ويكيبيديا

    "universal comprehensive" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شاملة عالمية
        
    • عالمية شاملة
        
    That exercise could lead to, among other things, the identification of principles to be included in a universal comprehensive convention on outer space law. UN ويمكن لهذه العملية أن تفضي، ضمن جملة أمور، إلى تحديد المبادئ التي يتعين إدراجها في اتفاقية شاملة عالمية بشأن قانون الفضاء الخارجي.
    To avoid additional costs for the United Nations, it was suggested that the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space could act as preparatory committee for an international conference to create an international space organization and for the negotiation of a universal comprehensive convention on international space law. UN وتفاديا لتحميل الأمم المتحدة تكاليف إضافية، اقترح أن تعمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية كلجنة تحضيرية لمؤتمر دولي من أجل إنشاء منظمة دولية لشؤون الفضاء والتفاوض على اتفاقية شاملة عالمية بشأن القانون الدولي للفضاء.
    7. Pakistan was not convinced of the desirability of drafting a universal comprehensive convention on international space law on the basis of the various existing instruments if there was no pre-existing consensus on them. UN 7 - وأوضح أن باكستان غير مقتنعة باستصواب وضع اتفاقية شاملة عالمية بشأن قانون الفضاء الخارجي استنادا إلى مختلف الصكوك القائمة إذا لم يتفق الرأي مسبقا على هذه الصكوك.
    Those delegations expressed the view that the lacunae resulting from the current legal framework could be addressed by the development of a universal, comprehensive convention on space law without disrupting the fundamental principles contained in the treaties currently in force. UN ورأت تلك الوفود أن الثغرات الناشئة عن الإطار القانوني الحالي يمكن أن تعالَج بوضع اتفاقية عالمية شاملة بشأن قانون الفضاء دون الإخلال بالمبادئ الأساسية الواردة في المعاهدات النافذة حاليا.
    Those delegations expressed the view that the lacunae resulting from the current legal framework could be addressed by the development of a universal, comprehensive convention on space law without disrupting the fundamental principles contained in the treaties currently in force. UN ورأت تلك الوفود أن الثغرات الناشئة عن الإطار القانوني الحالي يمكن أن تعالَج بوضع اتفاقية عالمية شاملة بشأن قانون الفضاء دون الإخلال بالمبادئ الأساسية الواردة في المعاهدات السارية حاليا.
    Some delegations expressed the view that it was advisable to consider preparing a universal comprehensive United Nations convention on international space law so as to promote the formulation and gradual development of an outer space law. UN 31- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن من المستصوب النظر في إعداد اتفاقية شاملة عالمية للأمم المتحدة بشأن القانون الدولي للفضاء عملا على صوغ قانون للفضاء الخارجي وتطويره تدريجيا.
    Some delegations expressed the view that the appropriateness and desirability of drafting a universal comprehensive convention on international space law should be considered by the Legal Subcommittee as a single issue/item for discussion. UN 145- وأعربت بعض الوفود عن رأي بأنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تنظر في مدى ملاءمة واستصواب صياغة مشروع اتفاقية شاملة عالمية بشأن قانون الفضاء، باعتباره موضوعا/بندا منفردا للمناقشة.
    The view was expressed that, in order to strengthen the legal framework for global space activities, States should commit themselves to adhering to the existing outer space treaties instead of discussing a universal, comprehensive convention on outer space. UN 47- ورئي أن تدعيم الإطار القانوني للأنشطة الفضائية العالمية يتطلب من الدول الانضمام إلى معاهدات الفضاء الخارجي الحالية بدلا من مناقشة اتفاقية شاملة عالمية بشأن الفضاء الخارجي.
    (a) The appropriateness and desirability of drafting a universal comprehensive convention on international space law, proposed by China, Greece, the Russian Federation and Ukraine; UN (أ) مدى مناسبة واستصواب صوغ اتفاقية شاملة عالمية النطاق بشأن قانون الفضاء الدولي ، اقتراح مقدّم من الاتحاد الروسي وأوكرانيا والصين واليونان؛
    The view was expressed that the development of a universal comprehensive convention on outer space should include provisions to prevent the weaponization and militarization of outer space. UN 137- وأعرب عن رأي مفاده أن صوغ اتفاقية شاملة عالمية النطاق بشأن الفضاء الخارجي ينبغي أن يشمل إدراج أحكام ترمي إلى منع تسليح الفضاء الخارجي وإضفاء طابع عسكري عليه.
    The view was expressed that the consideration of a universal comprehensive convention with regard to outer space would hinder the work of the Legal Subcommittee and would create uncertainty on the status and validity of the existing outer space treaties and principles. UN 139- وأبدي رأي مفاده أن النظر في اتفاقية شاملة عالمية النطاق بشأن الفضاء الخارجي سيعرقل عمل اللجنة الفرعية القانونية وسيُحدث عدم يقين بشأن حالة وصلاحية المعاهدات والمبادئ القائمة بشأن الفضاء الخارجي.
    The view was expressed that matters relating to the definition and delimitation of outer space could be resolved within the context of the possible development of a universal comprehensive convention governing the activities of States in the exploration and use of outer space. UN 77- وأُبدي رأي مفاده أنَّ المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده يمكن أن تُحلَّ ضمن سياق احتمال وضع اتفاقية شاملة عالمية تحكم أنشطة الدول في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه.
    (c) The appropriateness and desirability of drafting a universal comprehensive convention on international space law (proposed by the Russian Federation); UN (ج) مدى ملاءمة واستصواب صوغ اتفاقية شاملة عالمية بشأن القانون الدولي للفضاء (اقترحه الاتحاد الروسي)؛
    The view was expressed that it was desirable to develop a universal comprehensive convention on international space law and that a proposal that could lead to such a convention, submitted by China, Colombia and the Russian Federation (A/AC.105/ C.2/L.226), should be pursued. UN 90- وأعرب عن رأي مؤداه أن من المستصوب صوغ اتفاقية شاملة عالمية بشأن القانون الدولي للفضاء، وأنه ينبغي العمل باقتراح يمكن أن يفضي إلى وضع اتفاقية من هذا القبيل، كان قد قدمه الاتحـاد الروسي والصين وكولومبيا A/AC.105/C.2/L.226)).
    (a) The appropriateness and desirability of drafting a universal comprehensive convention on international space law, proposed by China, Greece, the Russian Federation and Ukraine; UN (أ) مدى ملاءمة واستصواب صوغ اتفاقية شاملة عالمية بشأن القانون الدولي للفضاء، اقتراح مقدّم من الاتحاد الروسي وأوكرانيا والصين واليونان؛
    (e) The appropriateness and desirability of drafting a universal comprehensive convention on international space law (proposed by China, Greece, the Russian Federation and Ukraine); UN (ﻫ) مدى ملاءمة واستصواب صوغ اتفاقية شاملة عالمية النطاق بشأن قانون الفضاء الدولي (اقترحه الاتحاد الروسي وأوكرانيا والصين واليونان)؛
    It believes that concerns about the possible proliferation of weapons of mass destruction must be allayed through universal, comprehensive, non-discriminatory and multilaterally negotiated agreements. UN وهي تعتبر أن الشواغل المتعلقة بإمكانية انتشار أسلحة الدمار الشامل، ينبغي معالجتها من خلال اتفاقات عالمية شاملة تخلو من أي تمييز، ويتم التوصل إليها عبر مفاوضات متعددة الأطراف.
    We continue to believe that the concerns that relate to missile proliferation are best addressed through multilaterally negotiated, universal, comprehensive and non-discriminatory agreements. UN ولا نزال نعتقد أن أفضل طريقة لتلبية الشواغل التي تتصل بانتشار القذائف هي من خلال إبرام اتفاقات عالمية شاملة وغير تمييزية يتم التفاوض بشأنها على الصعيد المتعدد الأطراف.
    However, the view was also expressed that the development of such a universal, comprehensive convention would instead serve to reaffirm those principles. UN 50- غير أنه أبدي أيضا رأي بأن وضع اتفاقية عالمية شاملة كتلك سيؤدي بدلا من ذلك إلى إعادة تأكيد هذه المبادئ.
    The third issue is the conclusion of a universal, comprehensive, non-discriminatory and verifiable fissile material treaty which will be an instrument of both nuclear disarmament and non-proliferation. UN المسألة الثالثة هي إبرام معاهدة عالمية شاملة وغير تمييزية ويمكن التحقق منها، بشأن المواد الانشطارية، لتكون أداة لنـزع السلاح النووي ولمنع انتشار الأسلحة النووية على حد سواء.
    We continue to believe that concerns related to missile proliferation are best addressed through multilaterally negotiated, universal, comprehensive and non-discriminatory agreements. UN ولا نزال نعتقد أن أفضل طريقة للتصدي للشواغل التي تتصل بانتشار القذائف تكون من خلال إبرام اتفاقات عالمية شاملة وغير تمييزية يتم التفاوض بشأنها على الصعيد المتعدد الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد