For example, the United Nations treaty bodies have emphasized that States should: | UN | وعلى سبيل المثال، أكدت هيئات معاهدات الأمم المتحدة أن على الدول: |
Annexes provide a vast number of reference materials, including selected conclusions and recommendations on minority rights from United Nations treaty bodies, and studies and reports of the independent expert. | UN | وتقدم المرفقات عدداً كبيراً من المواد المرجعية، بما في ذلك استنتاجات وتوصيات مختارة صادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة بشأن حقوق الأقليات، ودراسات وتقارير للخبيرة المستقلة. |
Germany takes the recommendations of United Nations treaty bodies into account when designing its integration measures. | UN | وتراعي ألمانيا توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة لدى وضع تدابيرها في مجال الاندماج. |
Over the past two years, Uzbekistan has submitted six periodic reports to the United Nations treaty bodies. | UN | وقدمت أوزبكستان، خلال العامين الماضيين، ستة تقارير دورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات. |
Uzbekistan regularly submits periodic reports to United Nations treaty bodies on the implementation of its obligations under United Nations human rights mechanisms. | UN | تقدم أوزبكستان تقارير دورية منتظمة إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
There are no standard procedures in Switzerland for the preparation of periodic reports to the United Nations treaty bodies. | UN | لا توجد أية إجراءات موحدة في سويسرا بشأن إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة. |
It also submits reports to the relevant United Nations treaty bodies. | UN | كما تقدم تقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Examples of Germany's implementation of the conclusions and recommendations of the United Nations treaty bodies | UN | أمثلة على تنفيذ ألمانيا لاستنتاجات وتوصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة |
This develops, coordinates and implements national action plans to comply with the recommendations of United Nations treaty bodies. | UN | وتقوم هذه الهيئة بوضع وتنسيق وتنفيذ خطط العمل الوطنية من أجل وضع توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة موضع التنفيذ. |
It reported regularly to the United Nations treaty bodies and was implementing national action plans based on their recommendations. | UN | وهي تقدم تقاريرها بانتظام إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة وتنفذ خطط عمل وطنية استنادا إلى توصيات تلك الهيئات. |
AITPN submitted various shadow reports to the United Nations treaty bodies as given below: | UN | قدمت الشبكة تقارير ظل متنوعة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة كما يلي: |
It had already presented six reports to United Nations treaty bodies. | UN | وقد سبق له أن قدمت ستة تقارير إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة. |
The Commission had proved its efficiency by making possible the timely submission of all national reports on implementation to the United Nations treaty bodies. | UN | وأثبتت اللجنة فعاليتها إذ مكنت من تقديم جميع تقارير التنفيذ الوطنية في حينها إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة. |
Noting with appreciation the work of the Committee on the Rights of the Child and of other United Nations treaty bodies regarding children's access to justice, | UN | وإذ يلاحظ بتقدير العمل الذي تقوم به لجنة حقوق الطفل وغيرها من هيئات معاهدات الأمم المتحدة بشأن لجوء الأطفال إلى القضاء، |
Over the past two years, Uzbekistan has submitted six periodic reports to the United Nations treaty bodies. | UN | وقدمت أوزبكستان، خلال العامين الماضيين، ستة تقارير دورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات. |
Cooperation with United Nations treaty bodies | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات |
United Nations treaty bodies | UN | هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات |
To date, the Republic has submitted 18 periodic reports to United Nations treaty bodies. | UN | وبلغ عدد التقارير الدورية التي قدمتها الجمهورية حتى الآن إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات 18 تقريرا. |
International plans of action and documents adopted by United Nations treaty bodies will be used as sources of interpretations for these instruments. | UN | وستُستخدم خطط العمل والوثائق الدولية المعتمَدة من قِبَل هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة كمصادر لتفسير هذه الصكوك. |
The accepted recommendations relate mainly to economic and social rights, women, children, a rights-based approach to development, the reunion of separated families in the Korean peninsula and the enhancement of collaboration with United Nations treaty bodies. | UN | وتتعلق التوصيات المقبولة أساسا بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية، والمرأة، والطفل، والنهج القائم على الحقوق إزاء التنمية، ولم شمل الأسر المنفصلة في شبه الجزيرة الكورية، وتعزيز التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة. |
Regularly participates in the preparation of the Hungarian periodic reports to the United Nations treaty bodies. | UN | يشارك بانتظام في إعداد التقارير الدورية الهنغارية التي تقدم إلى هيئات الأمم المتحدة التعاهدية. |
VIII. SEMINAR ON RECOMMENDATIONS OF United Nations treaty bodies 26 - 31 7 | UN | ثامناً - حلقة دراسية عن التوصيات وهيئات معاهدات الأمم المتحدة 26-31 7 |
(ix) Implement the concluding observations and recommendations of United Nations treaty bodies and special procedures mechanisms. | UN | ' 9` أن تنفذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة وآليات الإجراءات الخاصة. |
57. Field presences also provided support to the United Nations treaty bodies. | UN | 57- كما قدم ممثلو الوجود الميداني الدعم لهيئات معاهدات الأمم المتحدة. |
Belarus and the United Nations treaty bodies | UN | بيلاروس وهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات |
Members of United Nations treaty bodies | UN | أعضاء الهيئات التعاهدية للأمم المتحدة |
My Government intends to make every effort to fully implement the recommendations of the Universal Periodic Review suggested by United Nations Member States, non-governmental organizations, United Nations treaty bodies and the special procedures of the Human Rights Council. | UN | وتعتزم حكومتي بذل كل جهد من أجل التنفيذ الكامل لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل التي اقترحتها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وهيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
Training of 20 government officials in reporting to United Nations treaty bodies | UN | :: تدريب 20 موظف حكومي على تقديم التقارير إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب المعاهدات |
That collective effort had led to important progress, including the submission of long-awaited reports to United Nations treaty bodies. | UN | وقد أفضى هذا الجهد الجماعي إلى إحراز تقدم هام، بما في ذلك تقديم التقارير التي طال انتظارها إلى هيئات الأمم المتحدة للمعاهدات. |