ويكيبيديا

    "united nations year of dialogue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بسنة الأمم المتحدة للحوار
        
    • سنة اﻷمم المتحدة للحوار
        
    • السنة الدولية للحوار
        
    • الدولي للحوار
        
    • عام الحوار
        
    • المعني بالسنة الدولية للحوار
        
    Based on such recognition, UNESCO has been assigned a special responsibility for the commemoration of the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN وبناء على هذا الاعتراف، نيطت باليونسكو مسؤولية خاصة للاحتفال بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    In addition, work is near completion on a site for the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN وبالإضافة إلى ذلك أوشك العمل على إنشاء موقع خاص بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات على نهايته.
    I would therefore like to suggest that, in the year 2001, when we commemorate the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, we prepare ourselves to celebrate a new beginning, and not an end. UN لذلك، أود أن أقترح أن نستعد للاحتفال ببداية جديدة وليس بنهاية عندما نحتفل بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات في عام 2001.
    It is timely that the year 2001 be designated as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN ومما يجيء في وقته تماما إعلان ٢٠٠١ سنة اﻷمم المتحدة للحوار فيما بين الحضارات.
    Subsequently, the General Assembly adopted a resolution designating the year 2001 the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN وقد اتخذت الجمعية العامة بعد ذلك قرارا بتخصيص سنة ٢٠٠١ سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    United Nations Year of Dialogue among Civilizations UN سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    Operative paragraph 8 is intended to highlight the commemoration of the United Nations Year of Dialogue among Civilizations in the penultimate week of the fifty-sixth session of the General Assembly. It also seeks to allow for deliberation on and consideration of any follow-up measure or agreed final text. UN والفقرة 8 من المنطوق تستهدف تركيز الانتباه على الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات في الأسبوع قبل الأخير من الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، وتسعى إلى السماح بإجراء مداولات بشأن أي تدابير للمتابعة أو أي نص نهائي متفق عليه والنظر فيها.
    However, we fully share the view of Mr. Picco, the Secretary-General's Personal Representative for the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, that many conflicts have been caused merely by the perception that diversity is a threat, whereas diversity is the fundamental value upon which our Organization was based and a source of inspiration and progress for mankind as a whole. UN إلا أننا نشارك تماما الرأي الذي عبر عنه السيد بيكو، الممثل الشخصي للأمين العام المعني بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، من أن العديد من الصراعات كان سببها مجرد تصور بأن التنوع يمثل تهديدا، بينما التنوع هو القيمة الأساسية التي تقوم على أساسها منظمتنا، ومصدر الإلهام والتقدم للبشرية جمعاء.
    4. Requests the Secretary-General to devote, in consultation with the relevant bodies of the United Nations system, attention to the issue of protection of religious sites in his forthcoming reports related to the United Nations Year of Dialogue among Civilizations; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يكرس، بالتشاور مع الهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، الاهتمام بقضية حماية الأماكن الدينية في تقاريره المقبلة المتصلة بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات؛
    The celebration of the United Nations Year of Dialogue among Civilizations provides an opportunity to promote a common understanding of the environmental challenges facing the civilizations that make up today's world. UN 99 - ويتيح الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات فرصة لتعزيز التفهم المشترك للتحديات البيئية التي تواجه الحضارات التي تشكل عالم اليوم.
    Indeed, celebration of the United Nations Year of Dialogue among Civilizations provides a unique opportunity to enhance international efforts under way to overcome the environmental challenges facing mankind. UN 110- والواقع أن الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات يتيح فرصة فريدة لتعزيز الجهود الدولية الجارية للتغلب على التحديات البيئية التي تواجه البشرية.
    The celebration of the United Nations Year of Dialogue among Civilizations provides an exceptional opportunity for us all to learn more about the sustainable environmental practices of indigenous peoples and, most important, to step up international efforts aimed at preserving and maintaining this unique wealth of mankind. UN ويتيح الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات فرصةً استثنائيةً لنا جميعاً لنتعلم أكثر عن الممارسات البيئية المستدامة التي أخذت بها الشعوب الأصلية، وأهم من ذلك كثيراً أن نزيد الجهود الدولية الهادفة إلى حفظ الثروة الفريدة للبشرية والمحافظة على استمرارها.
    53. Cooperation was established between the Council of Europe and UNESCO in connection with the United Nations Year of Dialogue among Civilizations (2001). UN 53 - وأقيم تعاون بين مجلس أوروبا واليونسكو في ما يتصل بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات (2001).
    Welcoming the designation by the General Assembly, in its resolution 53/22 of 4 November 1998, of the year 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, UN وإذ ترحب بإعلان الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٢٢ سنة ٢٠٠١ سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات،
    53/22. United Nations Year of Dialogue among Civilizations UN ٥٣/٢٢ - سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    2. Decides to proclaim the year 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations; UN ٢ - تقرر أن تعلن سنة ١٠٠٢ " سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات " ؛
    United Nations Year of Dialogue among Civilizations UN سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    2. Decides to designate the year 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations; UN ٢ - تقرر أن تسمي سنة ٢٠٠١ " سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات " ؛
    The time has now come for the General Assembly, as the sole universal body encompassing representatives of nearly every nation on earth, to designate the year 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN وقد آن اﻷوان ﻷن تسمي الجمعية العامة، بوصفها الهيئة العالمية الوحيدة التي تضم ممثلين عن جميع اﻷمم على وجه اﻷرض تقريبا، عام ٢٠٠١ سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    The year 2001, the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, may offer us a good opportunity to demonstrate more tolerance and communication among nations for the benefit of humanity. UN ولعل السنة القادمة 2001، وهي السنة الدولية للحوار بين الحضارات، مناسبة جيدة لإظهار مزيد من التسامح والتواصل بين مختلف الأمم والشعوب لتحقيق خير الإنسانية جمعاء.
    We support draft resolution A/53/L.23, which designates the year 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, and we thank the delegation of Iran for moving this proposal forward for our consideration. UN ونؤيد مشروع القرار A/53/L.23، الذي ينص على إعلان سنة ٢٠٠١ العام الدولي للحوار بين الحضارات، ونشكر وفد إيران على طرح هذا الاقتراح لننظر فيه.
    We support this human endeavour in the context of General Assembly resolution 53/22 proclaiming the year 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN إننا ندعم هذا التوجه اﻹنساني في سياق اﻹعلان الصادر عن الجمعية العامة بتخصيص عام ٢٠٠١ عام الحوار بين الحضارات.
    Among other things, all agreed to make a concerted effort to convey as part of their public information programmes the central message of the Year, with special emphasis on publicizing the findings of the Group of Eminent Persons for the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, which are expected to be presented by the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-sixth session. UN واتفق الجميع في جملة أمور على بذل جهد متضافر لنقل الرسالة الرئيسية للسنة ضمن برامجهم الإعلامية، مع تشديد خاص على الإعلان عن استنتاجات فريق الشخصيات البارزة المعني بالسنة الدولية للحوار بين الحضارات التي من المنتظر أن يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد