ويكيبيديا

    "united nations peacekeeping in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في
        
    • الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام في
        
    • عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من
        
    • حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في
        
    • لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في
        
    • عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة في
        
    Their participation can also bring valuable insights and perspectives to United Nations peacekeeping in the field. UN كما أن اشتراك هذه الدول يمكن أن يغني عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الميدان بالبصيرة النافذة والرؤية المتعمقة.
    Some of that work has focused on bringing greater clarity to the role of United Nations peacekeeping in the protection of civilians, while other initiatives have centred on helping missions to better orient themselves towards the task. UN وركزت بعض هذه المبادرات على زيادة توضيح دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في حماية المدنيين، بينما ركزت المبادرات الأخرى على مساعدة البعثات في توجيه جهودها على نحو أفضل لأداء هذه المهمة.
    During the month, the Council considered nine reports by the Secretary-General of which five were on conflict situations and one on the role of United Nations peacekeeping in the disarmament, demobilization and reintegration process. UN ونظر المجلس خلال هذا الشهر في تسعة تقارير من الأمين العام من بينها خمسة عن حالات الصراع، وواحد عن دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    115. Consolidate the role of United Nations peacekeeping in child protection: UN 115 - تعزيز دور عمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام في حماية الطفل:
    The achievements to date illustrate that peacekeeping training is a strategic investment both for the United Nations and the international community that can enable the provision of personnel more capable of meeting the complex challenges facing United Nations peacekeeping in its consolidation phase. UN وتبين المنجزات التي تحققت حتى الآن أن التدريب في مجال حفظ السلام يمثل استثماراً استراتيجياً، سواء للأمم المتحدة أو للمجتمع الدولي، بما يمكن أن يتيح توفير موظفين أقدر على مواجهة الاحتياجات المعقدة التي تصادف ما تقوم به الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام في مرحلة التوطيد التي تجتازها.
    82. Finally, 2010 has been one of the most tragic years in United Nations peacekeeping in terms of the loss of civilian and uniformed personnel, which stood at 164 personnel as at 30 November. UN 82 - وأخيرا، كان عام 2010 واحدا من الأعوام الأكثر مأسوية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من حيث عدد الخسائر في الأرواح بين الموظفين المدنيين والأفراد النظاميين العاملين فيها، إذ بلغ 164 شخصا في 30 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Roles for United Nations peacekeeping in Africa UN دور عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في أفريقيا
    Roles for United Nations peacekeeping in Africa UN أدوار لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا
    67. The Russian Federation attached great importance to the role of United Nations peacekeeping in the maintenance of international peace and security and was moving to increase its participation in peacekeeping operations. UN 67 - وأضاف قائلاً إن الاتحاد الروسي يولي أهمية كبيرة لدور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في صون السلم والأمن الدوليين ويتحرك نحو زيادة مشاركته في عمليات حفظ السلام.
    I indicated to the Security Council in my report on the role of United Nations peacekeeping in disarmament, demobilization and reintegration that such processes should be integrated into any peace agreement and that we should strengthen our focus on the needs of child soldiers. UN وقد أشرت لمجلس الأمن في تقريري عن دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أنه ينبغي إدراج هذه العملية ضمن أي اتفاق للسلام كما ينبغي التركيز أكثر على احتياجات الأطفال الجنود.
    _ Report of the Secretary-General on the role of United Nations peacekeeping in disarmament, demobilization and reintegration. (S/2000/101) UN تقرير الأمين العام عن دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم. (S/2000/101)
    The Council considered the report (S/2000/101) of the Secretary-General on the role of United Nations peacekeeping in disarmament, demobilization and reintegration. UN ونظر المجلس في التقرير S/2000/101)) بشأن دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Report of the Secretary-General on the role of United Nations peacekeeping in disarmament, demobilization and reintegration (S/2000/101). UN تقرير الأمين العام عن دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم (S/2000/101)
    Report of the Secretary-General on the role of United Nations peacekeeping in disarmament, demobilization and reintegration (S/2000/101). UN تقرير الأمين العام عن دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم (S/2000/101).
    The achievements to date illustrate that peacekeeping training is a strategic investment both for the United Nations and the international community that can enable the provision of personnel more capable of meeting the complex challenges facing United Nations peacekeeping in its consolidation phase. UN وتبين المنجزات التي تحققت حتى الآن أن التدريب في مجال حفظ السلام يمثل استثماراً استراتيجياً، سواء للأمم المتحدة أو للمجتمع الدولي، بما يمكن أن يتيح توفير موظفين أقدر على مواجهة التحديات المعقدة التي تصادف ما تقوم به الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام في مرحلة التوطيد التي تجتازها.
    21. Noting the continued efforts of United Nations peacekeeping in various parts of the world, which requires the participation of Member States in various activities, the Special Committee considers it essential for the United Nations to be able to maintain international peace and security effectively. UN 21 - واللجنة الخاصة، إذ تلاحظ الجهود المتواصلة التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام في مختلف بقاع العالم، وهو ما يقتضي مشاركة الدول الأعضاء في مختلف الأنشطة، ترى أن من الجوهري أن تكون الأمم المتحدة قادرة على صون السلم والأمن الدوليين على نحو فعال.
    20. Noting the continued efforts of United Nations peacekeeping in various parts of the world, which requires the participation of Member States in various activities, the Special Committee considers it essential for the United Nations to be able to maintain international peace and security effectively. UN 20 - واللجنة الخاصة، إذ تلاحظ الجهود المتواصلة التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام في مختلف بقاع العالم، وهو ما يقتضي مشاركة الدول الأعضاء في مختلف الأنشطة، ترى أن من الجوهري أن تكون الأمم المتحدة قادرة على صون السلم والأمن الدوليين على نحو فعال.
    19. Noting the continued efforts of United Nations peacekeeping in various parts of the world, which requires the participation of Member States in various activities, the Special Committee considers it essential for the United Nations to be able to maintain international peace and security effectively. UN 19 - واللجنة الخاصة، إذ تلاحظ الجهود المتواصلة التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام في مختلف بقاع العالم، وهو ما يقتضي مشاركة الدول الأعضاء في مختلف الأنشطة، ترى أن من الجوهري أن تكون الأمم المتحدة قادرة على صون السلم والأمن الدوليين على نحو فعال.
    The initiative recently launched by France and the United Kingdom within the Security Council, the Australian-Uruguayan workshop on the protection of civilians, Canada's thematic peacekeeping seminars and the New Horizons project constitute an invaluable source of data to enable the C-34 to play its institutional role as the only United Nations mandated forum to consider United Nations peacekeeping in all its aspects. UN والمبادرة التي أطلقتها فرنسا والمملكة المتحدة مؤخرا في مجلس الأمن، وحلقة العمل المشتركة بين أستراليا وأوروغواي بشأن حماية المدنيين، والحلقات الدراسية المواضيعية التي تنظمها كندا بشأن حفظ السلام، ومشروع الآفاق الجديدة كلها تشكل مصدرا قيما للبيانات لتمكين لجنة الـ 34 من الاضطلاع بدورها المؤسسي باعتبارها محفل الأمم المتحدة الوحيد المكلف بالنظر في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من جميع جوانبها.
    19. This increase in activity proved to be a prelude to a surge in demand for United Nations peacekeeping in 2004. UN 19 - وتلت هذه الزيادة في الأنشطة موجة من الطلبات لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في عام 2004.
    In fact, a distinct change seems to be under way, leading to wider participation of United Nations peacekeeping in post-conflict peace-building in all its variety. UN والواقع أنـــه يبـــدو أن تغييرات واضحة تجري اﻵن لتسفر عن مشاركة أوســـع لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في بناء السلام بكل متنوعاته بعد انتهاء النزاع.
    EU expresses its gratitude to the Secretary-General for the report he has prepared on the role of the United Nations peacekeeping in disarmament, demobilization and reintegration. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن امتنانه للأمين العام للتقرير الذي أعده بشأن دور عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد