ويكيبيديا

    "united nations programming" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج الأمم المتحدة
        
    • برمجة الأمم المتحدة
        
    • البرمجة في الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للبرمجة
        
    • البرنامجية للأمم المتحدة
        
    • البرمجة بالأمم المتحدة
        
    • لبرامج الأمم المتحدة
        
    • لبرمجة الأمم المتحدة
        
    • عملية البرمجة التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • للبرمجة في الأمم المتحدة
        
    • إعداد البرامج في الأمم المتحدة
        
    • لوضع البرامج في الأمم المتحدة
        
    • البرمجة لدى الأمم المتحدة
        
    • عملية البرمجة في اﻷمم المتحدة
        
    In many instances, foundations provided an important leveraging function that helped mobilize additional partners to support United Nations programming. UN وفي أمثلة كثيرة، اضطلعت المؤسسات بوظيفة تعبئة هامة ساعدت على حشد شركاء إضافيين لدعم برامج الأمم المتحدة.
    She also mentioned the adoption of a guidance note for including disability in United Nations programming at the country level. UN وذكرت أيضا اعتماد مذكرة إرشادية لإدراج الإعاقة في برامج الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Haïti To align the United Nations programming cycle with national priorities. The new harmonized programming cycle will be 2009 - 2011. UN مواءمة دورة برمجة الأمم المتحدة مع الأولويات الوطنية، وستكون دورة البرمجة المتسقة الجديدة من عام 2009 إلى عام 2011.
    He commented that UNHCR needed to participate actively in the United Nations programming process and to work together with member States to increase the annual contribution from the United Nations Regular Budget which currently stood at some US$ 34 million. UN وعلّق قائلاً إن على المفوضية أن تشارك بصورة نشطة في عملية البرمجة في الأمم المتحدة وأن تعمل مع الدول الأعضاء لزيادة المساهمة السنوية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والتي تبلغ حالياً زهاء 34 مليون دولار.
    Annex I presents the UNDG process for simplifying and harmonizing the United Nations programming process and documentation. UN ويعرض المرفق الأول عملية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتبسيط عملية الأمم المتحدة للبرمجة والتوثيق وتنسيقهما.
    Donors and the Government of Iraq also welcomed the improved coherence in United Nations programming inside Iraq. UN كما رحب المانحون وحكومة العراق بازدياد تماسك برامج الأمم المتحدة داخل العراق.
    In many instances, foundations provided an important leveraging function that helped mobilize additional partners to support United Nations programming. UN وفي العديد من الأمثلة، اضطلعت المؤسسات بوظيفة تعبئة هامة ساعدت على حشد شركاء إضافيين لدعم برامج الأمم المتحدة.
    In many instances, foundations provided an important leveraging function that helped mobilize additional partners to support United Nations programming. UN وفي حالات كثيرة، اضطلعت مؤسسات بوظيفة تعبئة هامة ساعدت على حشد شركاء إضافيين لتقديم الدعم إلى برامج الأمم المتحدة.
    A number of them increased the amount of United Nations programming they used or created special slots dedicated to it. UN وقد زاد عدد منهم كم برامج الأمم المتحدة التي يستخدمونها، أو خصصوا لها مساحات خاصة في برامجهم.
    Initial training sessions on integrating anti-corruption into United Nations programming at the country level have been organized in Iraq and Kenya, and at the regional level for Latin America and the Caribbean. UN ونُظِّمت دورات تدريبية أولية حول دمج مكافحة الفساد في برامج الأمم المتحدة على المستوى القُطري في العراق وكينيا، وعلى المستوى الإقليمي في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Within the United Nations system, existing operational frameworks, including the United Nations Development Assistance Framework, provide entry points for reflecting the disability perspective in United Nations programming at the country level. UN وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، تتيح الأطر التشغيلية القائمة، بما في ذلك إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، نقاط انطلاق لمراعاة منظور الإعاقة في برامج الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    N/A X To align the UNDP programming period with the agreed United Nations programming period scheduled to begin in January 2007. UN مواءمة فترة برمجة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفترة برمجة الأمم المتحدة الموافق عليها والمقرر بدؤها في كانون الثاني/يناير 2007
    Despite the progress achieved in integrating human rights into common United Nations programming frameworks since the adoption in 2003 of the United Nations common understanding of a human rights-based approach to programming, further guidance in applying this methodology to specific thematic areas is still needed. UN ورغم التقدم المحرز في إدماج حقوق الإنسان في أطر برمجة الأمم المتحدة المشتركة منذ اعتماد التفاهم المشترك في الأمم المتحدة لتطبيق نهج يقوم على حقوق الإنسان على البرمجة، ما زالت هناك حاجة إلى تقديم مزيد من التوجيه بشأن تطبيق المنهجية على مجالات مواضعية محددة.
    To align the UNDP programming period with the agreed United Nations programming cycle, scheduled to start in January 2009. UN لمواءمة فترة برمجة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع دورة برمجة الأمم المتحدة المتفق عليها، المقرر أن تبدأ في كانون الثاني/يناير 2009.
    Proposed funding for 2008-2011 represents programme resources available to resident coordinators which serves as seed money in support of United Nations programming. UN ويمثل التمويل المقترح للفترة 2008-2011 الموارد البرنامجية المتاحة للمنسق المقيم وهي بمثابة أموال أساسية لدعم البرمجة في الأمم المتحدة.
    In this regard, it is worth mentioning that the Organization is an active member of the United Nations Development Group task team on indigenous issues elaborating guidelines for United Nations country teams on how to adequately address indigenous peoples' issues in United Nations programming. UN وفي هذا الصدد، يجدر بالإشارة أن المنظمة عضو نشط في فرقة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعنية بقضايا الشعوب الأصلية التي تضع المبادئ التوجيهية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن سبل معالجة قضايا الشعوب الأصلية بشكل ملائم على صعيد البرمجة في الأمم المتحدة.
    This includes aligning the United Nations programming process with national planning and programming processes; UN ويشمل هذا مواءمة عملية الأمم المتحدة للبرمجة مع عمليات التخطيط والبرمجة الوطنية؛
    6. The simplification and harmonization of the United Nations programming process must adhere to a set of principles that clarify results and define accountabilities. UN 6 - ويجب أن يتقيد تبسيط وتنسيق عملية الأمم المتحدة للبرمجة بمجموعة مبادئ توضح النتائج وتحدد المسؤوليات.
    20. The objective of the meeting was to examine and demonstrate the potential of communication for development principles and practice in enhancing and accelerating United Nations programming efforts to advance the rights of adolescent girls and communities. UN 20 - وكان الغرض من الاجتماع هو دراسة وتبيان إمكانات المبادئ والممارسة المتعلقتين بالاتصال لأغراض التنمية في تعزيز وتسريع الجهود البرنامجية للأمم المتحدة للنهوض بحقوق المراهقات ومجتمعاتهن.
    Challenge 2: Participation of CSTs in national development frameworks and United Nations programming processes UN التحدي 2: اشتراك أفرقة الخدمات التقنية القطرية في الأطر الوطنية للتنمية وعمليات البرمجة بالأمم المتحدة
    Steps are being taken to strengthen the Department's promotional activities, focusing on identifying new partners in areas where the present reach of United Nations programming is more limited. UN وتتخذ خطوات لتعزيز الأنشطة الترويجية التي تقوم بها الإدارة، والتركيز على تحديد الشركاء الجدد في المناطق التي تكون فيها جهود الدعوة الحالية لبرامج الأمم المتحدة أكثر محدودية.
    Consolidated humanitarian action plans now function in many countries as the primary framework for United Nations programming. UN وتسير خطط العمل الإنساني الموحدة حاليا في كثير من البلدان على أنها الإطار الرئيسي لبرمجة الأمم المتحدة.
    In an effort to coordinate the integration of disability into the United Nations operational framework for development, the Group worked closely with the United Nations Development Group in 2010 to develop a guidance note on integrating the rights of persons with disabilities in United Nations programming at country level for United Nations country teams. UN وسعيا إلى تنسيق عملية إدماج الإعاقة في إطار الأمم المتحدة التنفيذي من أجل التنمية، عمل الفريق عن كثب مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2010 لوضع مذكرة توجيهية بشأن إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عملية البرمجة التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد القطري لصالح الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    Five heads of United Nations agencies issued a joint statement in support of an energized effort through a joint United Nations programming framework for marginalized adolescent girls. UN وقد أصدر خمسة رؤساء وكالات تابعة للأمم المتحدة بياناً مشتركاً، دعماً لجهود نشطة تُبذَل من خلال إطار مشترك لوضع البرامج في الأمم المتحدة لفائدة المراهقات المهمشات.
    This includes aligning the United Nations programming process within national planning and programming processes; UN ويشمل ذلك موافقة عملية البرمجة لدى الأمم المتحدة وعمليات التخطيط والبرمجة الوطنية؛
    25. Like many other institutions in the United Nations system, INSTRAW was required to raise all of its funding from voluntary contributions, and suffered a disadvantage in the competition for funds that had characterized United Nations programming for many years. UN ٢٥ - وذكر أن المعهد، شأنه شأن كثير من المعاهد اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. مطلوب منه أن يجمع كل أمواله من التبرعات وأنه يعاني من ضعف موقفه في التنافس على اﻷموال وهو ضعف اتسمت به عملية البرمجة في اﻷمم المتحدة لسنوات عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد