ويكيبيديا

    "united nations peacekeeping missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • ببعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • وبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • بعثات لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة
        
    • بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • بعثات حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة
        
    • هذه البعثات
        
    • بعثات إقرار السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • بعثات الأمم المتحدة للسلام
        
    • بعثات حفظ السلام التي تتولاها الأمم المتحدة
        
    • بعثات حفظ السلام في الأمم المتحدة
        
    • بعثات حفظ سلام للأمم المتحدة
        
    5 reports that make recommendations on systemic issues that impact the delivery of mandates by United Nations peacekeeping missions UN إعداد 5 تقارير تقدم توصيات بشأن مسائل عامة تؤثر في تنفيذ ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    United Nations peacekeeping missions were a fundamental tool for promoting peace and an important instrument in the collective security system. UN وأكد أن بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام أداة أساسية لتعزيز السلام وإحدى الوسائل المهمة في نظام الأمن الجماعي.
    The United Nations peacekeeping missions in the Central African Republic and Chad and in the Sudan were terminated. UN وقام بإنهاء بعثتين من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، في السودان.
    In the international sphere, our commitment to peace, which is essential for development, is reflected in our unflinching support for United Nations peacekeeping missions. UN وعلى الصعيد الدولي، يتجسّد التزامنا بالسلام، الضروري للتنمية، في دعمنا الثابت لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    We will also continue to participate in United Nations peacekeeping missions. UN وسنواصل أيضاً المشاركة في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in restoring the rule of law and promoting accountability UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في إرساء سيادة القانون وتعزيز المساءلة
    :: Awareness of performance requirements and standards for the United Nations peacekeeping missions conveyed in two international conferences UN :: التوعية بشروط ومعايير الأداء المعتمدة لدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام من خلال مؤتمرين دوليين
    The Philippines will remain fully engaged in United Nations peacekeeping missions to the extent that its resources allow. UN وستظل الفلبين تشارك مشاركة كاملة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بالمدى الذي تسمح به مواردها.
    United Nations peacekeeping missions in the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Kosovo participated via satellite. UN وشاركت بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وكوسوفو عن طريق السواتل.
    We also remain committed to supporting United Nations peacekeeping missions as our modest contribution to that worthy cause. UN وما زلنا ملتزمين أيضا بدعم بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام كمساهمة متواضعة منا لهذه القضية النبيلة.
    Accordingly, United Nations peacekeeping missions must be provided with all the necessary resources in a timely and efficient manner. UN وبناء عليه، يجب تزويد بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بجميع الموارد اللازمة في الوقت المناسب وعلى نحو فعّال.
    Paraguay plays an active role in United Nations peacekeeping missions. UN وتقوم باراغواي بدور فعال في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    United Nations peacekeeping missions are being dispatched to fragile and conflict-prone States. UN يجري حاليا إرسال بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام إلى الدول الهشة والمعرضة للنزاع.
    Women now occupy high positions in the Supreme Court, in civil, police and armed services, and in United Nations peacekeeping missions. UN النساء يشغلن الآن مناصب رفيعة في المحكمة العليا والدوائر المدنية والشرطة والقوات المسلحة، وفي بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    We will also continue to contribute to United Nations peacekeeping missions around the world, as we have already done. UN كما سنواصل الإسهام في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام حول العالم، مثلما سبق أن فعلنا.
    Over the past decade, Mongolia has taken deliberate steps to enhance its participation in United Nations peacekeeping missions. UN اتخذت منغوليا خلال العقد الماضي خطوات مدروسة لتعزيز مشاركتها في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    At the moment, Ethiopia is among the major troop-contributing countries to United Nations peacekeeping missions. UN وإثيوبيا حاليا من بين البلدان الرئيسية المساهمة بقوات في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Since the launch of the European Security and Defence Policy, 20 military and civilian operations had been carried out in support of United Nations peacekeeping missions. UN ومنذ إطلاق سياسة الأمن والدفاع الأوروبية، تم تنفيذ 20 عملية عسكرية ومدنية دعماً لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Let me recall here that Nepal has been one of the longest-standing continuing partners in United Nations peacekeeping missions. UN وأود أن أذكّر في هذا الصدد بأن نيبال أحد أقدم الشركاء المستمرين في المساهمة في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    My Government remains fully committed to United Nations peacekeeping missions. UN ولا تزال حكومتي ملتزمة ببعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In this regard, he posed five fundamental questions for the Security Council regarding the viability of United Nations peacekeeping missions: UN وفي هذا الصدد، طرح خمسة أسئلة جوهرية على مجلس الأمن فيما يتعلق بإمكانية نجاح عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام:
    Periodic consultations and coordination with the regional organizations, neighbouring States, donors and neighbouring United Nations peacekeeping missions in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement UN عقد مشاورات دورية وتنسيق مع المنظمات الإقليمية والدول المجاورة والمانحين وبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام المجاورة دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Cambodia had benefited from the presence of a peacekeeping mission in the 1990s and had contributed some 1,500 personnel to seven United Nations peacekeeping missions since 2006. UN وقال إن كمبوديا استفادت من وجود بعثة لحفظ السلام في التسعينات من القرن الماضي وساهمت منذ عام 2006 بنحو 500 1 فرد للخدمة في 7 بعثات لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    (a) Calls upon these parties to prepare within three months concrete time-bound action plans to halt recruitment and use of children in violation of the international obligations applicable to them, in close collaboration with United Nations peacekeeping missions and United Nations country teams, consistent with their respective mandates; UN (أ) يدعو هذه الأطراف إلى أن تُعد في غضون ثلاثة أشهر خطط عمل محددة زمنيا لوقف تجنيد الأطفال واستخدامهم مما ينتهك الالتزامات الدولية المنطبقة عليها، وذلك بالتعاون الوثيق مع بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، وفقا للولايات المنوطة بكل منها؛
    During the next financial period, visits to four United Nations peacekeeping missions to set up training cells are foreseen: the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET), UNAMSIL, MONUC and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE); UN ويتوقع خلال فترة الميزانية التالية القيام بزيارات لأربع بعثات حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة لإنشاء خلايا تدريبية، وهي: إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا؛
    He requested United Nations peacekeeping missions around the world to seriously consider applying sport to their work as they tried to rebuild confidence between parties emerging from a conflict. UN وطلب إلى هذه البعثات في أنحاء العالم أن تنظر بجدية في إدخال الرياضة إلى عملها أثناء سعيها إلى إعادة بناء الثقة بين الأطراف الخارجة من النزاع.
    The Ministers acknowledged that the protection of civilians is currently mandated in a number of United Nations peacekeeping missions. UN واعترف الوزراء بأن حماية المدنيين في الوقت الراهن مفوضة لعدد من بعثات إقرار السلام التابعة للأمم المتحدة.
    United Nations peacekeeping missions are based on the principle that the presence in the mission area of an impartial force reduces tensions between belligerents and creates a framework for negotiations to prosper. UN وإذا كانت بعثات الأمم المتحدة للسلام تقوم على المبدأ القائل بأن وجود قوة محايدة على الأرض يخفف التوتر بين المتحاربين ويهيئ مرتعا خصبا للمفاوضات، فإن بلدي يدعو
    72. Ms. Mladineo (Croatia) said that Croatia was proud to be contributing to 11 of the 18 United Nations peacekeeping missions worldwide and that it would continue to enhance its contributions to United Nations peacekeeping efforts, putting special emphasis on the civilian component. UN 72 - السيدة ملادنيو (كرواتيا): قالت إن كرواتيا تفخر بأنها تسهم في 11 بعثة من بعثات حفظ السلام التي تتولاها الأمم المتحدة في العالم والبالغ عددها 18 بعثة وبأنها ستواصل تعزيز مساهماتها في جهود حفظ السلام التي تبذلها الأمم المتحدة مع التركيز بوجه خاص على العنصر المدني.
    On the basis of those principles, his country had broadly participated in the peacekeeping efforts of the United Nations and would remain one of the largest participants in United Nations peacekeeping missions. UN وعلى أساس هذه المبادئ، شارك بلده على نطاق واسع في جهود حفظ السلام في الأمم المتحدة، وسيبقى من أكبر المشاركين في بعثات حفظ السلام في الأمم المتحدة.
    45. The Israeli occupation was the reason for the existence of four United Nations peacekeeping missions in the region; the international community should exert pressure on Israel by all available means to bring an end to its occupation and its attacks on States in the region so as to enable the people of the Middle East to live in peace and to enable the staff of the missions to return to their countries of origin. UN 45 - وأردف يقول إن الاحتلال الإسرائيلي هو سبب وجود أربع بعثات حفظ سلام للأمم المتحدة في المنطقة، وينبغي على المجتمع الدولي الضغط على إسرائيل بكل الوسائل المتاحة لإنهاء احتلالها وضمان وقف اعتداءاتها على دول المنطقة، حتى يتسنى لشعوب الشرق الأوسط العيش بسلام، وللعاملين في هذه البعثات العودة بسلام إلى دولهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد