ويكيبيديا

    "united nations system personnel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موظفي منظومة الأمم المتحدة
        
    • من العاملين بمنظومة الأمم المتحدة
        
    That resulted in the provision of counselling services to 60,726 United Nations system personnel. UN وأدّى ذلك إلى إسداء خدمات المشورة لصالح 726 60 من موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    The Unit's counselling services during crises has significantly increased, reaching 23,806 United Nations system personnel. UN وقد زادت خدمات المشورة التي تقدمها الوحدة خلال الأزمات زيادة ملموسة لتصل إلى 806 23 من موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    In addition, the Board will continue its efforts to ensure the security and safety of United Nations system personnel, premises and assets, inter alia, by enhancing system-wide support for an effective and unitary security management system. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المجلس بذل جهوده الرامية إلى كفالة أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة وأماكن العمل التابعة لها وأصولها، بسبل منها تعزيز الدعم على نطاق المنظومة لنظام فعال وموحد لإدارة الأمن.
    The core function of the Crisis Management Information Support Section is managing systems, including an automated security clearance mechanism for the travel of United Nations system personnel and information management tools that provide security-related information to security professionals, security management teams and United Nations system personnel worldwide. UN والمهمة الأساسية لقسم الدعم بالمعلومات لإدارة الأزمات هي إدارة النظم، بما في ذلك آلية مؤتمَتة لإصدار التصاريح الأمنية لسفر موظفي منظومة الأمم المتحدة وأدوات لإدارة المعلومات توفر معلومات متصلة بالأمن للأخصائيين الأمنيين وأفرقة إدارة الأمن وموظفي منظومة الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم.
    This provides harmonized, readily accessible quality psychosocial services to United Nations system personnel using professional resources at the country level. UN وهذا من شأنه أن يقدّم خدمات متوائمة ومتاحة وذات نوعية جيدة في المجال النفساني الاجتماعي إلى موظفي منظومة الأمم المتحدة باستخدام الموارد المهنية المتوافرة على الصعيد القطري.
    The Secretary-General intends to submit to the General Assembly in due course a comprehensive plan for strengthening the security and safety of United Nations system personnel. UN وينوي الأمين العام أيضا أن يعرض على الجمعية العامة في الوقت المناسب خطة شاملة لتعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    On behalf of the United Nations system, the Office manages the malicious acts insurance policy that at present covers some 40,000 United Nations system personnel in 88 duty stations. UN ونيابة عن منظومة الأمم المتحدة، يدير المكتب وثيقة التأمين ضد الأفعال الكيدية، التي تغطي حتى الآن زهاء 000 40 من موظفي منظومة الأمم المتحدة في 88 مركز عمل.
    National Professional Officers and other United Nations system personnel in the countries UN 3 - الموظفون الفنيون الوطنيون وسائر موظفي منظومة الأمم المتحدة في البلدان
    The current percentage share of each organization in financing those costs was established by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) at its first regular session of 2005, on the basis of its latest available data of the number of United Nations system personnel in the field. UN وقد حدد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق النسبة المئوية الحالية لحصة كل منظمة في تمويل تلك التكاليف، وذلك في دورة انعقاده العادية الأولى في عام 2005، على أساس آخر البيانات المتاحة بشأن عدد موظفي منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    This would be in line with General Assembly resolution 54/192 of 17 December 1999 and would respond to the most immediate needs for strengthening the security and safety of United Nations system personnel in the field. UN وذلك يتمشــى مــع القرار 54/192 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999. ويستجيب للاحتياجات الأكثر إلحاحا من أجل تعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    (c) To note that a comprehensive plan for strengthening the security and safety of United Nations system personnel will be submitted to the Assembly in due course. UN (ج) أن تحيط علما بأن خطة شاملة لتعزيز سلامة وأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة سوف تعرض عليها في الوقت المناسب.
    On 17 March I informed the Council that I would suspend United Nations activities in Iraq and withdraw all remaining United Nations system personnel the following day. UN وفي 17 آذار/مارس أحطتُ المجلس علما بأنني سوف أوقف أنشطة الأمم المتحدة في العراق وأسحب جميع من تبقى من موظفي منظومة الأمم المتحدة في اليوم التالي.
    The percentage share of each organization in financing those costs in the current biennium was established by CEB at its first regular session of 2005 on the basis of updated data on the number of United Nations system personnel in the field. UN والنسبة المئوية لحصة كل منظمة في تمويل تلك التكاليف في فترة السنتين الحالية قد حددها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في دورة انعقاده العادية الأولى في عام 2005، على أساس أحدث البيانات المتاحة عن عدد موظفي منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    Diversity of United Nations system personnel UN ألف - تنوع موظفي منظومة الأمم المتحدة
    5. With regard to the inclusion of countries under the policy, this has been determined in the past by the security phase in effect and the threat to United Nations system personnel. UN 5 - وفيما يتعلق بإدراج بلدان في البوليصة، فقد حددت ذلك في الماضي المرحلة الأمنية السارية والأخطار التي تهدد موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    In addition, the Unit has provided training on stress management and related topics for some 33,155 United Nations system personnel serving in high-risk duty stations, in order to build their capacities and resiliency in carrying out their mandates in difficult environments. UN وبالإضافة إلى ذلك هيأت الوحدة سُبل التدريب على إدارة الإجهاد وما يتصل بذلك من مواضيع إلى نحو 155 33 من موظفي منظومة الأمم المتحدة الذين يعملون في مراكز عمل عالية الخطورة من أجل بناء قدراتهم وحشد إمكانات صمودهم في النهوض بالولايات الموكلة إليهم في ظل بيئات صعبة.
    The percentage share of each organization in financing those costs in the current biennium was established by the Chief Executives Board at its first regular session of 2005 on the basis of updated data on the number of United Nations system personnel in the field. UN وقد حُددت النسبة المئوية لحصة كل منظمة في تمويل تلك التكاليف في فترة السنتين الحالية من قِبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة في دورة انعقاده العادية الأولى في عام 2005، على أساس أحدث البيانات المتاحة عن عدد موظفي منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    It will also continue to focus on promoting the implementation of inter-agency agreements on the security and safety of United Nations system personnel, as well as on United Nations system staff and their dependants living with HIV/AIDS. UN وسوف تواصل اللجنة أيضا التركيز على العمل على تنفيذ الترتيبات المشتركة بين الوكالات بشأن أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، والتركيز على موظفي منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The campaign aims to promote awareness on road safety and the prevention of road accidents. Road hazards were the primary cause of death and injury to United Nations system personnel during 2010-2011. UN وتهدف الحملة إلى تعزيز الوعي بسلامة الطرق ومنع وقوع حوادث الطرق باعتبار أن مخاطر الطرق كانت السبب الأساسي للوفاة والإصابة بالجروح بين صفوف موظفي منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة 2010-2011().
    52. The abolition of the security phase system also required new approaches and enhanced coordination with the Human Resources Network of the High-level Committee on Management to ensure that the remuneration of United Nations system personnel and eligible family members in relocation or evacuation status is granted in line with the policy changes in the security management system. UN 52 - وتطلب إلغاء نظام المراحل الأمنية أيضا إتباع نُهج جديدة وتعزيز التنسيق مع شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى لضمان حصول موظفي منظومة الأمم المتحدة وأفراد أسرهم المؤهلين والذين يجب نقلهم أو إجلاؤهم على التعويضات والأجور اتساقا مع تغييرات السياسات في نظام إدارة الأمن.
    There are currently 5,000 United Nations system personnel with security or security-related responsibilities within the United Nations security management system who have access to the United Nations security managers' information network website. UN ويوجد حالياً 000 5 من العاملين بمنظومة الأمم المتحدة ممن يتولون مسؤوليات أمنية أو متصلة بالأمن ضمن نطاق نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة، ويتاح لهم سُبل التواصل مع موقع شبكة معلومات مديري الأمن بالأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد