ويكيبيديا

    "united nations partnership with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شراكة الأمم المتحدة مع
        
    • الشراكة بين الأمم المتحدة
        
    Belarus supports United Nations partnership with non-governmental organizations and the private sector. UN وتؤيد بيلاروس شراكة الأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    On 15 December, the Security Council debated the United Nations partnership with Africa at a public meeting. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر، ناقش مجلس الأمن شراكة الأمم المتحدة مع أفريقيا في جلسة علنية.
    The success of United Nations partnership with the Foundation had a multiplier effect that had enabled UNFIP and the United Nations to attract and foster additional partnerships. UN وقال إن نجاح شراكة الأمم المتحدة مع المؤسسة ينطوي على تأثير مضاعف مكّن الصندوق والأمم المتحدة من جذب ودعم شراكات أخرى.
    The history of United Nations partnership with non-State actors dates back to 1946, when the Committee on Non-Governmental Organizations of the Economic and Social Council was first established. UN ويعود تاريخ شراكة الأمم المتحدة مع الأطراف غير الحكومية إلى عام 1946، عندما أنشئت لأول مرة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    This is the first exhibit that emphasizes the importance of the United Nations partnership with a global non-governmental organization. UN وهذا هو المعرض الأول الذي يؤكد على أهمية الشراكة بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العالمية.
    61. The United Nations partnership with a sovereign Afghanistan will continue to evolve in support of Afghan priorities and Afghan needs. UN 61 - وستستمر شراكة الأمم المتحدة مع أفغانستان المتمتعة بالسيادة في التطور دعما للأولويات والاحتياجات الأفغانية.
    The United Nations partnership with the Southern African Development Community in conflict prevention, mediation and elections made a qualitative leap forward with the signing of a framework for cooperation and the deployment of a liaison team to Gaborone. UN وحققت شراكة الأمم المتحدة مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مجال منع نشوب النزاعات والوساطة والانتخابات نقلة نوعية بفضل توقيع إطار للتعاون ونشر فريق اتصال في غابورون.
    We welcome the Secretary-General's commitment to enhancing the United Nations partnership with regional organizations and Governments in preparing for and responding to such challenges. UN ونحن نرحب بالتزام الأمين العام بتعزيز شراكة الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية والحكومات في الاستعداد لمثل تلك التحديات والتصدي لها.
    The first project is focused on the capacity-building of the African Informal Regional Network, with a view to strengthening the United Nations partnership with civil society and Governments towards the implementation of the Millennium Development Goals in Africa. UN ويركز المشروع الأول على بناء قدرات الشبكة الإقليمية غير الرسمية الأفريقية بغية تعزيز شراكة الأمم المتحدة مع المجتمع المدني والحكومات من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    144. Strengthening the United Nations partnership with the African Union within the framework of the Ten-Year Capacity-Building Programme is a high priority. UN 144 - ويعد تعزيز شراكة الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي ضمن إطار البرنامج العشري لبناء القدرات أمرا يتسم بالأولوية القصوى.
    82. The United Nations partnership with the Pacific Islands Forum has continued to grow. UN 82 - واصلت شراكة الأمم المتحدة مع منتدى جزر المحيط الهادئ النمو.
    49. Since the coming into force of the Lisbon Treaty and the creation of the European External Action Service, the United Nations partnership with the European Union in the areas of peacekeeping and crisis management has deepened. UN 49 - ومنذ بدأ نفاذ معاهد لشبونة وإنشاء الدائرة الأوروبية للشؤون الخارجية، تعمقت شراكة الأمم المتحدة مع الاتحاد الأوروبي في مجالي حفظ السلام وإدارة الأزمات.
    3.39 In realizing synergies between mediation support and the Unit for Cooperation with Regional Organizations, the Division would also continue and enhance existing work with the Africa I and II Divisions to strengthen the United Nations partnership with regional and subregional organizations in Africa. UN 3-39 وبتحقيق التلاحم بين دعم الوساطة ووحدة التعاون مع المنظمات الإقليمية، ستواصل الشعبة أيضا عملها الحالي مع شعبتي أفريقيا الأولى والثانية وتوسعه لتعزيز شراكة الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا.
    In the Committee's view, the nature of the United Nations partnership with the African Union merits leadership at the senior level; it therefore recommends approval of an Assistant-Secretary-General post for the Head of the new Office. UN وترى اللجنة أن طابع الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي يستحق قيادة على المستوى الرفيع؛ ولذا، فهي توصي باعتماد وظيفة أمين عام مساعد لرئاسة المكتب الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد