ويكيبيديا

    "united nations to implement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة لتنفيذ
        
    • الأمم المتحدة بتنفيذ
        
    • الأمم المتحدة على تنفيذ
        
    • الأمم المتحدة في تنفيذ
        
    • الأمم المتحدة من تنفيذ
        
    • بأن تنفذ اﻷمم المتحدة
        
    • وضعته الأمم المتحدة لتطبيق
        
    • الأمم المتحدة تنفيذ
        
    • لﻷمم المتحدة بتنفيذ
        
    • اﻷمم المتحدة تنفيذا
        
    There can be no doubt that this can be achieved by gearing the United Nations to implement all its mandates, decisions and resolutions without fear or favour. UN وما من شك في أن هذا يمكن تحقيقه بتجهيز الأمم المتحدة لتنفيذ كل ولاياتها ومقرراتها وقراراتها، دون خوف أو مجاملة.
    We will continue to cooperate fully with the United Nations to implement further security measures to ensure the safety of MINURSO military observers. UN وسوف نواصل التعاون الكامل مع الأمم المتحدة لتنفيذ تدابير أمنية إضافية لضمان سلامة المراقبين العسكريين التابعين للبعثة.
    Welcoming the coordinated efforts within the United Nations to implement the Programme of Action, including by developing the Programme of Action Implementation Support System, which forms an integrated clearing house for international cooperation and assistance for capacity-building in the area of small arms and light weapons, UN وإذ ترحب بتنسيق الجهود المبذولة في إطار الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل، بوسائل منها استحداث نظام دعم تنفيذ برنامج العمل الذي يشكل مركزا متكاملا لتبادل المعلومات من أجل التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي لبناء القدرات في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،
    We therefore speak with some experience when we note with encouragement the decision by the United Nations to implement management and structural reforms to improve, amongst other things, transparency and accountability for the greater good of Member countries and the peoples we represent. UN لذلك فإننا نتكلم من موقع التجربة حين نلاحظ وبشعور من التشجيع قرار الأمم المتحدة بتنفيذ الإصلاحات الإدارية والهيكلية للقيام، من بين أمور أخرى، بتحسين الشفافية والمساءلة من أجل الخير الأكبر للدول الأعضاء وخير الشعوب التي نمثلها.
    BEMFAM exhorts the Members states of the United Nations to implement the following recommendations: UN وتحث المنظمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على تنفيذ التوصيات التالية:
    Welcoming the coordinated efforts within the United Nations to implement the Programme of Action, including by developing the Programme of Action Implementation Support System, which forms an integrated clearing house for international cooperation and assistance for capacity-building in the area of small arms and light weapons, UN وإذ ترحب بتنسيق الجهود المبذولة في إطار الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل، بوسائل منها استحداث نظام دعم تنفيذ برنامج العمل الذي يشكل مركزا متكاملا لتبادل المعلومات من أجل التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي لبناء القدرات في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،
    Welcoming the coordinated efforts within the United Nations to implement the Programme of Action, including by developing the Programme of Action Implementation Support System, which forms an integrated clearing house for international cooperation and assistance for capacity-building in the area of small arms and light weapons, UN وإذ ترحب بتنسيق الجهود المبذولة في إطار الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل، بوسائل منها استحداث نظام دعم تنفيذ برنامج العمل الذي يشكل مركزا متكاملا لتبادل المعلومات من أجل التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي لبناء القدرات في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،
    Welcoming the coordinated efforts within the United Nations to implement the Programme of Action, including by developing the Programme of Action Implementation Support System, which forms an integrated clearing house for international cooperation and assistance for capacity-building in the area of small arms and light weapons, UN وإذ ترحب بتنسيق الجهود المبذولة في إطار الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل، بوسائل منها استحداث نظام دعم تنفيذ برنامج العمل الذي يشكل مركزا متكاملا لتبادل المعلومات من أجل التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي لبناء القدرات في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،
    Welcoming the coordinated efforts within the United Nations to implement the Programme of Action, including by developing the Programme of Action Implementation Support System, which forms an integrated clearing house for international cooperation and assistance for capacity-building in the area of small arms and light weapons, UN وإذ ترحب بتنسيق الجهود المبذولة في إطار الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل، بوسائل منها استحداث نظام دعم تنفيذ برنامج العمل الذي يشكل مركزا متكاملا لتبادل المعلومات من أجل التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي لبناء القدرات في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،
    Welcoming the coordinated efforts within the United Nations to implement the Programme of Action, including by developing the Programme of Action Implementation Support System, which forms an integrated clearing house for international cooperation and assistance for capacity-building in the area of small arms and light weapons, UN وإذ ترحب بتنسيق الجهود المبذولة في إطار الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل، بوسائل منها استحداث نظام دعم تنفيذ برنامج العمل الذي يشكل مركزا متكاملا لتبادل المعلومات من أجل التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي لبناء القدرات في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،
    Action taken by the United Nations to implement the action programme adopted at the 1987 International Conference on the Relationship between Disarmament and Development UN ثانيا - الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الدولي بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987
    Therefore, in view of the measures being taken by the United Nations to implement results-based and performance budgeting, the Committee recommends that the presentation and format of the budget document be changed so as to provide a clear and precise presentation of UN-HABITAT plans, programmes, objectives and expected accomplishments. UN ولذلك ونظراً للإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة لتنفيذ تنظيم الميزانية القائم على أساس النتائج والأداء، فإن اللجنة توصي بتغيير طريقة تقديم وشكل وثيقة الميزانية بحيث يؤدي ذلك إلى تقديم واضح ودقيق لخطط موئل الأمم المتحدة وبرامجه وأهدافه وإنجازاته المتوقعة.
    1. The Board of Auditors has followed up on action taken by the United Nations to implement the Board's recommendations made in the context of its report for the biennium ended 31 December 1999. UN 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمتابعة الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة لتنفيذ ما أصدره المجلس من توصيات في سياق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Bearing in mind the obligations of all Member States of the United Nations to implement fully Security Council resolution 1373 (2001) and other relevant Security Council resolutions, UN وإذ يضعون في اعتبارهم التزامات جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) تنفيذا كاملا هو وسائر قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
    Reaffirming its resolution 59/296 of 22 June 2005, as well as resolutions 59/300 and 60/263, and the need for the United Nations to implement its policy of zero tolerance of sexual exploitation and abuse in its peacekeeping operations as recommended by the Special Committee, UN وإذ تؤكد من جديد قرارها 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 وكذلك قراريها 59/300 و 60/263، والحاجة إلى قيام الأمم المتحدة بتنفيذ سياستها بعدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عملياتها لحفظ السلام، على النحو الذي أوصت به اللجنة الخاصة،
    The organization exhorts the States Members of the United Nations to implement the following recommendations: UN وتحث المنظمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على تنفيذ التوصيات التالية:
    He indicates that organizational readiness is the single biggest factor affecting the ability of the United Nations to implement Umoja on schedule and within the budget. UN ويشير إلى أن جاهزية المنظمة هي العامل الوحيد الأكبر الذي يؤثر في قدرة الأمم المتحدة على تنفيذ نظام أوموجا وفق الجدول الزمني والميزانية المحددين.
    Yet, as Israel cooperates with the United Nations to implement a large number of humanitarian projects in Gaza and aid flows into the area, missiles continue to fly out. UN بيد أنه بينما تتعاون إسرائيل مع الأمم المتحدة في تنفيذ عدد كبير من المشاريع الإنسانية في قطاع غزّة، وبينما تتدفق المعونات إلى المنطقة، يستمر انطلاق القذائف منها.
    Her skills in financial matters would ensure a healthier budget and enable the United Nations to implement the Millennium Development Goals and the Secretary-General's reform package. UN وأضاف أن مهاراتها في الأمور المالية ستضمن ميزانية أكثر صحة، وتمكِّن الأمم المتحدة من تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ومجموعة الإصلاحات التي وضعها الأمين العام.
    I concluded that there had now been sufficient progress for the United Nations to implement the package on the basis of the 21 March paper and subsequent clarifications. UN وانتهيت من ذلك إلى حدوث تقدم كاف حاليا يسمح بأن تنفذ اﻷمم المتحدة مجموعة التدابير بناء على ورقة ٢١ آذار/مارس واﻹيضاحات التي تلتها.
    The Board was informed by the implementation team for the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) at Headquarters that the Tribunal had planned to follow the timeline of the United Nations to implement IPSAS in 2014. UN علم المجلسُ من فريق المقر المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بأن المحكمة كانت تعتزم اتباع الجدول الزمني الذي وضعته الأمم المتحدة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014.
    That situation had made it very difficult, if not impossible, for the United Nations to implement the decisions and mandates of the General Assembly. UN وقد جعل هذا الوضع من الصعوبة بمكان، إن لم يكن من المستحيل، على الأمم المتحدة تنفيذ قرارات الجمعية العامة وولاياتها.
    In operative paragraph 2, the Assembly would authorize the Secretariat of the United Nations to implement the provisions of the present resolution and request the Secretary-General to proceed expeditiously in this regard. UN وفي الفقرة ٢ من المنطوق تأذن الجمعية العامة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بتنفيذ أحكام هذا القرار وتطلب إلى اﻷمين العام أن يبدأ العمل بسرعة في هذا الصدد.
    II. ACTION BY THE United Nations to implement THE RECOMMENDATIONS OF THE WORLD POPULATION CONFERENCE, UN اﻹجراءات التي اتخذتهــا اﻷمم المتحدة تنفيذا لتوصيات المؤتمر العالمي للسكان لعام ١٩٧٤

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد