ويكيبيديا

    "united nations special procedures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة
        
    • إجراءات الأمم المتحدة الخاصة
        
    • الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة
        
    • والإجراءات الخاصة للأمم المتحدة
        
    • الإجراءات الخاصة بالأمم المتحدة
        
    • بالإجراءات الخاصة للأمم المتحدة
        
    • إطار الإجراءات الخاصة التابعين للأمم المتحدة
        
    • للإجراءات الخاصة للأمم المتحدة
        
    • والإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة
        
    • الإجراءات الخاصة لدى الأمم المتحدة
        
    • المكلفين بإجراءات خاصة التابعين للأمم المتحدة
        
    • للإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة
        
    Such treatment of actors in the judicial field undermined the rule of law, democracy and the credibility of the United Nations special procedures. UN وأشارت إلى أن معاملة الأفراد العاملين في المجال القضائي على هذا النحو يخل بحكم القانون والديمقراطية وموثوقية الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    Norway has issued a standing invitation to all United Nations special procedures mandate holders. UN وقد وجهت النرويج دعوة دائمة إلى جميع القائمين على الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    It maintained good relations of cooperation with the OHCHR and United Nations special procedures. UN وهي تحتفظ بعلاقات تعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومع نظام الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    United Nations special procedures of the Human Rights Council UN إجراءات الأمم المتحدة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    In addition, it welcomed the Government's decision to extend a standing invitation to United Nations special procedures mandate holders. UN وبالإضافة إلى ذلك، رحبت بقرار الحكومة توجيه دعوة مفتوحة إلى المكلفين بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    New Zealand has a standing open invitation to all United Nations special procedures mandate holders and this will continue without restrictions. UN ولدى نيوزيلندا دعوة مفتوحة لجميع المكلفين بولايات في الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وستستمر هذه الدعوة بدون قيود.
    Viet Nam also fails to cooperate with the United Nations special procedures. UN ولا تتعاون فييت نام مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    Cooperation with the Mission in Brazil of United Nations special procedures UN التعاون مع بعثة الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة في البرازيل
    Communications sent to the United Nations special procedures UN الرسائل الموجهة إلى الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة
    The Chinese Government takes a positive approach towards cooperation with the United Nations special procedures. UN وتتخذ حكومة الصين أسلوباً إيجابياً في التعاون مع نظام الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    The United Nations special procedures system should include the States concerned in the formulation of recommendations. UN إن نظام الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة ينبغي أن يشمل الدول المعنية بصياغة التوصيات.
    The United Nations special procedures have a standing invitation to visit French territory. UN ووجهت دعوة دائمة إلى هيئات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة لزيارة أراضيها.
    United Nations special procedures mandate holders UN المكلفون بولاية الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة
    End of mission statements by United Nations special procedures are also shared with the Commission, which reciprocates. UN ويتبادل المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة أيضاً بيانات نهاية البعثة مع اللجنة التي تقوم بالمثل.
    It urged continued cooperation with United Nations special procedures. UN وحثت الاتحاد الروسي على مواصلة التعاون مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    The Chairperson drew attention to the fact that a number of special procedures of the African Commission had participated in events convened by United Nations special procedures mandate holders. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى مشاركة عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للجنة الأفريقية في اجتماعات عقدها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    In that regard it has extended a standing invitation for country visits to the United Nations special procedures. UN وفي هذا الصدد، وجهت دعوة دائمة لهيئة إجراءات الأمم المتحدة الخاصة لزيارة البلد.
    :: The Netherlands will continue to uphold its standing invitation to all United Nations special procedures. UN :: مواصلة هولندا توجيه دعوتها المفتوحة إلى كافة إجراءات الأمم المتحدة الخاصة.
    It welcomed the extension of an open invitation to United Nations special procedures mandate holders. UN ورحبت بتوجيه دعوة دائمة إلى أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    Finally, the Centre will continue to advise Governments of the region and support their efforts to become fully open to human rights protection work and allow both the Centre and the United Nations special procedures to support their efforts in this field of work. UN وأخيرا، سيواصل المركز إسداء المشورة إلى حكومات المنطقة ودعم جهودها لكي تصبح منفتحة بشكل كامل للعمل الخاص بحماية حقوق الإنسان والسماح للمركز والإجراءات الخاصة للأمم المتحدة على حد سواء بدعم جهودها في مجال العمل هذا.
    For the past several years Costa Rica has extended a standing invitation to all United Nations special procedures mandate holders, and is committed to collaborating effectively with the human rights mechanisms. UN وقد وجهت كوستاريكا منذ عدة سنوات دعوة مفتوحة إلى القائمين على جميع الإجراءات الخاصة بالأمم المتحدة وتعهدت بالتعاون مع آليات حقوق الإنسان بشكل فعال.
    This would be likely to prevent Belarusian human rights defenders from communicating with United Nations special procedures. UN ومن شأن هذه العقوبة أن تمنع المدافعين عن حقوق الإنسان في بيلاروس من الاتصال بالمكلفين بالإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    It urged Cyprus to cooperate with OHCHR and support visits by United Nations special procedures mandate holders on internally displaced persons, cultural rights, enforced or involuntary disappearances and the right to education. UN وحثت قبرص على التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان ودعم زيارات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين للأمم المتحدة والمعنيين بالمشردين داخلياً، والحقوق الثقافية، والاختفاء القسري أو غير الطوعي والحق في التعليم.
    19. The review by the Office of Internal Oversight Services had stressed the importance of providing enhanced support to the United Nations special procedures. UN 19 - وقد شدد الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أهمية توفير دعم معزز للإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    M. Cooperation with United Nations special procedures and mechanisms: voluntary pledges and undertakings 121 - 122 18 UN ميم - التعاون مع الآليات والإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة: التعهدات والالتزامات الطوعية 121-122 24
    Therefore, the Maldives issued a standing invitation to the United Nations special procedures mechanisms in 2006 and as of today we have hosted four mandate holders. UN لذا، وجَّهت ملديف دعوة دائمة إلى آليات الإجراءات الخاصة لدى الأمم المتحدة عام 2006، واستضافت حتى اليوم أربعة مكلَّفين بولايتها.
    2. Cooperation with special procedures 14. JS9 recommended that Uganda extend an open invitation to United Nations special procedures. UN 14- أوصت الورقة المشتركة 9 أوغندا بأن توجّه دعوة مفتوحة إلى المكلفين بإجراءات خاصة التابعين للأمم المتحدة(25).
    The Special Rapporteur welcomes the decision of the Human Rights Council to establish a mandate on issues related to slavery, and notes that no other United Nations special procedures mandate provides an opportunity to apply a holistic approach to issues such as forced labour, which are related to slavery. UN وترحب المقررة الخاصة بقرار مجلس حقوق الإنسان بإنشاء ولاية تتعلق بقضايا الرق، وتلاحظ أنه لا توجد ولاية أخرى للإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة تتيح فرصة لتطبيق نهج شامل إزاء قضايا تتصل بالرق مثل العمالة القسرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد