Senior United Nations police advisers were also attached to senior Southern Sudan Police Service officers responsible for planning. | UN | وجرى كذلك إلحاق كبار مستشاري الشرطة التابعين للأمم المتحدة بكبار ضباط جهاز شرطة جنوب السودان المسؤولين عن التخطيط. |
Noting also the continuing need for support from United Nations police advisers to the Liberian National Police, as reflected in the report of the SecretaryGeneral, | UN | وإذ يلاحظ أيضا استمرار الحاجة إلى دعم مستشاري الشرطة التابعين للأمم المتحدة للشرطة الوطنية الليبرية على النحو المبين في تقرير الأمين العام، |
152. The provisions reflect the application of a 5 per cent delayed deployment factor to the computation of estimates for an overall average of 470 United Nations police advisers based on the phased and planned drawdown of United Nations police advisers from 498 to 412 between November 2009 and 30 June 2010. | UN | 152 - وتعكس الاعتمادات تطبيق عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة لحساب التقديرات لما متوسطه 470 من مستشاري شرطة الأمم المتحدة استنادا إلى التخفيض التدريجي والمقرر لعددهم، حيث سيُخفض من 498 إلى 412 في الفترة ما بين تشرين الثاني/نوفمبر 2009 و 30 حزيران/يونيه 2010. |
15. As at 1 March, the Mission's police strength stood at 1,201 officers out of an authorized ceiling of 1,240 officers, and included 574 United Nations police advisers, 604 officers in 5 formed police units, 17 corrections officers and 6 immigration officers. | UN | 15 - في 1 آذار/مارس، كان قوام شرطة البعثة 201 1 ضابطا من أصل القوام المأذون به البالغ 240 1 ضابطا، وشمل القوام 574 من مستشاري شرطة الأمم المتحدة و 604 من الضباط في 5 وحدات للشرطة المشكلة و 17 موظفا إصلاحيا و 6 من موظفي الهجرة. |
United Nations police advisers continued to work with the South Sudanese national police in all 10 state capitals and 23 counties, transferring skills through the provision of advice, mentoring and training. | UN | وقد استمر مستشارو شرطة الأمم المتحدة في العمل مع دائرة الشرطة الوطنية لجنوب السودان في عواصم الولايات العشر وفي 23 محلية، ينقلون إليهم المهارات من خلال تقديم المشورة والتوجيه والتدريب. |
United Nations police advisers are co-located in some of those units to mentor and support their national counterparts in addressing sexual violence. | UN | ويتواجد مستشارو الشرطة التابعون للأمم المتحدة في نفس المواقع الكائن فيها بعض تلك الوحدات لتوجيه نظرائهم الوطنيين وتقديم الدعم لهم في التصدي للعنف الجنسي. |
As at 28 February 2009, there were 495 United Nations police advisers on the ground. | UN | وفي 28 شباط/فبراير 2009، بلغ عدد مستشاري شرطة الأمم المتحدة في الميدان 495 موظفا. |
In view of the forthcoming presidential and parliamentary elections in 2007, the continued deployment and impartial presence of United Nations police advisers is therefore considered to be of critical importance, both prior to and during the elections. | UN | وبالنظر إلى إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المقبلة في عام 2007، فإن مواصلة إيفاد مستشاري الشرطة التابعين للأمم المتحدة إلى الميدان ووجودهم المحايد يعتبران من الأهمية بمكان، سواء قبل الانتخابات أو خلالها. |
(e) The commencement of a gradual reduction, in stages, of the number of United Nations police advisers. | UN | (هـ) بدء التخفيض التدريجي لعدد مستشاري الشرطة التابعين للأمم المتحدة على مراحل. |
The practical import is that the United Nations police advisers and formed police units are daily called upon to support the Liberian National Police in mounting operations critical to the maintenance of law and order and to sustain the emerging peace and stability in Liberia. | UN | والحاصل عمليا أن مستشاري الشرطة التابعين للأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة مطالبون يوميا بتدعيم الشرطة الوطنية الليبرية فيما يتصل بالاضطلاع بعمليات أساسية لحفظ القانون والنظام ولاستدامة الظروف الناشئة للسلام والاستقرار في ليبريا. |
67. For the period from October 2009 to December 2010, the Mission's preliminary plan, which will be subject to review by a technical assessment mission, envisages a reduction in the strength of United Nations police advisers by 132 personnel. | UN | 67 - وبالنسبة للفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010، تشمل الخطة الأولية للبعثة، التي ستخضع للاستعراض من جانب بعثة تقييم تقني، إجراء تخفيض في قوة مستشاري الشرطة التابعين للأمم المتحدة بما يعادل 132 فردا. |
The Mission had also identified a specific need for more United Nations police advisers with leadership experience, especially women, as increasing attention was being paid to developing the command structures of the Liberia National Police. | UN | وقد أشارت البعثة أيضا إلى وجود احتياج خاص إلى مزيد من مستشاري الشرطة التابعين للأمم المتحدة ممن لديهم التجربة في مجال القيادة، ولا سيما النساء، نظرا لتزايد الاهتمام الموجه لتطوير هياكل القيادة في الشرطة الوطنية الليبرية. |
(c) Police Training and Advisory Section, which would comprise 25 United Nations police advisers (reduced from the current 60), to advise and support the Timorese police in planning and carrying out their electoral-related security responsibilities, including through training of the Timorese national police and assisting them in the development and implementation of a comprehensive elections security plan. | UN | (ج) قسم تدريب الشرطة وإسداء المشورة لها، وسيضم 25 من مستشاري الشرطة التابعين للأمم المتحدة (خفِّض عددهم دون60 حاليا)، لتقديم المشورة للشرطة التيمورية ودعمها في التخطيط لمسؤولياتها الأمنية ذات الصلة بالانتخابات وإنجازها، وذلك بعدة طرق من بينها تدريب شرطة تيمور - ليشتي الوطنية ومساعدتها على وضع خطة أمنية شاملة للانتخابات وتنفيذها. |
In October, only nine United Nations police advisers and nine military staff officers could be deployed to Darfur, in the light of the Government's restriction on United Nations military and police personnel travelling to Darfur while wearing blue berets. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر، لم يكن من الممكن أن ينشر في دارفور سوى تسعة من مستشاري شرطة الأمم المتحدة وتسعة من ضباط الأركان العسكريين، وذلك في ضوء القيود التي فرضتها الحكومة على الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة المسافرين إلى دارفور عند ارتدائهم قبعات زرقاء. |
By early December, 74 United Nations police advisers were based at 27 local police stations in Southern Sudan, and additional advisers were located at 8 police stations in the transitional areas, proactively assisting local counterparts to perform their duties and carrying out on-site training activities. | UN | وبحلول أوائل كانون الأول/ديسمبر، كان هناك 74 من مستشاري شرطة الأمم المتحدة يتمركزون في 27 قسم شرطة محلي بجنوب السودان ومستشارون إضافيون في ثمانية أقسام شرطة بالمناطق الانتقالية، يساعدون نظراءهم المحليين بصورة نشطة على الاضطلاع بمهامهم، وعلى القيام بأنشطة تدريبية في الموقع. |
282. The provision of $281,200 would provide for the average deployment of five United Nations police advisers (authorized strength of 6 with 17 per cent vacancy factor) and covers: | UN | 282 - يغطي الاعتماد البالغ 200 281 دولار متوسط نشر خمسة من مستشاري شرطة الأمم المتحدة (القوام المأذون به 6 مستشارين بعامل شغور نسبته 17 في المائة)، ويشمل ما يلي: |
(b) Emplacement and repatriation travel, estimated at $3,000 per round trip for five United Nations police advisers ($15,000); | UN | (ب) احتياجات السفر إلى مراكز العمل والعودة إلى الوطن بتكلفة تقدر بمبلغ 000 3 دولار للرحلة ذهابا وإيابا لخمسة من مستشاري شرطة الأمم المتحدة (000 15 دولار)؛ |
(b) Emplacement travel and repatriation travel, estimated at $3,000 per round trip for five United Nations police advisers ($15,000); | UN | (ب) احتياجات السفر إلى مراكز العمل والعودة إلى الوطن، المقدرة بنحو 000 3 دولار لكل رحلة ذهاب وإياب لما عدده 5 من مستشاري شرطة الأمم المتحدة (000 15 دولار)؛ |
The United Nations police advisers will provide to AMIS the following areas of expertise: logistics, operations, investigations, personnel, information technology, command and control and other expertise. | UN | وسيوفر مستشارو شرطة الأمم المتحدة للبعثة مجالات الخبرة التالية: اللوجستيات، والعمليات والتحقيقات والأفراد العاملين، والقيادة والسيطرة، وغير ذلك من الخبرات. |
The United Nations police advisers will provide advice based on their experience, consistent with international standards of policing and United Nations best practice. | UN | وسيقدم مستشارو شرطة الأمم المتحدة المشورة بناء على ما لديهم من خبرة، بما يتفق مع المعايير الدولية لضبط الأمن وأفضل الممارسة لدى الأمم المتحدة. |
The United Nations police advisers will support re-establishment of the Nepal police in areas from which they have been displaced and provide advice on the planning and execution of election security, with full respect for human rights and attention to the experiences of women and traditionally marginalized groups. | UN | وسيدعم مستشارو شرطة الأمم المتحدة إعادة إنشاء الشرطة النيبالية في المناطق التي نُقلت منها وسيقدمون المشورة بشأن التخطيط لأمن الانتخابات وتنفيذه، في ظل الاحترام الكامل لحقوق الإنسان وإيلاء الاهتمام لما تعاني منه النساء والفئات المهمشة تقليديا. |
39. United Nations police advisers in the Freetown area are engaged in a broad range of activities, including monitoring prisons, liaison with Sierra Leone police headquarters, training of personnel on security matters during the elections and the attachment of advisers to police divisions in the Freetown area. | UN | 39 - ويضطلع مستشارو الشرطة التابعون للأمم المتحدة في منطقة فريتاون بمجموعة عريضة من الأنشطة تشمل رصد السجون والاتصال بمقر شرطة سيراليون، وتدريب الموظفين في المسائل الأمنية أثناء الانتخابات، وإلحاق مستشارين بأفرقة الشرطة في منطقة فريتاون. |
:: Advice to the Government of the Democratic Republic of the Congo and senior Congolese National Police personnel through collocation of United Nations police advisers in high-level law enforcement offices (at the request of the Government of the Democratic Republic of the Congo) on the development and implementation of the 8 recommendations of the Comité de Suivi de la réforme de la police, including those that will be made into laws/decrees | UN | :: إسداء المشورة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وكبار موظفي الشرطة الوطنية الكونغولية من خلال وضع مستشاري شرطة الأمم المتحدة في نفس الموقع في مكاتب إنفاذ القانون رفيعة المستوى (نزولاً عند طلب حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية) بشأن وضع وتنفيذ التوصيات الثماني للجنة متابعة إصلاح الشرطة، بما فيها تلك التي ستتحول إلى قوانين/مراسيم |