It also gave powerful additional impetus to the coordinated work of the United Nations system in the area of education. | UN | كما أنه أعطى زخماً إضافياً قوياً للأعمال المنسقة لدى منظومة الأمم المتحدة في مجال التعليم. |
The following are examples of the work of agencies of the United Nations system in the area of human and institutional capacity-building. | UN | وفيما يلي أمثلة على أعمال وكالات منظومة الأمم المتحدة في مجال بناء القدرات البشرية والمؤسسية. |
Finally, Norway attaches great importance to reinforcing the role of the United Nations system in the area of development. | UN | وأخيرا، تعلق النرويج أهمية كبيرة على تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية. |
35. He reaffirmed his delegation's recognition of the work of the United Nations system in the area of the advancement of women. | UN | 35 - وأعاد تأكيد اهتمام بلده بالعمل الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة في ميدان النهوض بالمرأة. |
1. Current and future plans of common interest, including consideration of how the activities of organizations of the United Nations system in the area of space science and technology and its applications relate to their mandated programmes | UN | 1- الخطط الحالية والمقبلة التي تحظى باهتمام مشترك، بما في ذلك النظر في أنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها من حيث صلتها بالبرامج المسندة إليها |
In 2006, the Police Division was also tasked to support the United Nations system in the area of capacity-building of national police and other law enforcement agencies in countries where peacekeeping operations are not established, in particular in the context of long-term development. | UN | وفي عام 2006، أنيطت شعبة الشرطة أيضا بمهمة تقديم الدعم لمنظومة الأمم المتحدة في مجال بناء قدرات الشرطة الوطنية وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون في البلدان التي لم تُنشأ فيها عمليات لحفظ السلام، وخاصة في سياق التنمية الطويلة الأجل. |
We believe that it contains a very useful survey of the steps taken by the United Nations system in the area of road safety. | UN | ونرى أنه يتضمن مسحاً مفيداً جداً للخطوات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة في مجال سلامة المرور على الطرق. |
We are also strengthening our cooperation with the United Nations system in the area of conflict prevention and management. | UN | كما أننا نعزز تعاوننا مع منظومة الأمم المتحدة في مجال منع وقوع الصراعات وإدارتها. |
The Secretary-General's report offers a comprehensive review of all the activities undertaken by the United Nations system in the area of democracy assistance. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام استعراضا شاملا لكل الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال مساعدة الديمقراطية. |
It summarizes work carried out by entities of the United Nations system in the area of biotechnology. | UN | وهو يوجز العمل الذي قامت به كيانات منظومة الأمم المتحدة في مجال التكنولوجيا الأحيائية وحالة التنسيق فيما بينها. |
They reflected on how UNCTAD emerged to fill the gap within the United Nations system in the area of fostering economic development and on the think tank role UNCTAD had played over the years. | UN | وتناولا مراحل تأسيس الأونكتاد بهدف سد الفجوة داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز التنمية الاقتصادية، كما تطرقا إلى الدور الذي اضطلع به الأونكتاد على مر السنين كمركز أبحاث رائد. |
They reflected on how UNCTAD had emerged to fill the gap within the United Nations system in the area of fostering economic development and on the think tank role it had played over the years. | UN | وتناولا مراحل تأسيس الأونكتاد بهدف سد الفجوة داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز التنمية الاقتصادية، كما تطرقا إلى الدور الذي اضطلع به على مر السنين كمركز أبحاث رائد. |
UN-Habitat, as the lead entity in the United Nations system in the area of sustainable urban development, continues to work through the Council for system-wide promotion of the Habitat Agenda. | UN | وواصل موئل الأمم المتحدة، باعتباره الكيان الرائد في منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الحضرية المستدامة، العمل من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي لدعم جدول أعمال الموئل على صعيد المنظومة. |
In order to enhance coordination and cooperation across the United Nations system in the area of conference and language-related services, the Inspectors recommend the following: | UN | ولتعزيز التنسيق والتعاون على صعيد منظومة الأمم المتحدة في مجال خدمات المؤتمرات والخدمات اللغوية المتصلة بها يوصي المفتشون بما يلي: |
In order to enhance effectiveness across the United Nations system in the area of conference and language-related services, the Inspectors recommend the following: | UN | ولتعزيز الفعالية على صعيد منظومة الأمم المتحدة في مجال خدمات المؤتمرات والخدمات ذات العلاقة باللغات يوصي المفتشون بما يلي: |
In order to enhance coordination and cooperation across the United Nations system in the area of conference and language-related services, the Inspectors recommend the following: | UN | ولتعزيز التنسيق والتعاون على صعيد منظومة الأمم المتحدة في مجال خدمات المؤتمرات والخدمات اللغوية المتصلة بها يوصي المفتشون بما يلي: |
33. Efforts of the United Nations system in the area of trafficking in women and girls have expanded since the adoption of the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly. | UN | 33 - واتسع نطاق جهود منظومة الأمم المتحدة في ميدان الاتجار بالنساء والفتيات منذ اعتما الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين. |
1. Current and future plans of common interest, including consideration of how the activities of organizations of the United Nations system in the area of space science and technology and its applications relate to their mandated programmes | UN | 1- الخطط الحالية والمقبلة التي تحظى باهتمام مشترك، بما في ذلك النظر في صلة أنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها |
1. Current and future plans of common interest, including consideration of how the activities of entities of the United Nations system in the area of space science and technology and its applications relate to their mandated programmes | UN | 1- الخطط الحالية والمقبلة التي تحظى باهتمام مشترك، بما في ذلك النظر في أنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها من حيث صلتها بالبرامج المسندة إليها |
The Committee is to provide policy guidance and operational recommendations to Member States on how to address key issues related to the functioning of the State and providing guidance to the United Nations system in the area of public administration. | UN | ومنوط باللجنة تقديم توجيهات وتوصيات عملية في مجال السياسة العامة إلى الدول الأعضاء، فيما يتعلق بمعالجة القضايا الأساسية ذات الصلة بعمل الدولة، وتوفير التوجيه لمنظومة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة. |
1. Current and future plans of common interest, including consideration of how the activities of organizations of the United Nations system in the area of space science and technology and its applications relate to their mandated programmes | UN | 1- مناقشة الخطط الحالية والمقبلة التي تحظى باهتمام مشترك، بما في ذلك النظر في أنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في ميادين علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها من حيث صلتها بالبرامج المسندة إليها |
Reaffirming also the commitment made at the 2005 World Summit to actively promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and social spheres and to further undertake to strengthen the capabilities of the United Nations system in the area of gender, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا الالتزام الذي تم التعهد به في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالعمل النشط لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج في جميع الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية، ومواصلة الالتزام بتعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في المجال الجنساني، |
33. UNIDO has participated in several activities of the United Nations system in the area of privatization. | UN | ٣٣ - شاركت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( في عدة أنشطة تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التحول إلى القطاع الخاص. |