ويكيبيديا

    "united nations oversight" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة للرقابة
        
    • الأمم المتحدة الرقابية
        
    • إشراف الأمم المتحدة
        
    • رقابة للأمم المتحدة
        
    • رقابة الأمم المتحدة
        
    • الرقابية التابعة للأمم المتحدة
        
    • الرقابية بالأمم المتحدة
        
    • الرقابة التابعة للأمم المتحدة
        
    Similar doubts arose concerning the so-called United Nations Oversight Committee that was being established pursuant to General Assembly resolution 59/272. UN وظهرت شكوك مماثلة بشأن ما يسمى لجنة الأمم المتحدة للرقابة التي يجري إنشاؤها عملا بقرار الجمعية العامة 59/272.
    Participation of the United Nations Oversight Committee ensured follow-up and coordination between projects funded under the United Nations workplan and those under the multi-donor trust fund UN ضمنت مشاركة لجنة الأمم المتحدة للرقابة المتابعة والتنسيق بين المشاريع الممولة في إطار خطة عمل الأمم المتحدة وتلك الممولة في إطار الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين
    Cooperation among United Nations Oversight bodies Preparation of annual report UN التعاون فيما بين هيئات الأمم المتحدة الرقابية إعداد التقرير السنوي
    B. Status of recommendations of United Nations Oversight bodies UN باء - حالة توصيات هيئات الأمم المتحدة الرقابية
    The Bretton Woods institutions needed to be reformed under United Nations Oversight to give a greater voice to developing countries. UN فمؤسسات بريتون وودز في حاجة إلى إصلاح تحت إشراف الأمم المتحدة لكي يكون للبلدان النامية صوت أقوى.
    28. In its report (A/60/418), ACABQ raised a number of questions relating to the establishment of the United Nations Oversight Committee. UN 28 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أثارت في تقريرها (A/60/418) عددا من الأسئلة المتعلقة بإنشاء لجنة رقابة للأمم المتحدة.
    Yet internal documentation of the United States Government showed that the real aim had been simply to remove Puerto Rico from United Nations Oversight, and that there had been no real change in its status. UN ومع ذلك تبين الوثائق الداخلية لحكومة الولايات المتحدة أن الهدف الحقيقي من ذلك كان مجرد إزالة رقابة الأمم المتحدة لبورتوريكو، وأنه لم يحدث أي تغيير حقيقي في وضعها.
    The Unit, facilitates the interaction between line managers and the United Nations Oversight bodies by performing the following main responsibilities: UN وتيسِّر الوحدة التفاعل بين المديرين التنفيذيين والهيئات الرقابية التابعة للأمم المتحدة من خلال تأدية المسؤوليات الرئيسية التالية:
    (a) Coordinating, developing and preparing responses to audit reports of United Nations Oversight bodies so as to ensure that recommendations are implemented; UN (أ) تنسيق وصياغة وإعداد الردود على تقارير مراجعي الحسابات الصادرة عن الهيئات الرقابية بالأمم المتحدة لضمان تنفيذ التوصيات؛
    :: OIOS will advocate the further development of the independent investigation function within United Nations departments, offices, funds and programmes in coordination with the Board of Auditors, other external auditors and United Nations Oversight offices. UN :: وسوف يدعو المكتب إلى مزيد من تطوير مهمة التحقيق المستقلة في إدارات الأمم المتحدة، ومكاتبها، وصناديقها، وبرامجها، بالتنسيق مع مجلس مراجعي الحسابات، وسائر مراجعي الحسابات الخارجيين ومكاتب الأمم المتحدة للرقابة.
    25. Utilizing the findings of the Secretariat's review, terms of reference for a United Nations Oversight Committee have been prepared and are ready for issuance. UN 25 - واستنادا إلى نتائج استعراض الأمانة العامة، تم إعداد اختصاصات لجنة الأمم المتحدة للرقابة وهي جاهزة لإصدارها.
    5. In this connection, the Advisory Committee discussed the establishment of the United Nations Oversight Committee in some detail, including its terms of reference and membership. UN 5 - وفي هذا الصدد، ناقشت اللجنة الاستشارية مسألة إنشاء لجنة الأمم المتحدة للرقابة ببعض التفصيل، بما في ذلك ما يتعلق باختصاصاتها وأعضائها.
    2. The evaluation shall also include a review of the Office of Internal Oversight Services (OIOS), as part of the United Nations Oversight machinery. UN 2 - ويتضمن هذا التقييم أيضا استعراضا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، بوصفه جزءا من آلية الأمم المتحدة للرقابة.
    In any case, it would be helpful to distinguish more clearly between the United Nations Oversight Committee and the proposed external committee, which would serve as an interface between the Secretariat and Member States. UN وسيكون من المفيد على أية حال التمييز بوضوح أكبر بين لجنة الأمم المتحدة للرقابة واللجنة الخارجية المقترحة، التي ستكون بمثابة حلقة وصل بين الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    Establishment of the United Nations Oversight Committee UN ألف - إنشاء لجنة الأمم المتحدة للرقابة
    Coordination and cooperation among United Nations Oversight bodies UN ألف - التنسيق والتعاون فيما بين هيئات الأمم المتحدة الرقابية
    Status of recommendations of United Nations Oversight bodies UN بـاء - حالة توصيات هيئات الأمم المتحدة الرقابية
    25. The Independent Audit Advisory Committee followed up with management on efforts to implement the recommendations of the United Nations Oversight bodies. UN 25 - تابعت اللجنة مع الإدارة جهود تنفيذ توصيات هيئات الأمم المتحدة الرقابية.
    There was an urgent need to reform the international financial architecture, under United Nations Oversight. UN وتوجد ضرورة ملحة لإصلاح البنيان المالي الدولي تحت إشراف الأمم المتحدة.
    What is needed is United Nations Oversight of the international economic agenda and promotion of the reform of international economic institutions through a revitalized General Assembly and a strengthened Economic and Social Council, as well as a comprehensively reformed Security Council. UN فالمطلوب هو إشراف الأمم المتحدة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي وتعزيز إصلاح المؤسسات الاقتصادية الدولية من خلال جمعية عامة نشطة ومجلس اقتصادي واجتماعي معزز، فضلا عن مجلس أمن قد تم إصلاحه بصورة شاملة.
    37. Mr. Kozaki (Japan) said, with regard to the Secretary-General's report on measures to strengthen accountability at the United Nations (A/60/312), that the establishment of the United Nations Oversight Committee, in line with General Assembly resolution 59/272, was a positive step. UN 37 - السيد كوزاكي (اليابان): قال، فيما يتعلق بتقرير الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (A/60/312)، إن إنشاء لجنة رقابة للأمم المتحدة تمشيا مع قرار الجمعية العامة 59/272، خطوة إيجابية.
    4. Lastly, on a recent trip to Bosnia and Herzegovina and in meetings with the gender focal points in East Timor and Kosovo, she had emphasized the importance of the Convention, particularly during the transition from United Nations Oversight to an independent government in the latter two. UN 4 - وأخيرا، قالت إنها ركزت خلال زيارة قصيرة قامت بها إلى البوسنة والهرسك وخلال اجتماعات عقدتها مع منسقي الشؤون الجنسانية في تيمور الشرقية وكوسوفو، على أهمية الاتفاقية، لا سيما خلال المرحلة الانتقالية من رقابة الأمم المتحدة إلى حكومة مستقلة في تيمور الشرقية وكوسوفو.
    Submission of responses to 92 reports of United Nations Oversight bodies (Office of Internal Oversight Services, Board of Auditors and Joint Inspection Unit) UN :: تقديم ردود على 92 تقريرا صادرة عن الهيئات الرقابية التابعة للأمم المتحدة (مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة)
    (a) Coordinating, developing and preparing responses to audit reports of United Nations Oversight bodies so as to ensure that recommendations are implemented UN (أ) تنسيق وصياغة وإعداد الردود على تقارير مراجعي الحسابات الصادرة عن الهيئات الرقابية بالأمم المتحدة لضمان تنفيذ التوصيات
    Cooperation among United Nations Oversight bodies UN التعاون فيما بين هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد