ويكيبيديا

    "united nations personnel and premises" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موظفي الأمم المتحدة ومبانيها
        
    • مبنى وموظفو الأمم المتحدة
        
    • موظفي الأمم المتحدة وأماكن عملها
        
    • أفراد الأمم المتحدة وأماكن عملها
        
    • موظفي الأمم المتحدة وأماكن عملهم
        
    • الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم
        
    We therefore take very seriously the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations personnel and premises Worldwide. UN وننظر لذلك بجدية شديدة إلى تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة و أمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم.
    The reporting period has witnessed complex attacks targeting United Nations personnel and premises. UN وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير هجمات معقدة استهدفت موظفي الأمم المتحدة ومبانيها.
    The Advisory Committee emphasizes the importance of the Secretary-General ensuring the safety and security of the United Nations personnel and premises. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية أهمية أن يكفل الأمين العام سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها.
    57/338. Condemnation of the attack on United Nations personnel and premises in Baghdad UN 57/338 - إدانة الهجوم الذي تعرض له مبنى وموظفو الأمم المتحدة في بغداد
    49. In addition, the Under-Secretary-General for Field Support chairs the Operational Working Group of the high-level Steering Committee on Safety and Security, which was established to implement the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations personnel and premises worldwide. UN 49 - علاوة على ذلك، يترأس وكيل الأمين العام للدعم الميداني الفريق العامل التنفيذي للجنة التوجيهية الرفيعة المستوى المعنية بشؤون السلامة والأمن، التي أنشئت بهدف تنفيذ توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وأماكن عملها على الصعيد العالمي.
    47. The Focal Point for Security better enables the Under-Secretaries-General to oversee the safety and security of United Nations personnel and premises in field operations, in close consultation with the Department of Safety and Security. UN 47 - إن منسق شؤون الأمن يحسِّن قدرة وكيلي الأمين العام على الإشراف على شؤون سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة وأماكن عملها في العمليات الميدانية، بالتشاور الوثيق مع إدارة شؤون السلامة والأمن.
    However, following direct or indirect attacks on United Nations personnel and premises throughout 2009, all UNAMA offices are implementing special precautionary measures aimed at strengthening their safety and security. UN وفي أعقاب الهجمات التي شنت بشكل مباشر أو غير مباشر على موظفي الأمم المتحدة وأماكن عملهم طوال عام 2009، اتخذت جميع مكاتب البعثة تدابير وقائية خاصة تهدف إلى تعزيز سلامتها وأمنها.
    F. Efforts beyond the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations personnel and premises Worldwide UN واو - الجهود التي تتجاوز توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على صعيد العالم
    Finally, to enhance the safety and security of United Nations personnel and premises, the Security Council has approved the establishment of a Guard Unit composed of United Nations peacekeeping troops. UN وأخيرا، أقر مجلس الأمن إنشاء وحدة حراسة مؤلفة من قوات حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة من أجل تعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها.
    Current trends point to increasing and more localized specific and targeted attacks on United Nations personnel and premises by violent extremist actors. UN وتشير الاتجاهات الحالية إلى تزايد الهجمات التي تستهدف بالذات موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على يد العناصر العنيفة المتطرفة فضلاً عن تزايد الطابع المحلي لتلك الهجمات.
    Finally, to enhance the safety and security of United Nations personnel and premises in the capital and beyond, the Council has approved the establishment of a United Nations guard unit. UN وأخيراً، لتعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في العاصمة وخارجها، وافق المجلس على إنشاء وحدة حراسة تابعة للأمم المتحدة.
    He also appointed an independent panel to evaluate the strategic issues vital to the delivery and enhancement of the security of United Nations personnel and premises and the changing threats and risks faced by it. UN وعين أيضا فريقا مستقلا لتقييم المسائل الاستراتيجية ذات الأهمية الحيوية بالنسبة لتوفير وتعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها والتهديدات والمخاطر المتغيرة التي تواجهها.
    Moreover, the Secretariat is engaged at the strategic level in ensuring implementation of the recommendations of the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations personnel and premises Worldwide. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأمانة العامة ملتزمة على الصعيد الاستراتيجي بكفالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي.
    The Secretary-General needs to consider carefully the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations personnel and premises Worldwide, and to implement them. UN يحتاج الأمين العام إلى النظر بعناية في التوصيات التي رفعها الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم وتنفيذها.
    He also welcomed the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations personnel and premises Worldwide and suggested that Member States should be given an opportunity to discuss the contents of the report before the recommendations were implemented. UN ورحب أيضا بتقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم، واقترح أنه ينبغي إعطاء الدول الأعضاء فرصة لمناقشة محتويات التقرير قبل تنفيذ التوصيات.
    In an era of unrestrained violence against innocent civilians and United Nations personnel and premises, expeditious action was urgently needed. UN وأضاف أنه في وقت شاع فيه العنف بلا حدود ضد المدنيين الأبرياء وضد موظفي الأمم المتحدة ومبانيها يتعين القيام بإجراءات على وجه السرعة.
    We fully support the adoption of that resolution, entitled " Condemnation of the attack on United Nations personnel and premises in Baghdad " . UN إننا نؤيد تأييدا تاما اتخاذ ذلك القرار، المعنون " إدانة الهجوم الذي تعرض له مبنى وموظفو الأمم المتحدة في بغداد " .
    A/57/L.83 Item 10 - - Report of the Secretary-General on the work of the Organization - - Draft resolution submitted by the President of the General Assembly - - Condemnation of the attack on United Nations personnel and premises in Baghdad [A C E F R S] UN A/57/L.83 البند 10 من جدول الأعمال - تقرير الأمين العام عن عمل المنظمة - مشروع قرار مقدم من رئيس الجمعية العامة - إدانة الهجوم الذي تعرض له مبنى وموظفو الأمم المتحدة في بغداد
    A/57/L.83/Rev.1 Item 10 - - Report of the Secretary-General on the work of the Organization - - Revised draft resolution submitted by the President of the General Assembly - - Condemnation of the attack on United Nations personnel and premises in Baghdad [A C E F R S] UN A/57/L.83/Rev.1 البند 10 من جدول الأعمال - تقرير الأمين العام عن عمل المنظمة - مشروع قرار منقح مقدم من رئيس الجمعية العامة - إدانة الهجوم الذي تعرض له مبنى وموظفو الأمم المتحدة في بغداد [بجميع اللغات الرسمية]
    89. In gross violation of internationally accepted norms and principles, the attacks on United Nations personnel and premises have shown no sign of abating. UN ٨٩ - وليس ثمة ما ينبئ بقرب انحسار موجة هذه الهجمات التي تشن على موظفي الأمم المتحدة وأماكن عملها في انتهاك صارخ للمعايير والمبادئ المقبولة دوليا.
    86. While the proposed budget for security remains stable, the recent attack on United Nations personnel and premises in Nigeria and other attacks around the world highlight the increasing risk UNFPA staff face when discharging their duties. UN 86 - وإذا كانت الميزانية المقترحة من أجل الأمن تظل مستقرة، فإن الهجوم الأخير على موظفي الأمم المتحدة وأماكن عملها في نيجيريا وهجمات أخرى في مختلف أنحاء العالم تبرز الخطر المتزايد الذي يواجهه موظفو الصندوق أثناء الاضطلاع بمهامهم.
    Another important finding was that the security of United Nations personnel and premises needed immediate review and tightening to ensure the required standards of safety. UN وثمة استنتاج هام آخر هو أن أمن أفراد الأمم المتحدة وأماكن عملها بحاجة إلى استعراض فوري وإلى اتخاذ إجراءات تشديد فورية لكفالة معايير السلامة المطلوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد