ويكيبيديا

    "united nations secretariat to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمانة العامة للأمم المتحدة أن
        
    • الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى
        
    • الأمانة العامة للأمم المتحدة على
        
    • للأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من
        
    • اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في
        
    • بالأمانة العامة للأمم المتحدة في
        
    • بالأمانة العامة للأمم المتحدة إلى
        
    • باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن
        
    • باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من
        
    • إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن
        
    I have therefore asked the United Nations Secretariat to conduct a review of the United Nations presence in Libya, in close partnership with the Libyan authorities and in consultation with regional and international partners. UN ولذا، فقد طلبتُ إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة أن تُجري استعراضاً لوجود الأمم المتحدة في ليبيا، بالشراكة الوثيقة مع السلطات الليبية وبالتشاور مع الشركاء الإقليميين والدوليين.
    The Preparatory Committee decides to request the United Nations Secretariat to make available the following background documents for the Review Conference: UN تقرر اللجنة التحضيرية أن تطلب إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة أن توفر وثائق المعلومات الأساسية التالية لمؤتمر الاستعراض:
    This fact, they argue, is partly responsible for driving actual global economic policy formulation and implementation from the United Nations Secretariat to specialized agencies that operate under their own governance structures. UN ويرون أن ذلك مسؤول جزئيا عن نقل الصياغة الفعلية للسياسات الاقتصادية العالمية وتنفيذها الفعلي من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى الوكالات المتخصصة الخاضعة في عملها لهياكلها الخاصة لإدارة الشؤون.
    It also called upon the United Nations Secretariat to give higher priority to the concerns and issues of persons with disabilities and to include them in the work programme of the United Nations system. UN ويدعو القرار أيضاً الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى إعطاء أولوية عليا لمشاغل ومسائل الأشخاص ذوي الإعاقة وإشراكهم في برنامج عمل منظومة الأمم المتحدة.
    The representative of Germany urged the United Nations Secretariat to refrain from actions that might put in danger the life of the hostages. UN وحث ممثل ألمانيا الأمانة العامة للأمم المتحدة على الكف عن اتخاذ إجراءات قد تعرض حياة الرهائن للخطر.
    It would, de facto, be transferring the competencies of the victim support component of the security operations of the United Nations Secretariat to its medical components. UN فمن شأن هذه المقترحات، بحكم الواقع، أن تنقل اختصاصات عنصر مساعدة الضحايا المنوطة بالعمليات الأمنية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة إلى عناصرها الطبية.
    Request the United Nations Secretariat to liquidate its cost-sharing obligations UN توجيه الطلب إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لتصفية التزاماتها المتعلقة بتقاسم التكاليف
    This arrangement has enabled the United Nations Secretariat to draw effectively on the institutional capacity of organizations. UN وقد مكن هذا الترتيب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من الاعتماد بصورة فعالة على القدرة المؤسسية للمنظمات.
    We urge the United Nations Secretariat to provide UNIKOM with systems capable of detecting all of the violations and their source so that it can notify the Security Council to take the necessary measures to halt these infringements forthwith. UN إننا ندعو الأمانة العامة للأمم المتحدة أن تزود اليونيكوم بالمعدات الكفيلة برصد جميع الخروقات ومصدرها وإبلاغ مجلس الأمن ليقوم باتخاذ الإجراءات اللازمة لوقف هذه الانتهاكات فورا.
    We urge the United Nations Secretariat to provide UNIKOM with systems capable of detecting all of the violations and identifying their source so that it can notify the Security Council to take the necessary measures to halt these infringements forthwith. UN إننا ندعو الأمانة العامة للأمم المتحدة أن تزود اليونيكوم بالمعدات الكفيلة برصد جميع الخروقات ومصدرها وإبلاغ مجلس الأمن ليقوم باتخاذ الإجراءات اللازمة لوقف هذه الانتهاكات فورا.
    We urge the United Nations Secretariat to provide UNIKOM with systems capable of detecting all of the violations so that it can notify the Security Council to take the necessary measures to halt these infringements forthwith. UN إننا ندعو الأمانة العامة للأمم المتحدة أن تزود اليونيكوم بالمعدات الكفيلة برصد جميع الخروقات وإبلاغ مجلس الأمن ليقوم باتخاذ الإجراءات اللازمة لوقف هذه الانتهاكات فورا.
    We urge the United Nations Secretariat to provide UNIKOM with systems capable of detecting all of the violations so that it can notify the Security Council to take the necessary measures to halt these infringements forthwith. UN إننا ندعو الأمانة العامة للأمم المتحدة أن تزود اليونيكوم بالمعدات الكفيلة برصد جميع الخروقات وإبلاغ مجلس الأمن ليقوم باتخاذ الإجراءات اللازمة لوقف هذه الانتهاكات فورا.
    We kindly request the United Nations Secretariat to undertake this analysis as a matter of high priority so that we can learn from the past and move forward in a more positive way. UN ونرجو من الأمانة العامة للأمم المتحدة أن تقوم بهذا التحليل بوصفه أولوية كبرى حتى يمكننا أن نتعلم من الماضي وأن نمضي قدما بطريقة أكثر إيجابية.
    11. Call upon the United Nations Secretariat to transmit the present Joint Declaration to all Governments and give it the widest possible distribution; UN 11- يدعون الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى إحالة هذا الإعلان المشترك إلى جميع الحكومات وتوزيعه على أوسع نطاق ممكن؛
    1995 Member of the Group of Experts convened in September 1995 by the United Nations Secretariat to prepare for the Establishment of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN عضو فريق الخبراء الذي دعته الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى الانعقاد في أيلول/سبتمبر 1995 للتحضير لإنشاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري.
    The Assembly would also welcome the establishment of the Permanent Secretariat for the Assembly of States Parties and, in that context, would recognize the need for an orderly and smooth transition of that function from the United Nations Secretariat to the new body. UN وترحب الجمعية أيضاً بإنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وتسلم بضرورة أن يتم على نحو منظم وسلس نقل العمل من الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى هذه الهيئة الجديدة.
    67. The General Assembly should call upon the United Nations Secretariat to establish a full-fledged international human rights monitoring mission in Sri Lanka. UN 67 - ينبغي للجمعية العامة أن تدعو الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى إيفاد بعثة دولية كاملة لرصد حقوق الإنسان في سري لانكا.
    The Board encourages the United Nations Secretariat to consider the OHCHR tool as a good practice to be taken into consideration when developing results-based management systems. UN ويشجع المجلس الأمانة العامة للأمم المتحدة على اعتبار أداة المفوضية ممارسة جيدة تؤخذ في الحسبان لدى وضع نُظم الإدارة القائمة على النتائج.
    To serve as a management tool for the United Nations Secretariat to enable it to implement more effectively the policy decisions and management practices adopted by the United Nations legislative organs. UN أن يكون بمثابة أداة إدارية للأمانة العامة للأمم المتحدة تمكِّنها من تنفيذ ما تعتمده الهيئات التشريعية للأمم المتحدة من قرارات بشأن السياسة العامة وممارسات بشأن الإدارة تنفيذاً أكثر فعالية.
    Noting with satisfaction the efforts of the United Nations Secretariat to elaborate a framework for a long-term perspective strategy on ageing, including a research agenda for the twenty-first century, and policy approaches for a society for all ages, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من أجل وضع إطار عمل لاستراتيجية ذات منظور بعيد المدى بشأن الشيخوخة، بما في ذلك جدول أعمال للبحوث في القرن الحادي والعشرين، ونهج للسياسة العامة لتحقيق مجتمع لجميع اﻷعمار،
    It collaborated with the Department of Public Information (United Nations Secretariat) to compile the 1994 NGO Directory. UN وتعاون الاتحاد مع إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في تجميع دليل المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٤.
    70. AIF enabled the Department of Public Information of the United Nations Secretariat to strengthen the development of the French-language portion of the United Nations Internet site and to develop new pages through the provision of a francophone junior professional. UN 70 - وساعدت الوكالة الحكومية الدولية التابعة للمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة في تعزيز تطوير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت باللغة الفرنسية وإنشاء صفحات استقبال جديدة وذلك بفضل خدمات قدمها خبير شاب ناطق بالفرنسية.
    The present addendum to the report of the Secretary-General on the Information and Communications Technology Strategy (A/59/265) contains proposals for the review of possible arrangements for the migration of financial and technical support to the Galaxy system from the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat to the Department of Management of the United Nations Secretariat. UN تتضمن هذه الإضافة لتقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (A/59/265) اقتراحات لاستعراض الترتيبات الممكنة لنقل الدعم المالي والتقني لنظام غالاكسي من إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة إلى إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    13. The General Assembly requests the Department of Public Information of the United Nations Secretariat to undertake specific activities that could be carried out by Governments and relevant national non-governmental organizations to commemorate the International Day for the Elimination of Racial Discrimination on 21 March each year. UN ١٣ - وتطلب الجمعية الى ادارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تأخذ على عاتقها أنشطة معينة يمكن أن تقوم بتنفيذها الحكومات والمنظمات الوطنية غير الحكومية ذات الصلة للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في ٢١ آذار/مارس في كل سنة.
    The Conference secretariat is also collaborating with various United Nations agencies and with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat to involve young people in Conference preparations. UN وتتعاون أمانة المؤتمر كذلك مع مختلف وكالات اﻷمم المتحدة ومع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من أجل إشراك الشباب في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    The Committee further requested the United Nations Secretariat to coordinate the preparation of the report. UN وطلبت اللجنة الاستشارية أيضا إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تنسق إعداد هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد