ويكيبيديا

    "united nations security council resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
        
    • بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
        
    • لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
        
    • قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة
        
    • قرار مجلس أمن الأمم المتحدة
        
    • وقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
        
    • بقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة
        
    • في قرار مجلس الأمن
        
    • لقرار مجلس الأمن الدولي
        
    • لقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة
        
    • قرار لمجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة
        
    • قرار مجلس الأمن الدولي
        
    • قرار مجلس اﻷمن باﻷمم المتحدة
        
    • ذلك قرار مجلس الأمن
        
    • أحكام قرار مجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة
        
    United Nations Security Council resolution 1325 on Women and Peace and Security UN قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن
    Report of the Republic of Korea on the implementation of measures set out in United Nations Security Council resolution 1803 UN تقرير جمهورية كوريا بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1803
    Operative paragraphs of United Nations Security Council resolution 1540 UN فقرات منطوق قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540
    Work on United Nations Security Council resolution 1325 National Action Plan and women participation in economic and political reconstruction of the country UN الأعمال المضطلَع بها في خطة العمل الوطنية عملاً بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325 وإشراك المرأة في إعادة بناء البلد الاقتصادية والسياسية
    KARAMA recommended the development of a functioning justice system in accordance with United Nations Security Council resolution 1325. UN وأوصت منظمة الكرامة بوضع نظام عدالة فعال وفقاً لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1325(61).
    The working framework in responding to the United Nations Security Council resolution is depicted in chart 2. UN ويرد وصف لإطار العمل في معرض الرد على قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة في الرسم 2.
    In a statement in that connection, the Chinese Foreign Ministry spokesman reiterated that United Nations Security Council resolution 1172 on South Asian nuclear tests should be implemented as soon as possible in a comprehensive and serious manner. UN وفي بيان بهذا الخصوص كرر المتحدث باسم وزارة الخارجية الصينية القول بأن قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1172 بشأن التجارب النووية في جنوب آسيا يجب تطبيقه بأسرع ما يمكن بطريقة شاملة وجدية.
    Implementation of United Nations Security Council resolution 1325 UN تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325
    Sweden's work to implement United Nations Security Council resolution 1325 on women, peace and security UN أعمال السويد لتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن
    Such an attitude would contradict the letter and the spirit of the NPT as well as of United Nations Security Council resolution 1172. UN ويتناقض هذا التوجه مع نص وروح المعاهدة، فضلا عن أحكام قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1172.
    Implementation of United Nations Security Council resolution 1624: report of France in response to the questions of the CounterTerrorism Committee UN تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1624: تقرير فرنسا المقدَّم ردّاً على أسئلة لجنة مكافحة الإرهاب
    It also fulfils the requirement of United Nations Security Council resolution 1540. UN كما أنه يستجيب لما يقضي به قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540.
    The PSI and the 2003 Statement of Interdiction Principles are in line with the spirit and the letter of United Nations Security Council resolution 1540. UN وتتمشى المبادرة وإعلان عام 2003 بشأن مبادئ الحظر مع روح ونص قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540.
    National Report of the Republic of Korea on the Implementation of United Nations Security Council resolution 1540 UN التقرير الوطني لجمهورية كوريا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1540
    At this stage, no assets have been released in France pursuant to United Nations Security Council resolution 1452 (2002). UN لم يتم الإفراج عن أي ممتلكات في هذه المرحلة استنادا إلى قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1452 في فرنسا.
    A special project group has been established in the Ministry of Foreign Affairs for the purpose of coordinating implementation of the action plan relating to United Nations Security Council resolution 1325. UN أُنشئ في وزارة الخارجية فريق مشروع خاص يهدف إلى تنسيق تنفيذ خطة العمل المتعلقة بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325.
    As from 2005, work on the United Nations Security Council resolution 1325 was included in the guidelines as a possible criterion for funding. UN واعتبارا من عام 2005 أُدرجت الأعمال المتعلقة بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325 في المبادئ التوجيهية كمعيار ممكن للتمويل.
    Monitoring and reporting mechanisms on grave violations against children in situations of armed conflict were established in a dozen countries in accordance with United Nations Security Council resolution 1612. UN وأنشئت آليات لرصد الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح والإبلاغ عنها في عشرات البلدان وفقا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1612.
    Such behaviour is a clear violation of United Nations Security Council resolution 1718 of 14 October 2006 and is a grave challenge to the international nuclear non-proliferation regime. UN ويُعدّ هذا السلوك انتهاكاً واضحاً لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1718 المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وهو تحدٍ خطير لنظام عدم الانتشار النووي الدولي.
    In the light of United Nations Security Council resolution 1127 (1997), which prohibits travel by members of UNITA, UN - وبناء على قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة رقم 1127 لعام 1997 الذي يحظر تنقّل أعضاء يونيتا؛
    17. The Conference recalls United Nations Security Council resolution 1540 (2004) that places obligations on all states and is consistent with the provisions of the Convention. UN 17- يشير المؤتمر إلى قرار مجلس أمن الأمم المتحدة 1540(2004) الذي يفرض التزامات على جميع الدول ويتفق مع أحكام الاتفاقية.
    Please also provide information on the implementation of the Beijing Platform for Action and gender equality elements of the Millennium Development Goals and United Nations Security Council resolution 1325 of 31 October 2000 (S/RES/1325). UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن تنفيذ منهاج عمل بيجين والجوانب المتعلقة بالمساواة بين الجنسين الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية وقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Rwanda welcomes United Nations Security Council resolution 1468 (2003) on the situation in the Democratic Republic of the Congo. UN ترحب رواندا بقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1468 (2003) بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Likewise, we must ensure full implementation of United Nations Security Council resolution 1540 (2004). UN وبالمثل، يجب أن نضمن التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن الدولي 1540 (2004).
    Also condemning the incitement of terrorist acts in accordance with United Nations Security Council resolution 1624 (2005) of 19 September 2005; UN وإذ ندين أيضا التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية وفقا لقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1624 المؤرخ في 19 أيلول/سبتمبر 2005؛
    " It has come to the G 21 knowledge that a draft United Nations Security Council resolution on security assurances has been recently circulated in New York. UN " لقد نما إلى علم مجموعة اﻟ ١٢ أن مشروع قرار لمجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشأن ضمانات اﻷمن جرى تعميمه مؤخرا في نيويورك.
    From 0800 hours on 24 September 2006 to 0800 hours on 25 September 2006, despite the United Nations Security Council resolution calling for a cessation of hostilities as of 0800 hours on 14 August 2006, acts of aggression and air violations by the Israeli enemy continued: UN :: اعتبارا من تاريخ 24 أيلول/سبتمبر 2006 الساعة 00/8 ولغاية 25 أيلول/سبتمبر 2006 الساعة 00/8 وبالرغم من قرار مجلس الأمن الدولي القاضي بوقف الأعمال العدائية اعتبارا من 14 آب/أغسطس 2006 الساعة 00/8، استمرت الاعتداءات والخروقات الجوية من قِبَل العدو الإسرائيلي كما يلي:
    The Government of Armenia would also point out that by continuing its military offensives against Nagorny Karabagh and Armenia Azerbaijan is violating yet another demand of the United Nations Security Council resolution. UN وتشير حكومة أرمينيا كذلك الى أن أذربيجان، بمواصلتها لهجماتها العسكرية على ناغومي كاراباغ وأرمينيا إنما تنتهك أيضا طلبا آخر من قرار مجلس اﻷمن باﻷمم المتحدة.
    6. Mr. Kmoníček (Czech Republic) said that the previous year had seen renewed momentum for the nuclear agenda, including United Nations Security Council resolution 1887 (2009), on nuclear nonproliferation and nuclear disarmament, the new treaty between the United States and the Russian Federation that had been signed in his country's capital, and the Washington Nuclear Security Summit. UN 6 - السيد كيمونيتشك (الجمهورية التشيكية): قال إن السنة السابقة شهدت تجدّد الزَخَم فيما يتعلق بجدول الأعمال النووي، بما في ذلك قرار مجلس الأمن 1887 (2009) بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، والمعاهدة الجديدة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي التي وُقّعت في عاصمة بلده، ومؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد