ويكيبيديا

    "united nations special commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة للأمم المتحدة
        
    • للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة
        
    • للجنة الخاصة للأمم المتحدة
        
    • اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • الخاصة التابعة للأمم المتحدة
        
    • تتبعها اللجنة الخاصة
        
    • ولجنة اﻷمم المتحدة الخاصة
        
    4. Lessons from the United Nations Special Commission on Iraq UN الدروس المستخلصة من لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة بشأن العراق
    The Government of Iraq further reiterated its undertaking to cooperate fully with the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN كذلك كررت حكومة العراق تعهدها بالتعاون التام مع لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The incinerator, at MSE, was commissioned by the United Nations Special Commission; UN وقد فوضت اللجنة الخاصة للأمم المتحدة بناء هذه المحرقة في منشأة المثنى العامة؛
    However, information on such smaller quantities was previously declared based on practical arrangements between the United Nations Special Commission and Iraq. UN ولكن سبق إعلان معلومات عن كميات أصغر بناء على ترتيبات عملية اتخذت بين اللجنة الخاصة للأمم المتحدة والعراق.
    The majority of those inspections were carried out with no prior announcement; a number of them were conducted in cooperation with the monitoring groups of the United Nations Special Commission (UNSCOM). UN وتمت أغلبية هذه العمليات دون إشعار سابق، وجرى عدد منها بالتعاون مع أفرقة الرصد التابعة للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    Even Mr. Rolf Ekeus, the former chief of the United Nations Special Commission (UNSCOM), has recently stated that the inspectors overstepped the limits of their defined duties by spying on the Iraqi leadership. UN وحتى السيد رولف إيكيوس، الرئيس السابق للجنة الخاصة للأمم المتحدة ، قد أشار مؤخراً إلى أن المفتشين تجاوزوا حدود واجباتهم المحددة بالتجسس على القيادة العراقية.
    It underlines the complete unacceptability of the implication therein that Iraq may withdraw cooperation from the United Nations Special Commission. UN ويؤكد أن ما انطوى عليه من أن العراق قد يتراجع عن التعاون مع اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة هو أمر غير مقبول تماما.
    The majority of these were carried out with no prior announcement, and a number of them were conducted in cooperation with the monitoring groups of the United Nations Special Commission (UNSCOM). UN وتمت أغلبية هذه العمليات دون إشعار سابق، وجرى عدد منها بالتعاون مع أفرقة الرصد في لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    It has been almost a year since the last inspections in Iraq were conducted by the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the IAEA. UN وقد مرت سنة تقريبا منذ أن أجرت لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية آخر عمليات تفتيش في العراق.
    The Institute may also prepare an account and assessment of the achievements of the United Nations Special Commission on Iraq, when the time is ripe. UN وقد يعد المعهد أيضا سردا وتقييما في الوقت المناسب ﻹنجازات لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بالعراق.
    The Institute would also like to publish an account and assessment of the achievements of the United Nations Special Commission (UNSCOM) - when the time is ripe. UN ويود المعهد أيضا أن ينشر في الوقت المناسب تقريرا يتضمن سردا وتقييما لمنجزات لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.
    They proved that the work of the United Nations Special Commission is nowhere near its end. UN وهي تثبت أن عمل لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة ليس قريبا بحال من نهايته.
    The United Nations Special Commission has also contributed to the work of the Committee. UN كما أسهمت لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة في عمل اللجنة.
    Not least among them is the sombre experience gained by the United Nations Special Commission and the International Atomic Energy Agency Action Team. UN وليس أقل هذه التطورات الخبرة الكئيبة التي اكتسبها كل من اللجنة الخاصة للأمم المتحدة وفريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    UNSCOM United Nations Special Commission Explanatory notes UN الإدارة/المكتب: اللجنة الخاصة للأمم المتحدة
    :: In 1996, the United Nations Special Commission investigated and took samples from an area at Al-Hakam which had been declared to be a dumping site for material from the biological weapons programme, including bulk agent. UN :: وفي عام 1996، أجرت اللجنة الخاصة للأمم المتحدة تحريات وأخذت عينات من منطقة تقع بموقع الحكم الذي أُعلن أنه قد أختير كي تُطمر به مواد برنامج الأسلحة البيولوجية، بما في ذلك العوامل السائبة.
    By 1998, the withdrawal of the United Nations Special Commission and Operation Desert Fox marked the end of the Security Council's consensus on Iraq. UN وبحلول عام 1998، شكل انسحاب اللجنة الخاصة للأمم المتحدة وعملية ثعلب الصحراء نهاية توافق الآراء في مجلس الأمن بشأن العراق.
    The United Nations Special Commission (UNSCOM) Field Office in Bahrain would close on this date; UN وسيتم إغلاق المكتب الميداني للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة في ذلك التاريخ؛
    The list has been scrutinized by experts of the United Nations Special Commission, who concluded that, on the basis of the limited information given in the annexes, no prohibited items could be identified. UN وقد قام خبراء تابعون للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة بالتدقيق في هذه القائمة ولاحظوا أنه لم يتسن تحديد أي بنود محظورة بالنظر إلى المعلومات المحدودة التي وردت في المرافق.
    In order to complete this bleak picture, the past activities of the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Iraq demonstrate the real risk of proliferation of weapons of mass destruction and ballistic missiles. UN ولكي نتم هذه الصورة القاتمة، فالأنشطة السابقة للجنة الخاصة للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق تظهر الخطر الحقيقي لانتشار أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية.
    At the fiftieth session, the Board heard a presentation by Rolf Ekéus, Chairman of the Governing Board of the Stockholm International Peace Research Institute and former Executive Chairman of the United Nations Special Commission on Iraq from 1991 to 1997, who stressed that verification was pivotal to the success of the Plan's proposals for a nuclear-weapons-free world. UN وفي الدورة الخمسين، استمع المجلس إلى عرض قدمه رولف إيكيوس، رئيس مجلس إدارة معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام، والرئيس التنفيذي السابق للجنة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالعراق في الفترة من 1991 إلى 1997، شدد فيه على أن التحقق مسألة محورية بالنسبة لمقترحات الخطة بشأن عالم خال من الأسلحة النووية.
    The latter figure, however, did not include personnel provided by Governments to the United Nations Special Commission. UN ولم يشتمل الرقم اﻷخير مع ذلك على اﻷفراد المقدمين من الحكومات إلى اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    :: Report on the status of the remaining cases recommended for prosecution by the United Nations Special Commission of Inquiry UN :: الإبلاغ عن وضع القضايا المتبقية التي يوصَى بمحاكمة مرتكبيها أمام لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة
    In the letter which I sent to you on 5 August 1998, I referred to the delaying tactics used by the United Nations Special Commission to keep the disarmament files open and thereby prevent the implementation of paragraph 22 of Security Council resolution 687 (1991). UN تطرقت في رسالتي إلى سيادتكم، المؤرخة ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ إلى اﻷساليب التي تتبعها اللجنة الخاصة عن عمد بهدف اﻹطالة وبالتالي إبقاء ملفات نزع السلاح مفتوحة وعدم تطبيق الفقرة )٢٢( من القرار ٦٨٧.
    Therefore, Ukraine is deeply gratified by reports about an easing of the tensions caused by the recent crisis between the Iraqi leadership and the United Nations Special Commission (UNSCOM). UN ولذلك، تشعر أوكرانيا بعميق الامتنان من التقارير التي تفيد بانخفاض حدة التوتر الذي نتج عن اﻷزمة اﻷخيرة بين القيادة العراقية ولجنة اﻷمم المتحدة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد