ويكيبيديا

    "unity summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قمة الوحدة
        
    • مؤتمر قمة وحدة
        
    The Unity Summit of Latin America and the Caribbean, held in Cancún in February 2010, stated that resolutely. UN وأشار إلى ذلك بحزم مؤتمر قمة الوحدة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي عقد في كانكون في شباط/فبراير 2010.
    Based on those statements, the Heads of State and Government at the Unity Summit of Latin America and the Caribbean expressed their grave concern over the FATF's decision regarding Ecuador and expressed their solidarity with that country's dignified and sovereign position. UN واستنادا إلى تلك البيانات أعرب رؤساء الدول والحكومات المشاركون في مؤتمر قمة الوحدة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن قلقهم البالغ إزاء قرار فرقة العمل بشأن الإكوادور، وأعربوا عن تضامنهم مع الموقف الذي اتخذه ذلك البلد من منطلق الكرامة والسيادة.
    The Heads of State and Government at the Unity Summit of Latin America and the Caribbean fully endorse, in their conviction and principles, the fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN وأعلن رؤساء الدول والحكومات المشاركون في مؤتمر قمة الوحدة عن تأييدهم التام، استنادا إلى قناعاتهم ومبادئهم، لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    In view of that, the Heads of State and Government at the Unity Summit of Latin America and the Caribbean expressed their satisfaction for the transparency of CICIG's investigation. UN وفي ضوء ذلك، أعرب رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الوحدة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن رضاهم للشفافية التي تميز بها تحقيق اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا.
    LATIN AMERICAN AND CARIBBEAN Unity Summit DECLARATION UN إعلان مؤتمر قمة وحدة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    I have the honour to transmit herewith the Statement in Solidarity with Haiti, which was adopted at the first Latin American and Caribbean Unity Summit, held in the Mayan Riviera, Mexico, on 22 and 23 February 2010 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه إعلان التضامن مع هايتي الذي اعتُمِد في مؤتمر قمة الوحدة الأول لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي عُقد في ميان ريفيرا بالمكسيك في 22 و 23 شباط/فبراير 2010 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the special communiqué on cooperation on migration issues, which was adopted at the first Latin American and Caribbean Unity Summit, held in the Mayan Riviera, Mexico, on 22 and 23 February 2010 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه البلاغ الخاص بشأن التعاون في المسائل المتعلقة بالهجرة الذي اعتمده مؤتمر قمة الوحدة الأول لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعقود في مايان ريفييرا بالمكسيك، يومي 22 و 23 شباط/فبراير 2010 (انظر المرفق).
    The Group reiterated its support for the Declaration and Special Communiqué on the issue of the Malvinas Islands and exploration for fossil fuels on the continental shelf adopted by the Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean gathered at the Unity Summit held in Mexico on 22 and 23 February 2010. UN وأعاد الفريق تأكيد دعمه للإعلان والبيان الخاص بشأن مسألة جزر مالفيناس فيما يتعلق بالوقود الأحفوري الموجود على الجرف القاري، اللذين اعتمدهما رؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المجتمعون في مؤتمر قمة الوحدة الذي عقد في المكسيك يومي 22 و 23 شباط/فبراير 2010.
    The Rio Group reiterated the Declaration and Special Communiqué on the issue of the Malvinas Islands and exploration for fossil fuels on the continental shelf adopted by the Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean gathered at the Unity Summit held in Mexico on 22 and 23 February 2010. UN وتؤكد مجموعة ريو على الإعلان والبيان الخاص بشأن مسألة جزر مالفيناس واستكشاف الوقود الأحفوري في الجرف القاري، واللذين اعتمدهما رؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المجتمعون في مؤتمر قمة الوحدة المعقود في المكسيك يوميّ 22 و 23 شباط/فبراير 2010.
    6. Reaffirming the Declaration of the Unity Summit of Latin America and the Caribbean, adopted in the Riviera Maya, Mexico, on 23 February 2010, which is the founding document of CELAC, Hereby adopt the following procedures for the basic operation of CELAC: I. Bodies UN 6 - وإذ نصادق على إعلان مؤتمر قمة الوحدة لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي اعتُمد في مايا ريبييرا، المكسيك، في 23 شباط/فبراير 2010، والذي يشكل الوثيقة التأسيسية لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (الجماعة)، نعتمد النظام الداخلي التالي لتسيير أعمال الجماعة:
    I have the honour to transmit herewith the Special Declaration on Guatemala, which was adopted at the first Latin American and Caribbean Unity Summit, held in the Mayan Riviera, Mexico, on 22 and 23 February 2010 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه البيان الخاص بشأن غواتيمالا الذي اعتمده مؤتمر قمة الوحدة الأول لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعقود في مايان ريفييرا، بالمكسيك، يومي 22 و 23 شباط/فبراير 2010 (انظر المرفق).
    The Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean thanked the President of Guatemala, Álvaro Colom, for the information he provided them at the Unity Summit of Latin America and the Caribbean on the results of the investigations of the Rosenberg affair conducted by the International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG), under the leadership of Dr. Carlos Castresana and encouraged him to move forward. UN شكر رؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي رئيس غواتيمالا، ألفارو كولوم، على المعلومات التي قدمها لهم في مؤتمر قمة الوحدة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن نتائج التحقيقات في قضية روزنبرغ التي أجرتها اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، بقيادة الدكتور كارلوس كاستريسانا، وشجعوه على المضي قدما.
    2. We reaffirm the Declaration of the Unity Summit of Latin America and the Caribbean, adopted in the Riviera Maya, Cancun, Mexico, on 23 February 2010, which reflected the principles, values and experiences developed both in the framework of the Latin American and Caribbean Summits, launched in December 2008 in Salvador de Bahía, and over the 25-year existence of the Rio Group. UN 2 - نؤكد من جديد إعلان مؤتمر قمة الوحدة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي اعتُمد في ريبييرا مايا، كانكون، المكسيك، في 23 شباط/فبراير 2010، والذي يجسد المبادئ والقيم والخبرات التي جرى وضعها وتطويرها في إطار كل من مؤتمرات القمة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي أُطلقت في كانون الأول/ديسمبر 2008، في السلفادور، بايا، وفي الذكرى الخامسة والعشرين لفريق ريو.
    39. His delegation wished to express its serious concern regarding the activities undertaken unilaterally by the United Kingdom on the Argentine continental shelf, in violation of the wishes of the international community expressed in General Assembly resolution 31/49 and reaffirmed by the Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean at the Unity Summit held in Mexico in February 2010. UN 39 - وأضاف أن وفده يود أن يعرب عن قلقه البالغ بشأن الأنشطة التي تقوم بها المملكة المتحدة من جانب واحد في الجرف القاري للأرجنتين، وهو ما يشكل انتهاكاً لرغبات المجتمع الدولي التي عبَّر عنها في قرار الجمعية العامة 31/49 وأكده رؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مؤتمر قمة الوحدة المعقود في المكسيك في شباط/فبراير 2010.
    The Rio Group reiterated the Declaration and Special Communiqué on the exploration for fossil fuels on the continental shelf around the Islands, adopted by the Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean gathered at the Unity Summit held in Mexico on 22 and 23 February 2010 (see A/C.4/65/SR.2, paras. 19 and 21). UN وأعرب المتحدث عن تأكيد مجموعة ريو على الإعلان والبيان الخاص المتعلقين بالتنقيب عن أنواع الوقود الأحفوري في الجرف القاري المحيط بالجزر، اللذين اعتمدهما رؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المجتمعون في مؤتمر قمة الوحدة المعقود في المكسيك يومي 22 و 23 شباط/فبراير 2010 (انظر A/C.4/65/SR.2، الفقرتان 19 و 21).
    At the Unity Summit of Latin America and the Caribbean, the President of the Argentine Republic, Cristina Fernández de Kirchner, informed the Heads of State of Latin America and the Caribbean about persistent unilateral British actions in prospecting for and extracting fossil fuels in the area of the Argentine continental shelf. UN في مؤتمر قمة وحدة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أعلمت رئيسة جمهورية الأرجنتين، كريستينا فرنانديز دي كيرشنر، رؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن استمرار الأعمال البريطانية المنفذة من جانب واحد في منطقة الجرف القاري الأرجنتيني للتنقيب عن الوقود الأحفوري واستخراجه.
    CELAC, which consists of 33 sovereign States from our region, was established on the occasion of the Latin American and Caribbean Unity Summit held in Riviera Maya, Mexico, on 23 February 2010 and is the successor of CALC and the Rio Group. UN وهذه الجماعة، التي أنشئت بمناسبة انعقاد مؤتمر قمة وحدة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، في ريفييرا مايا، المكسيك، في 23 شباط/فبراير 2010، هي هيئة تخلف مؤتمر قمة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي ومجموعة ريو، وتضم الدول الـ 33 ذات السيادة في منطقتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد