ويكيبيديا

    "united states mission and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثة الولايات المتحدة
        
    • وبعثة الولايات المتحدة
        
    It reminded his delegation of the statements made by Richard Butler, which had been written in the United States Mission and then sealed with the United Nations stamp. UN وذلك يذكر وفده ببيانات السيد ريتشارد بتلر التي كتبت في بعثة الولايات المتحدة ثم وضع عليها ختم الأمم المتحدة.
    A very good relationship had developed between the United States Mission and the Russian Mission. UN وأضاف أن علاقة جيدة للغاية نمت بين بعثة الولايات المتحدة وبعثة الاتحاد الروسي.
    The United States Mission and the Office of Foreign Missions also registered a complaint with the appropriate officials of the City of New York. UN وسجلت بعثة الولايات المتحدة ومكتب البعثات اﻷجنبية شكوى لدى المسؤولين الملائمين التابعين لمدينة نيويورك.
    He hoped the United States Mission and the police would take the appropriate action. UN وأعرب عن أمله في أن تتخذ بعثة الولايات المتحدة والشرطة اﻹجراءات الملائمة.
    Panel discussion on " Ending violence and criminal sanctions on the basis of sexual orientation and gender identity " (co-organized by the Permanent Missions of Argentina, Belgium, Brazil, Croatia, France, the Netherlands, New Zealand and Norway, the United States Mission and the Delegation of the European Union) UN حلقة نقاش عن " إنهاء ممارسة العنف وتوقيعِ الجزاءات الجنائية على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية " (تشترك في تنظيمها البعثات الدائمة للأرجنتين والبرازيل وبلجيكا وفرنسا وكرواتيا والنرويج ونيوزيلندا وهولندا وبعثة الولايات المتحدة ووفد الاتحاد الأوروبي)
    The matter had been raised with the United States Mission and the Diplomatic Parking Review and Appeals Panels, which resulted in seven of the tickets being cancelled. UN وقد أثيرت المسألة مع بعثة الولايات المتحدة ومع الأفرقة المعنية بالمراجعات والطعون المتعلقة بوقوف السيارات الدبلوماسية، مما أسفر عن شطب سبع من مخالفات وقوف السيارات.
    His delegation had informed the United States Mission and the Committee of the incident and a protest had been lodged with the Government of the United States through the Ministry of Foreign Affairs in Damascus. UN وقد أخطر وفده بعثة الولايات المتحدة واللجنة بالواقعة وقدم احتجاجا لحكومة الولايات المتحدة بواسطة وزارة الخارجية في دمشق.
    He further informed the Committee that in order to assist delegations there would be a United Nations security and safety officer located at 45th Street and First Avenue, who would be joined by representatives of the United States Mission and the New York City authorities. UN وأبلغ اللجنة أيضا أن ضابطا لﻷمن والسلامة سيكون موجودا عند تقاطع الشارع ٤٥ والجادة اﻷولى لمساعدة الوفود، وسينضم إليه ممثلون عن بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة وسلطات مدينة نيويورك.
    As the newly elected Chairman of the Committee he thanked members, the host country section of the United States Mission and the United Nations Secretariat for their support and cooperation. UN ووجه الشكر بوصفه الرئيس المنتخب حديثا إلى اﻷعضاء وإلى قسم البلد المضيف في بعثة الولايات المتحدة وإلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على دعمهم وتعاونهم.
    As a result, the United States Mission and the New York City authorities had been able to observe a decline in the number of parking tickets issued to diplomatic vehicles. UN ونتيجة لذلك، تمكنت بعثة الولايات المتحدة وسلطات مدينة نيويورك من ملاحظة حدوث انخفاض في عدد مخالفات وقوف السيارات المسجلة بحق السيارات الدبلوماسية.
    He expressed appreciation for the positive and forthcoming interventions by the United States Mission and the United States Department of State and emphasized Libya's interests in seeing the matter amicably resolved once and for all. UN وأعرب عن تقديره لتدخل بعثة الولايات المتحدة ووزارة الخارجية الأمريكية الإيجابي والمساعد في هذا المجال. وشدد على اهتمام ليبيا بتسوية هذه المسألة بطريقة ودية ونهائية.
    The observer of Egypt indicated that his mission had sought the assistance of the United States Mission and the State Department in obtaining a refund from the competent City authorities of taxes which had been paid by Egypt under protest. UN وأشار المراقب عن مصر إلى أن بعثة بلده التمست مساعدة بعثة الولايات المتحدة ووزارة الخارجية لاسترداد ضرائب كانت قد دفعتها مصر مع الاحتجاج إلى السلطات المختصة في المدينة.
    Moreover, officers of both the United States Mission and the Permanent Mission of Iraq are in constant contact at the working level with regard to visa requests and visa issuance. UN وعلاوة على ذلك، فإن موظفي بعثة الولايات المتحدة والبعثة الدائمة للعراق على اتصال مستمر على صعيد العمل فيما يتعلق بطلبات منح التأشيرات وإصدارها.
    It is thus very important that the Programme provides that missions may submit their complaints by diplomatic note to the United States Mission, and that the United States Mission will submit the matter to the City authorities. UN وبالتالي من المهم جدا أن ينص البرنامج على أنه يجوز للبعثات تقديم شكاواها بواسطة مذكرة دبلوماسية إلى بعثة الولايات المتحدة التي تتولى إحالة المسألة إلى سلطات المدينة.
    7. Concerning the Parking Programme for Diplomatic Vehicles, she welcomed the initiative by the United States Mission and New York City to do what they could to solve the problems arising in that regard. UN 7 - فيما يتعلق ببرنامج انتظار المركبات الدبلوماسية رحّبت المتكلمة بالمبادرة التي اتخذتها بعثة الولايات المتحدة ومدينة نيويورك لبذل كل ما في وسعهما لحل المشاكل التي نشأت في ذلك الصدد.
    Contacts also had taken place between the representatives of the United States Mission and the Legal Counsel concerning the legal implications of the Programme. UN وأضاف قائلا إن اتصالات قد أجريت أيضا بين ممثلي بعثة الولايات المتحدة وبين المستشار القانوني بشأن اﻵثار القانونية المترتبة على البرنامج.
    The United States Mission and the United States Department of State request that the United Nations community give the City its full support and cooperation in the pursuit of these worthy goals. UN وتطلب بعثة الولايات المتحدة ووزارة خارجية الولايات المتحدة الى أسرة اﻷمم المتحدة أن تقدم دعمها وتعاونها الكاملين لمدينة نيويورك سعيا الى تحقيق هذه اﻷهداف القيمة.
    When the United States Mission and the Office of Foreign Missions learned of the incident shortly after it occurred, immediate steps were taken to effect the vehicle's release. UN عندما علمت بعثة الولايات المتحدة ومكتب البعثات اﻷجنبية بالواقعة بعد حدوثها بفترة وجيزة، اتخذت خطوات فورية لتأمين اﻹفراج عن المركبة.
    The Permanent Mission of Cuba requests a clarification of what appears to be a technical mistake on the part of the United States Mission and reiterates the need to receive an official response regarding the travel authorization requested on behalf of Mr. Figueroa Maylero. UN وتطلب البعثة الدائمة لكوبا توضيحا لما يبدو أنه خطأ فني من جانب بعثة الولايات المتحدة وتكرر تأكيد ضرورة أن تتلقى ردا رسميا بشأن إذن السفر المطلوب للسيد فيغيروا مايليرو.
    U.S. - Indonesia Interreligious Dialogue (co-organized by the United States Mission and the Permanent Mission of Indonesia) UN حوار الأديان بين الولايات المتحدة وإندونيسيا (تشترك في رعايته بعثة الولايات المتحدة والبعثة الدائمة لإندونيسيا)
    High-level panel discussion on " Ending violence and criminal sanctions on the basis of sexual orientation and gender identity " (co-organized by the Permanent Missions of Argentina, Belgium, Brazil, Croatia, France, Gabon, the Netherlands, New Zealand and Norway, the United States Mission and the Delegation of the European Union) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى عن " إنهاء ممارسة العنف وتوقيعِ الجزاءات الجنائية على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية " (تشترك في تنظيمها البعثات الدائمة للأرجنتين والبرازيل وبلجيكا وغابون وفرنسا وكرواتيا والنرويج ونيوزيلندا وهولندا وبعثة الولايات المتحدة ووفد الاتحاد الأوروبي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد