ويكيبيديا

    "united nations system during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظومة الأمم المتحدة خلال
        
    • منظومة الأمم المتحدة في أثناء
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة أثناء
        
    This is the second highest growth recorded by the United Nations system during the past decade, the highest level of 19 per cent having been achieved in 1998 when expenditures reached $5.7 billion. UN وهذا هو ثاني أعلى معدل للنمو سجلته منظومة الأمم المتحدة خلال العقد الماضي، وقد تحقق أعلى مستوى وقدره 19 في المائة في سنة 1998 حينما بلغت النفقات 5.7 بلايين دولار.
    As a result of the close coordination that had existed between JIU and the agencies of the United Nations system during the report preparation process, the latter largely accepted the JIU recommendations. UN ونتيجة للتنسيق الوثيق الذي كان قائما بين وحدة التفتيش المشتركة ووكالات منظومة الأمم المتحدة خلال عملية إعداد التقرير، فإن الوكالات توافق بصورة عامة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    In section II, the report describes recent progress made by the United Nations system during the past year, focusing particularly on post-conflict peacebuilding activities and on the need to strengthen the capacity of African organizations. UN وفي الفرع ثانيا، يصف التقرير التقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة خلال السنة الماضية، مركزا بالذات على أنشطة بناء السلام بعد الصراع وعلى ضرورة تعزيز قدرات المنظمات الأفريقية.
    The growth of the United Nations system during the last few decades, including creation of the United Nations University and the International Fund for Agricultural Development (IFAD), has been almost entirely due to Group of 77 initiatives. UN وما زال نمو منظومة الأمم المتحدة خلال العقود القليلة الماضية، بما في ذلك تأسيس جامعة الأمم المتحدة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، يكاد يُعزى كليا إلى مبادرات مجموعة الـ 77.
    (c) The theme should have a significant policy dimension so as to maximize the benefit that could be derived from the presence of heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system during the discussions; UN (ج) ينبغي أن يكون للموضوع بُعد هام يتعلق بالسياسة العامة من أجل تحصيل أكبر قدر من الفائدة من وراء وجود رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة في أثناء المناقشات؛
    He stated that Member States were placing particular importance on further enhancement of inter-agency coordination within the United Nations system during the ongoing managerial and structural reform process. UN وقال ان الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة تعلق أهمية خاصة على مواصلة تعزيز التعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة أثناء العملية المستمرة للاصلاح الاداري والهيكلي .
    5. Representation of women in the Professional and higher categories with appointments of one year or more in the United Nations system during the period 2000-2009 UN 5 - تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا في التعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة 2000-2009
    28. The Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process has, since 1994, been present on the ground to enhance the involvement of the United Nations system during the transition process and to strengthen inter-agency cooperation. UN 28 - ويتواجد مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة في الميدان منذ عام 1994 بغية تعزيز مشاركة منظومة الأمم المتحدة خلال العملية الانتقالية ولتوطيد التعاون المشترك بين الوكالات.
    The remainder of the report addresses the response of the United Nations system during the intervening period since 1999 in the light of these key factors, and draws some conclusions and recommendations as called for in paragraph 12 of resolution 54/211. UN ويتناول ما تبقى من التقرير استجابة منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة التي مضت منذ عام 1999 في ضوء هذه العوامل الرئيسية، ويخلص إلى بعض الاستنتاجات والتوصيات وفق ما تمت الدعوة إليه في الفقرة 12 من القرار 54/211.
    Despite the apparent emphasis on the poorest countries, the efforts of the United Nations system during the Second Decade, notably in the field of microcredit, spanned all countries, including those in the middle-income range. UN وذكر أنه على الرغم من التشديد الظاهر على أكثر البلدان فقراً فإن جهود منظومة الأمم المتحدة خلال العقد الثاني، وخاصة في مجال الائتمان البالغ الصغر، قد شملت جميع البلدان بما فيها البلدان ذات الدخل المتوسط.
    2. The report highlights the policy measures taken by African countries and organizations in implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the response of the international community and the support of the United Nations system during the past year. UN 2 - ويبرز التقرير تدابير السياسات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية من أجل تنفيذ الشراكة الجديدة، ومدى استجابة المجتمع الدولي، والدعم الذي قدمته منظومة الأمم المتحدة خلال السنة الماضية.
    Representation of women in the Professional and higher categories with appointments of one year or more in the United Nations system during the period 2000-2009 UN تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا في التعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة 2000-2009
    110. The EU stressed the importance of the increased cooperation that had taken place within the United Nations system during the last biennium as well as the creation of partnerships with other international actors. UN 110- وأضاف قائلا إن الاتحاد الأوروبي يشدد على أهمية ما حدث من زيادة في التعاون في إطار منظومة الأمم المتحدة خلال فترة السنتين الماضية، وكذلك إقامة شراكات مع جهات فاعلة دولية أخرى.
    The report highlights the policy measures and actions taken by African countries and organizations in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the response of the international community and the support of the United Nations system during the past year. UN ويبرز التقرير التدابير والإجراءات المتعلقة بالسياسات العامة التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا واستجابة المجتمع الدولي والدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة خلال العام الماضي.
    The present report reviews the progress in IPSAS implementation throughout the United Nations system during the period from 1 August 2010 to 31 August 2011. UN ويستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 آب/أغسطس 2011.
    The present report reviews the progress of IPSAS implementation at the United Nations and throughout the United Nations system during the period from 1 September 2011 to 31 August 2012. UN ويستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة وفي جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2011 إلى 31 آب/أغسطس 2012.
    The present report reviews the progress of IPSAS implementation at the United Nations and throughout the United Nations system during the period from 1 September 2012 to 31 August 2013. UN ويستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة وفي جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2012 إلى 31 آب/أغسطس 2013.
    2. The report highlights the policy measures and actions taken by African countries and organizations in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the response of the international community and the support of the United Nations system during the past year. UN 2 - ويبرز التقرير إجراءات وتدابير السياسات العامة التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا واستجابة المجتمع الدولي والدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة خلال العام الماضي.
    2. The report highlights policy measures taken by African countries and organizations in the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), as well as the response of the international community and support provided by the United Nations system during the past year. UN 2 - ويلقي التقرير الضوء على تدابير السياسة العامة التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وعلى استجابة المجتمع الدولي والدعم الذي قدمته منظومة الأمم المتحدة خلال العام الماضي.
    (c) The theme should have a significant policy dimension so as to maximize the benefit that could be derived from the presence of heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system during the discussions; UN (ج) ينبغي أن يكون للموضوع بُعد هام يتعلق بالسياسة العامة من أجل تنظيم الفائدة التي يمكن الخروج بها من وجود رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة في أثناء المناقشات؛
    206. Relevant aspects of the Platform need to be implemented through the work of all of the organs of the United Nations system during the period 1995-2000, both specifically and as an integral part of wider programming. UN ٢٠٦ - وينبغي تنفيذ الجوانب ذات الصلة من منهاج العمل عن طريق عمل جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة أثناء الفترة ١٩٩٥-٢٠٠٠ سواء بالتحديد أو كجزء لا يتجزأ من البرمجة اﻷوسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد