering adequate support to developing countries to ensure that migration contributes to development, UN وإذ تلاحظ دور منظمات اﻷمم المتحدة المختصة في توفير الدعم الكافي للبلدان النامية لكفالة إسهام الهجرة في التنمية،
    In China, UNIFEM is managing a gender facility fund at the request of the Resident Coordinator that brings together all United Nations organizations in soliciting and supporting proposals from Chinese organizations. UN وفي الصين، يدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة صندوقا للمرفق المعني بالمسائل الجنسانية، بناء على طلب المنسق المقيم، وهو يجمع بين كافة منظمات الأمم المتحدة فيما يخص التماس ودعم المقترحات الواردة من المنظمات الصينية.
    Between 2009 and 2013, procurement from those countries had increased by $2 billion in total, and of the ten major countries supplying United Nations organizations in 2013 four were developing countries and economies in transition. UN وفي ما بين عامي 2009 و 2013، زادت المشتريات من تلك البلدان بما مجموعه بليوني دولار، وكان من بين البلدان العشرة الرئيسية التي زودت مؤسسات الأمم المتحدة بالمشتريات في عام 2013، أربعة بلدان نامية وذات اقتصادات تمر بمرحلة انتقال.
    Extrabudgetary resources of $316,100 will be used for funding jointly financed activities, relating to all United Nations organizations in the United Nations House in Beirut, including medical equipment and supplies and minor alterations in the building. UN وستستخدم موارد خارجة عن الميزانية تبلغ 100 316 دولار لتمويل الأنشطة الممولة بصورة مشتركة، التي تتصل بجميع مؤسسات الأمم المتحدة الموجودة في دار الأمم المتحدة في بيروت، بما في ذلك المعدات واللوازم الطبية وإدخال تعديلات بسيطة على المبنى.
    In addition, the separate and multifaceted roles of different United Nations organizations in facilitating sustainable development and promoting sound environmental policies have come under heightened scrutiny and discussion. UN وبالاضافة الى ذلك، كانت اﻷدوار المنفصلة والمتعددة الجوانب لمختلف مؤسسات اﻷمم المتحدة في مجال تيسير التنمية المستدامة وتعزيز السياسات البيئية السليمة موضعا للكثير من التمحيص والمناقشة.
    It is envisaged that membership will be expanded to include other United Nations organizations in the near future; UN ومن المتوقع أن يزداد عدد الأعضاء بانضمام مؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة في المستقبل القريب؛
    As the counterpart of the United Nations Foundation, it has programmed nearly $385 million in support of more than 170 projects, involving 32 United Nations organizations in more than 100 countries. UN وقام الصندوق، بوصفه هيئة مناظرة لمؤسسة الأمم المتحدة، بوضع برامج تبلغ قيمتها قرابة 385 مليون دولار لدعم ما يربو على 170 مشروعا بمشاركة 32 من المنظمات التابعة للأمم المتحدة في أكثر من 100 بلد.
    It continued to stress the need for close cooperation and coordination between the United Nations organizations in the matter, and particularly in the area of enterprise systems. UN وواصلت تأكيدها على ضرورة التعاون والتنسيق بين منظمات الأمم المتحدة على نحو وثيق في هذا المسألة، ولا سيما في مجال النظم المؤسسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد