ويكيبيديا

    "united nations system's work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمل منظومة الأمم المتحدة
        
    • أعمال منظومة الأمم المتحدة
        
    • منظومة الأمم المتحدة من أعمال
        
    • العمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة
        
    • لعمل منظومة الأمم المتحدة
        
    It helps advance the relevance, effectiveness, efficiency, impact and sustainability of the United Nations system's work by promoting and strengthening evaluation. UN وهو يساعد في النهوض بأهمية عمل منظومة الأمم المتحدة وفعاليته وكفاءته وتأثيره واستدامته عن طريق تشجيع التقييم وتعزيزه.
    Numerous coordination mechanisms exist and a wealth of initiatives have been undertaken at the national, regional and global levels to integrate the United Nations system's work on the three dimensions of sustainable development. UN وتوجد آليات عديدة للتنسيق، وأُضطلع بمبادرات وافرة على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي لإدماج عمل منظومة الأمم المتحدة بشأن الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    :: Gateway to the United Nations system's work on climate change: www.un.org/climatechange/ UN :: بوابة عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ: www.un.org/climatechange/
    At the meeting, it was decided that the Special Initiative provisionally constituted an appropriate mechanism for the coordination of the United Nations system's work in Africa. UN وقد تقرر في هذا الاجتماع أن المبادرة الخاصة تشكل مؤقتا آلية مناسبة لتنسيق أعمال منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا.
    Oversight of the United Nations system's work on the follow-up to major conferences and summits UN الإشراف على أعمال منظومة الأمم المتحدة بشأن متابعة مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية
    IV. Coordinating the United Nations system's work in key sectors UN رابعا - تنسيق ما تقوم به منظومة الأمم المتحدة من أعمال في القطاعات الرئيسية
    :: The United Nations system's work in Africa continuing to reflect Africa's own vision and priorities; UN :: أن العمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا لا يزال يعكس التصور والأولويات الخاصة لأفريقيا.
    Going forward, a major challenge for CEB will be to ensure a broad strategic direction for the United Nations system's work on climate change that will guide the activities of all United Nations agencies. UN ثم هناك تحدٍّ رئيسي سيصادفه مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وهو ضمان تقديم توجيه استراتيجي واسع النطاق لعمل منظومة الأمم المتحدة بشأن تغيُّر المناخ تسترشد بـه جميع وكالات الأمم المتحدة في أنشطتها.
    :: Gateway to the United Nations system's work on the Millennium Development Goals: www.un.org/ millenniumgoals/ UN بوابة عمل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية: www.un.org/millenniumgoals/
    :: Gateway to the United Nations system's work on climate change: www.un.org/climatechange/ UN بوابة عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ: www.un.org/climatechange/
    :: Gateway to the United Nations system's work on the Millennium Development Goals: www.un.org/millenniumgoals/ UN بوابة إلى عمل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية: http://www.un.org/millenniumgoals/
    :: Gateway to the United Nations system's work on Climate Change: www.un.org/climatechange/ UN بوابة عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ: http://www.un.org/climatechange/
    :: Gateway to the United Nations system's work on the Millennium Development Goals: www.un.org/millenniumgoals/ UN بوابة إلى عمل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية: http://www.un.org/millenniumgoals/؛
    :: Gateway to the United Nations system's work on Climate Change: www.un.org/climatechange/ UN بوابة عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ: http://www.un.org/climatechange/؛
    The Water for African Cities Programme, focusing on access to fresh water, household water security and freshwater assessment within the framework of the Special Initiative, is a good example of effective coordination of the United Nations system's work in Africa. UN ومن ثم، فبرنامج المياه من أجل المدن الأفريقية الذي ينصب على كفالة إمكانية الحصول على المياه العذبة وكفالة الأمن المائي للأسر المعيشية وتقييم موارد المياه العذبة في إطار المبادرة الخاصة يعد خير مثال على فعالية تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا.
    6. The Network also contributes to increasing the understanding and visibility of the United Nations system's work on youth development through joint advocacy initiatives. UN 6 - وتساهم الشبكة أيضا في تحسين فهم عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال النهوض بالشباب وزيادة إبراز هذا العمل من خلال مبادرات الدعوة المشتركة.
    2. United Nations system's work with civil society, community-based organizations and operatives UN 2 - أعمال منظومة الأمم المتحدة مع المجتمع المدني، المنظمات العاملة في
    This focus on cross-cutting themes and on guidance and coordination of the United Nations system's work has enabled the Council to complement the work of the General Assembly on specific conferences. UN وأدى هذا التركيز على المواضيع العامة الشاملة وعلى توجيه وتنسيق أعمال منظومة الأمم المتحدة إلى تمكين المجلس من إكمال أعمال الجمعية العامة بشأن مؤتمرات معينة.
    Nevertheless, agencies agreed that the objectives of supporting Africa-determined priorities and bringing coherence into the United Nations system's work in Africa are still valid and that there are important lessons to be drawn from that experience in support of NEPAD. UN ومع هذا، فإن الوكالات قد اتفقت على أن دعم الأولويات المحددة لأفريقيا وإضفاء طابع التساوق على أعمال منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا لا يزالان قائمين، وأن ثمة دروسا هامة جديرة بالاستخلاص من هذه التجربة لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    :: Better utilize the potential of UN-Energy to improve coherence in the United Nations system's work on energy. UN :: الاستفادة بشكل أفضل من الطاقات التي تختزنها شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة لتعزيز الاتساق فيما تقوم به منظومة الأمم المتحدة من أعمال في مجال الطاقة.
    Indeed, they have contributed to reshaping the United Nations system's work on development issues, particularly at the country level, and have contributed to a more coherent and coordinated approach to support programmes. UN والواقع أنها ساهمت في إعادة تشكيل ما تضطلع به منظومة الأمم المتحدة من أعمال بشأن المسائل الإنمائية، وبخاصة على الصعيد القطري، كما ساهمت في اتباع نهج أكثر اتساقا وتنسيقا فيما يتعلق ببرامج الدعم.
    48. The United Nations system's work in Africa has been a long-standing item in the ACC agenda, reflecting the priority that all parts of the system continued to assign to supporting African development. UN 48 - ظل العمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا بندا مستمرا في جدول أعمال لجنة التنسيق الإدارية مما يعكس الأولوية التي استمرت جميع أجزاء المنظومة توليها لدعم التنمية في أفريقيا.
    We believe that the first and overriding priority of the United Nations system's work on climate change should be addressing the needs of those most vulnerable and most adversely impacted by climate change -- small island developing States, LDCs, countries in Africa and disaster-prone developing countries -- rather than, as the report states, providing support for negotiations. UN إننا نعتقد أن الأولوية الأولى التي تعلو على ما عداها بالنسبة لعمل منظومة الأمم المتحدة المتعلق بتغير المناخ ينبغي أن تكون التصدي لاحتياجات أكثر البلدان تأثرا وتضررا من تغير المناخ، أي البلدان الجزرية الصغيرة النامية، وأقل البلدان نموا، وبلدان أفريقيا والبلدان المعرضة للكوارث، بدلا مما ذكره التقرير، وهو توفير الدعم للمفاوضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد