Broadcasts from the British Forces Broadcasting Service are available, as well as television services for the United States military. | UN | وتتاح أيضاً البرامج التي تبثها هيئة إذاعة القوات البريطانية، فضلا عن خدمات تلفزيون القوات العسكرية للولايات المتحدة. |
Broadcasts from the British Forces Broadcasting Service are available, as well as television services for the United States military. | UN | وتتاح أيضاً البرامج التي تبثها هيئة إذاعة القوات البريطانية، فضلا عن خدمات تلفزيون القوات العسكرية للولايات المتحدة. |
It believed that the United States military presence provided regional stability. | UN | وهي تعتقد أن الوجود العسكري للولايات المتحدة يوفر استقرارا إقليميا. |
- Ukrainian women are the second largest group outside United States military bases in the Republic of Korea; | UN | - الأوكرانيات هن ثاني أكبر الفئات المقيمة على مقربة من القواعد العسكرية الأمريكية في جمهورية كوريا؛ |
There could be no doubt that the United States military had caused toxic contamination throughout Guam. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك شك في أن جيش الولايات المتحدة سبّب تسرب السموم في كل أنحاء غوام. |
In addition, the Monitoring Group has received information that United States military instructors provided intensive and comprehensive military training to Somaliland military officers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تلقى فريق الرصد معلومات تفيد بأن المدربين العسكريين الأمريكيين وفروا تدريبا عسكريا مكثفا وشاملا للضباط العسكريين في صوماليلاند. |
During the same period the United States' military expenditure grew by 36 per cent. | UN | وأثناء الفترة نفسها ارتفعت نفقات الولايات المتحدة العسكرية بنسبة 36 في المائة فقط. |
Reports also indicate that detainees in Baghdad police stations have been denied access to a lawyer by the United States military Police. | UN | وتشير التقارير كذلك إلى أن المحتجزين في مراكز الشرطة في بغداد منعتهم الشرطة العسكرية التابعة للولايات المتحدة من الاتصال بمحامين. |
Legal counsel of United States military personnel in Korea. | UN | مستشار قانوني للوحدات العسكرية للولايات المتحدة في كوريا. |
How can we hold discussions when United States military bases provoke distrust among peoples? | UN | فكيف يمكننا أن نوقف المناقشات بينما القواعد العسكرية للولايات المتحدة تثير الريبة بين الشعوب؟ |
The continued occupation of Guam and the Northern Marianas Islands by the United States military was rooted in a system of racial inequality between the settlers of those islands and the native Chamoru people. | UN | واستطرد قائلاً إن استمرار احتلال جزر غوام وجزر ماريانا الشمالية من قِبل القوات العسكرية للولايات المتحدة متجذر في نظام عدم المساواة العرقية بين المستوطنين في تلك الجزر وشعب شامورو الأصلي. |
Those who questioned the effects of the United States military build-up had been ignored. | UN | أما أولئك الذين شككوا في الآثار المترتبة على وجود الحشود العسكرية للولايات المتحدة فقد تم تجاهلهم. |
Some aspects of the rule of law have been taken seriously during United States military operations. | UN | وقد جرى تناول بعض جوانب سيادة القانون بشكل جدّي خلال العمليات العسكرية للولايات المتحدة. |
The United States' military expansion during the Second World War had resulted in one third of Guam being forcibly taken over by the military. | UN | وقد أسفر التوسع العسكري للولايات المتحدة أثناء الحرب العالمية الثانية عن استيلاء العسكريين بالقوة على أكثر من ثلث غوام. |
The United States military expansion in Guam provides another opportunity for significant development assistance to the Pacific. | UN | ويوفر التوسع العسكري للولايات المتحدة في غوام فرصة أخرى لتقديم مساعدة إنمائية كبيرة لمنطقة المحيط الهادئ. |
Also, on the Japanese islands there are many United States military bases that are targeted against the Democratic People's Republic of Korea. | UN | إضافة إلى ذلك، يوجد على الجزر اليابانية العديد من القواعد العسكرية الأمريكية تستهدف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
... astheprincipalsupplier to the United States military. | Open Subtitles | في كونها المورد الرئيسي للمؤسسة العسكرية الأمريكية |
We are proud of our sons and daughters serving in the United States military. | UN | ونعتز بأبنائنا وبناتنا الذين يخدمون في جيش الولايات المتحدة. |
It adds that a single meeting between counsel and defendant in the presence of a United States military officer clearly does not fulfil the requirements of the right to be assisted by counsel. | UN | ويضيف المصدر أن مقابلة المحامي للمتهم مرة واحدة بحضور أحد العسكريين الأمريكيين لا تستوفي بوضوح شروط الحق في الحصول على المساعدة من محام. |
The occupation of south Korea by United States military forces is not an issue of concern confined to the Korean nation only. | UN | ولا يقتصر القلق من قضية احتلال قوات الولايات المتحدة العسكرية لجنوب كوريا على الأمة الكورية وحدها. |
The contamination of Vieques and Culebra was an example of the damage inflicted on Puerto Rico by the United States military. | UN | وإن تلويـث بيكيس وكولبيـرا هـو مثال للضرر الذي لحق ببورتوريكو على يـد القوات العسكرية التابعة للولايات المتحدة. |
While serving in the United States military from 1963 to 1965, he was trained in demolition using explosives. | UN | وخلال خدمته في الجيش الأمريكي بين عامي 1963 و 1965، تلقى تدريبا على تقنيات التدمير بالمتفجرات. |
Mr. Obaidullah was initially taken into custody at a United States military station at Chapman Airfield in Khost and then transferred to a prison at Bagram Air Base, near Bagram, where he was held for three months. | UN | واحتُجز السيد عبيد الله أولاً في محطة عسكرية أمريكية في مطار تشابمان بإقليم خوست، ثم نُقل إلى سجن في قاعدة باغرام الجوية، القريبة من باغرام، واحتُجز بها لمدة ثلاثة أشهر. |
- The United States military removed the bodies From the morgue. In the middle of the night. | Open Subtitles | نقلت القوات المسلحة الأمريكية الجثث من المشرحة في منتصف الليل. |
2. At 1245 on 14 October 1997, a United States military aircraft violated the airspace over the Umm Qasr region. | UN | ٢ - في الساعة ١٢٤٥ من يوم ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، قامت طائرة حربية أمريكية باختراق اﻷجواء فوق منطقة أم قصر. |
In Bolivia I too have to put up with a United States military base. | UN | في بوليفيا لا بد أيضا أن أقبل بوجود قاعدة عسكرية تابعة للولايات المتحدة. |
Economy: Principle sources of revenue are: tourism and the United States military presence. | UN | الاقتصاد: مصادر الدخل الرئيسية هي السياحة والوجود العسكري الأمريكي. |
60. The United States military presence and spending on Guam have decreased considerably during the last decade. | UN | 60 - وتقلّص الوجود والإنفاق العسكريان للولايات المتحدة الأمريكية في غوام إلى حد كبير خلال العقد الماضي. |
Any acts of civil disobedience by young people to protest against United States military activities in Vieques, for instance, or student demonstrations against military recruitment programmes on university campuses had resulted in punitive actions and even unwarranted prison sentences. | UN | وقال إن قيام الشباب بأي عمل من أعمال العصيان المدني احتجاجا على الأنشطة العسكرية التي تقوم بها الولايات المتحدة في فييكس على سبيل المثال أو مظاهرات الطلبة في الحرم الجامعي ضد برامج التجنيد العسكري تسفر عن إجراءات تأديبية، بل وأحكام بالسجن غير مرخص بها. |