ويكيبيديا

    "united nations specialized" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة المتخصصة
        
    • المتخصصة للأمم المتحدة
        
    • المتخصصة التابعة للأمم المتحدة
        
    • المتخصصة في الأمم المتحدة
        
    • المتخصصة بالأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المختصة
        
    • تابعة لﻷمم المتحدة
        
    • متخصصتين تابعتين للأمم المتحدة
        
    • الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة المتخصصة ببيان
        
    The more than 500 participants included representatives of Governments, treaty bodies, United Nations specialized agencies and civil society. UN وشارك أكثر من 500 مشارك من ممثلي الحكومات وهيئات المعاهدات ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمجتمع المدني.
    Practice followed by other United Nations specialized agencies and other organizations UN الممارسة المتبعة في وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من المنظمات
    HDI activities will also continue to be implemented through the United Nations specialized agencies, funds and programmes. UN كما سيستمر تنفيذ أنشطة مبادرة التنمية البشرية من خلال وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها، وبرامجها.
    The State party can also seek technical assistance from United Nations specialized agencies with headquarters in the country or the region. UN ويمكن للدولة الطرف أيضاً أن تلتمس المساعدة التقنية من الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة الموجودة في البلد أو في المنطقة.
    Tuvalu therefore urges the United Nations specialized agencies to accommodate Taiwan's meaningful participation in their respective systems and activities. UN لذا، تحثّ توفالو تلك وكالات الأمم المتحدة المتخصصة على استيعاب مشاركة تايوان المجدية في أنظمة وأنشطة كلٍّ منها.
    The importance of enhanced engagement and role of the United Nations specialized agencies was underscored. UN وقد جرى التأكيد على أهمية تعزيز مشاركة وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وتكريس دورها.
    To this end, the State party should, inter alia, and in collaboration with the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and United Nations specialized agencies in the field: UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي للدولة الطرف بوجه خاص، وبالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ومع مؤسسات الأمم المتحدة المتخصصة العاملة في الميدان، أن تقوم بما يلي:
    To this end, the State party should, inter alia, and in collaboration with the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and United Nations specialized agencies in the field: UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي للدولة الطرف بوجه خاص، وبالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ومع مؤسسات الأمم المتحدة المتخصصة العاملة في الميدان، أن تقوم بما يلي:
    Capacity-building activities with the United Nations specialized agencies and their national focal points UN أنشطة بناء القدرات مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومراكزها الوطنية للتنسيق
    United Nations specialized agencies that have a relevant mandate in this field should continue to help developing countries build their trade-related productive capacities. UN وينبغي لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة ذات الولايات المتصلة بهذا المجال أن تواصل مساعدة البلدان النامية على بناء قدراتها الإنتاجية المتصلة بالتجارة.
    Our organization has developed a long-standing working co-operation with a number of United Nations specialized agencies in Central and Latin America. UN طورت منظمتنا علاقة تعاونية عملية مع عدد من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة في الأمريكيتين الوسطى واللاتينية.
    They also met with staff of the United Nations specialized agencies with offices in Guinea. UN وقابل المحققون أيضاً موظفين في وكالات الأمم المتحدة المتخصصة يعملون هناك.
    Most United Nations specialized agencies, including UNIDO, have not built up a reserve for present and future liabilities. UN ولم تكوّن معظم وكالات الأمم المتحدة المتخصصة احتياطيا لمواجهة الالتزامات الحالية والمستقبلية.
    Similarly, high targets in favour of the same cause should be set by World Bank and United Nations specialized agencies. UN وعلى غرار ذلك، ينبغي للبنك الدولي ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة أن تحدد أهدافا عالية لصالح القضية نفسها.
    The adoption of a human rightsbased approach by United Nations specialized agencies, programmes and bodies will greatly facilitate implementation of the right to education. UN وسيسهل اعتماد وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها وهيئاتها لنهج يستند إلى حقوق الإنسان كثيراً تنفيذ الحق في التعليم.
    The adoption of a human rightsbased approach by United Nations specialized agencies, programmes and bodies will greatly facilitate implementation of the right to education. UN وسيسهل اعتماد وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها وهيئاتها لنهج يستند إلى حقوق الإنسان كثيراً تنفيذ الحق في التعليم.
    The United Nations specialized agencies in Rome could also be involved. UN ويمكن أيضا أن تشارك فيه وكالات الأمم المتحدة المتخصصة في روما.
    United Nations specialized agencies and IAEA UN الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    United Nations specialized agencies and IAEA UN الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Studies by United Nations specialized agencies had indicated that it would very probably achieve that goal also by 2015. UN وتشير الدراسات التي قامت بها الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة إلى أن أوزبكستان سوف تحقق هذا الهدف بحلول عام 2015.
    These global networks include key representation from the United Nations specialized agencies and the Bretton Woods institutions. UN وتشمل هذه الشبكات العالمية تمثيلا رئيسيا من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ومؤسستـَي بريتون وودز.
    It called on Brunei Darussalam to extend invitations to all United Nations specialized agencies to visit the country. UN وطلبت إلى بروني دار السلام أن توجه دعوات إلى الوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة لزيارة البلد.
    United Nations specialized agencies praised the coordinating role of the United Nations Office for South-South Cooperation in knowledge exchanges and inter-organization collaboration. UN كما وجَّهت الوكالات المتخصصة بالأمم المتحدة الثناء على الدور التنسيقي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب فيما يتصل بعمليات تبادل المعارف والتعاون فيما بين المنظمات.
    Provide input to trainings conducted by United Nations specialized agencies on gender equality, women's rights and prevention of sexual exploitation and abuse during humanitarian operations. UN تقديم المدخلات إلى التدريب الذي تنظمه وكالات الأمم المتحدة المختصة بشأن المساواة بين الجنسين، وحقوق المرأة ومنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين خلال عمليات المساعدة الإنسانية
    During the formal meetings, representatives of 12 United Nations specialized agencies, one intergovernmental organization and 11 non-governmental organizations made statements. UN وخلال الاجتماعات الرسمية، ألقى ببيانات ممثلو ٢١ وكالة متخصصة تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة حكومية دولية واحدة و ١١ منظمة غير حكومية.
    InterAction has implemented partnership activities with two United Nations specialized bodies: with UNFPA on the links between women, faith and development, including reproductive health; and with the International Fund for Agricultural Development on effective strategies for community-level food security. UN ونفذت المؤسسة أنشطة الشراكة مع هيئتين متخصصتين تابعتين للأمم المتحدة: فمع صندوق السكان عالجت الأنشطة الصلات بين المرأة والإيمان الديني والتنمية، بما في ذلك الصحة الإنجابية؛ ومع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية عالجت الاستراتيجيات الفعالة للأمن الغذائي المجتمعي.
    G. United Nations specialized agencies, funds and programmes UN الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    16. At the same meeting, a statement was made by the representative of a United Nations specialized agency. UN ١٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل احدى وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة ببيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد