ويكيبيديا

    "united nations peacebuilding efforts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جهود الأمم المتحدة لبناء السلام
        
    • لجهود الأمم المتحدة في بناء السلام
        
    The Peacebuilding Commission has made a significant contribution to United Nations peacebuilding efforts since it was established, six years ago. UN إن لجنة بناء السلام تسهم، منذ إنشائها قبل ستة أعوام، إسهاما كبيرا في جهود الأمم المتحدة لبناء السلام.
    In this regard, the United Nations peacebuilding efforts need to be comprehensive, well harmonized, and fully integrated. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تكون جهود الأمم المتحدة لبناء السلام شاملة وجيدة التنسيق ومتكاملة تماماً.
    In this regard, the United Nations peacebuilding efforts need to be comprehensive, well harmonized and fully integrated. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تكون جهود الأمم المتحدة لبناء السلام شاملة وجيدة التنسيق ومتكاملة تماماً.
    In the same vein, it is the responsibility of the national Governments of post-conflict countries to set out their respective national priorities and guide United Nations peacebuilding efforts properly and to their fullest benefit. UN ومن نفس المنطلق، فإن من مسؤولية الحكومات الوطنية في المجتمعات الخارجة من صراعات أن تحدد الأولويات الوطنية لكل منها وأن ترشد جهود الأمم المتحدة لبناء السلام بالشكل المناسب وبما فيه أقصى منفعة لها.
    The PBF has provided financial assistance to 12 countries, extending the exemplary role and influence of United Nations peacebuilding efforts. UN وقام صندوق بناء السلام بتقديم مساعدة مالية لـ 12 بلدا، ويكون بذلك قد عمل على توسيع الدور والتأثير النموذجيين لجهود الأمم المتحدة في بناء السلام.
    The United Nations has developed and improved its peacebuilding efforts in post-conflict situations through an integrated system established by the General Assembly to play the pivotal role in the coordination of those United Nations peacebuilding efforts. UN لقد طوَّرت الأمم المتحدة وحسَّنت جهودها لبناء السلام في حالات ما بعد الصراع، عَبْر نظام متكامل أرسته الجمعية العامة، لتؤدي الدور المحوري في تنسيق جهود الأمم المتحدة لبناء السلام تلك.
    8. United Nations peacebuilding efforts in Africa should continue to focus on building Africa's own peacekeeping capacities. UN 8 - ويجب أن تستمر جهود الأمم المتحدة لبناء السلام في أفريقيا في التركيز على بناء القدرات الأفريقية الذاتية لحفظ السلام.
    Egypt also supports the United Nations peacebuilding efforts in Burundi, Sierra Leone, Guinea-Bissau and the Central African Republic through the Peacebuilding Commission, as well as through the Peacebuilding Fund projects that benefit more African countries. UN كما تؤيد مصر جهود الأمم المتحدة لبناء السلام في كل من بوروندي وسيراليون وغينيا - بيساو وجمهورية أفريقيا الوسطى، من خلال لجنة بناء السلام، وكذلك من خلال مشروعات صندوق بناء السلام التي يستفيد منها عدد أكبر من الدول الأفريقية.
    The Chair of the Peacebuilding Commission, the Permanent Representative of Rwanda, Eugène-Richard Gasana, stated that the Council could draw on the Commission's advice when considering the interlinkage between security and development, especially during the early stages of United Nations peacebuilding efforts in post-conflict environments. UN وذكر رئيس لجنة بناء السلام، الممثل الدائم لرواندا، يوجين - ريتشارد غاسانا، أن المجلس بوسعه أن يستفيد من مشورة اللجنة لدى نظره في الترابط بين الأمن والتنمية، ولا سيما أثناء المراحل المبكرة من جهود الأمم المتحدة لبناء السلام في بيئات ما بعد انتهاء النزاع.
    Turkey is ready to share with the members of the Commission and the Secretariat the vast experiences it has gained through its active involvement in and support of the recovery efforts of various post-conflict countries, from the Balkans to the Middle East and from Afghanistan to Africa, and is committed to continuing its support for the enhancement of United Nations peacebuilding efforts in every possible way. UN إن تركيا على استعداد لتتبادل مع أعضاء اللجنة والأمانة العامة خبرتها الواسعة التي اكتسبتها من خلال انخراطها الفعال في دعم جهود التعافي في عدد من البلدان الخارجة من الصراع، من منطقة البلقان إلى الشرق الأوسط ومن أفغانستان إلى أفريقيا وهي تلتزم بمواصلة دعمها لتعزيز جهود الأمم المتحدة لبناء السلام بكل الوسائل المتاحة لها.
    The recognition of major gaps in the United Nations peacebuilding efforts in countries emerging from conflict, as well as the recurrence of violence in some national situations, led our heads of State and Government at the 2005 World Summit to agree to establish the Commission -- one of the concrete outcomes of the United Nations reform process. UN إن الاعتراف بوجود فجوات كبيرة في جهود الأمم المتحدة لبناء السلام في البلدان الخارجة لتوها من الصراع، فضلا عن العودة المتكررة للعنف في بعض الحالات الوطنية، حدا برؤساء دولنا وحكوماتنا في اجتماع القمة العالمي عام 2005 إلى الاتفاق على تأسيس اللجنة - إحدى النتائج المحددة الملموسة لعملية إصلاح الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد