ويكيبيديا

    "united nations programme of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج عمل الأمم المتحدة
        
    • لبرنامج عمل الأمم المتحدة
        
    • برنامج عمل اﻷمم المتحدة من
        
    • وبرنامج عمل الأمم المتحدة
        
    • برنامج الأمم المتحدة للعمل
        
    • ببرنامج عمل اﻷمم المتحدة
        
    • برنامج عمل للأمم المتحدة
        
    • برنامج الأمم المتحدة لمكافحة
        
    The Third Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the United Nations Programme of Action was held this year. UN لقد انعقد هذا العام الاجتماع الثالث الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة.
    It is certainly important to keep in mind that the United Nations Programme of Action is a consensus-based process. UN ومن المهم بالتأكيد أن نضع في اعتبارنا أن برنامج عمل الأمم المتحدة عملية قائمة على توافق الآراء.
    :: United Nations Programme of Action on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons, adopted in 2001; UN :: برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المعتمد في عام 2001؛
    In that respect, we highlight the assistance of the United Nations Development Programme and its material support for the United Nations Programme of Action. UN وفي ذلك الصدد، نسلط الضوء على المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودعمه المادي لبرنامج عمل الأمم المتحدة.
    Turkey remains committed to the effective implementation and further strengthening of the United Nations Programme of Action on SALWs. UN وتظل تركيا ملتزمة بالتنفيذ الفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبمواصلة تعزيزه.
    The first concerned developing small arms and light weapons transfer controls within the United Nations Programme of Action. UN النقطة الأولى تتعلق بوضع ضوابط على نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ضمن برنامج عمل الأمم المتحدة.
    Kenya welcomes the progress made so far in implementing the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. UN وترحب كينيا بالتقدم الذي أحرز حتى الآن في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    We look forward to further engagement with a view to strengthening the United Nations Programme of Action. UN ونتطلع إلى مزيد من المشاركة بغية تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة.
    We therefore regularly submit our national report on the implementation of the United Nations Programme of Action. UN ولذا، فإننا نقدم بانتظام تقريرنا الوطني عن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة.
    We would like to invite all Member States to support it and further strengthen the implementation of the United Nations Programme of Action. UN ونود أن ندعو جميع الدول الأعضاء إلى تأييده ومواصلة تعزيز تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة.
    The Synergy Conference for Regional Organizations on the Implementation of the United Nations Programme of Action was a case in point. UN وخير مثال على ذلك مؤتمر سيدني للمنظمات الإقليمية بشأن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة.
    We also support the further strengthening of the United Nations Programme of Action. UN وندعم أيضاً تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة.
    The 2001 United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons should be fully implemented and further strengthened. UN وينبغي تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لعام 2001 المتعلق بالأسلحة الصغيرة والخفيفة تنفيذاً كاملاً، كما ينبغي زيادة تعزيزه.
    (iii) Implementation of the United Nations Programme of Action on small arms and light weapons and related issues UN ' 3` تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمسائل ذات الصلة
    We attach great importance to the 2001 United Nations Programme of Action on Small Arms. UN ونعلق أهمية كبيرة على برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة لعام 2001.
    We are pleased that the Third Biennial Meeting to review the United Nations Programme of Action on Small Arms led to the adoption of a substantive report. UN ويسعدنا أن يكون الاجتماع الثالث الذي يعقد كل سنتين لاستعراض برنامج عمل الأمم المتحدة قد أسفر عن اعتماد تقرير موضوعي.
    Ninth, we need to identify means of implementing the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. UN تاسعاً، يتعين علينا أن نحدد وسائل تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    China has always been committed to promoting the full and effective implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. UN وما برحت الصين تلتزم بتشجيع التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Although the Review Conference failed to agree on a concluding document, it reiterated the key role of the United Nations Programme of Action. UN وعلى الرغم من أن المؤتمر الاستعراضي فشل في الاتفاق على وثيقة ختامية، فإنه كرر تأكيد الدور الأساسي لبرنامج عمل الأمم المتحدة.
    Turkey remains committed to the effective implementation and further strengthening of the United Nations Programme of Action on small arms and light weapons. UN وستواصل تركيا الالتزام بالتنفيذ الفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وزيادة تعزيزه.
    Now is not the time for promises but for action. The failure five years ago of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD) should serve as a lesson and warning. UN إن الوقت حان اﻵن ليس ﻹعطاء وعود وإنما للقيام بعمل وينبغي أن يكون إخفاق برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا الذي وضع قبل خمســة أعــوام درسا وتحذيرا لنا.
    The United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons is part of our collective response. UN وبرنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة جزء من ردنا الجماعي.
    We believe that the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons is far from exhausting its potential. UN ونعتقد أن برنامج الأمم المتحدة للعمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بعيد من استنفاد إمكانيته.
    Discussion on the United Nations Programme of Action for the Least Developed Countries drew on The Least Developed Countries 1993-1994 Report prepared by the UNCTAD secretariat. UN ١٦٣ - واستندت المناقشات المتعلقة ببرنامج عمل اﻷمم المتحدة لصالح أقل البلدان نموا إلى التقرير الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد عن أقل البلدان نموا للفترة ١٩٩٣- ١٩٩٤.
    It fully agrees that there is a need to harmonize efforts with regard to the destruction of anti-personnel landmines and the fight against the illicit trade in and the proliferation of small arms and light weapons, with a view to adopting a United Nations Programme of Action to reduce the human suffering caused by those scourges. UN ويوافق بلدي تماماً على أنه توجد حاجة لتنسيق الجهود المتعلقة بتدمير الألغام الأرضية المضادة للأفراد ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحة انتشارها، بغية اعتماد برنامج عمل للأمم المتحدة لتخفيف المعاناة الإنسانية التي تسببها هذه الآفات.
    Benin is seriously engaged in the struggle against the proliferation of small arms and light weapons in connection with the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN تشارك بنن بقوة في مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والصغيرة في إطار تنفيذ برنامج الأمم المتحدة لمكافحة تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد