ويكيبيديا

    "universal design" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التصميم العام
        
    • التصميم الشامل
        
    • التصميم العالمي
        
    • التصميم العالمية
        
    • التصميم العمومي
        
    • والتصميم العام
        
    • للتصميم الشامل
        
    • للتصميم العام
        
    • التصميم الجامع
        
    • تصميم عالمي
        
    • تصميم عام
        
    • والتصميم الشامل
        
    • للتصميم العالمي
        
    • بالتصميمات العامة
        
    • التصميم العامة
        
    Some education systems use the concept of universal design Learning in their inclusive policies to address both structural and individual support. UN وثمة نظم تعليمية تستخدم مفهوم التصميم العام للتعلم في سياساتها الجامعة من أجل تناول كل من الدعم الهيكلي والفردي.
    The State continued to fail in ensuring the principles of equal opportunities, reasonable accommodation and universal design. UN وتستمر الدولة في عدم كفالة مبادئ تكافؤ الفرص، وتوفير الترتيبات التيسيرية المعقولة وتعميم التصميم العام.
    The Government will work systematically to improve accessibility by promoting universal design. UN وستعمل الحكومة بصورة منهجية على تحسين إمكانية الوصول عن طريق تشجيع التصميم العام.
    universal design can be described as a vision, a goal for how society ought to be designed. UN 18- ويمكن وصف التصميم الشامل على أنه تصور وهدف لما ينبغي أن يقوم عليه المجتمع.
    During 2010, the ACT Government will deliver over 300 new properties that will meet the principles of universal design. UN وخلال 2010، سوف تقوم حكومة إقليم العاصمة الأسترالية بتسليم أكثر من 300 عقار جديد مطابق لمبادئ التصميم العالمي.
    Other measures include the revision of building control acts and urban planning codes, the modification of the information environment, and the inclusion of standards of universal design in a variety of sectors. UN وتشمل التدابير الأخرى تنقيح القوانين المتعلقة بمراقبة البناء وقوانين التخطيط الحضري، وتعديل بيئة المعلومات، وإدراج معايير التصميم العالمية في مجموعة متنوعة من القطاعات.
    Norway also engages in active, purposeful efforts to promote universal design in public enterprises. UN وتبذل النرويج أيضاً جهوداً هادفة نشطة ترمي إلى تشجيع التصميم العام في مؤسسات الأعمال العامة.
    States parties' obligations had also been expanded to include universal design, promotion of research and promotion of training. UN وأضافت أنه تم أيضا توسيع التزامات الدول الأطراف كي تشمل التصميم العام وتشجيع البحث وتعزيز التدريب.
    universal design therefore ensures not only accessibility but also accessibility on equal terms. UN ومن ثم، فإن التصميم العام لا يقتصر على كفالة إمكانية الوصول فحسب بل يتجاوزها إلى كفالة إمكانية الوصول على قدم المساواة.
    The Government is systematically seeking to improve accessibility by promoting universal design. UN وتسعى الحكومة بانتظام إلى تحسين إمكانية الوصول بتشجيع التصميم العام.
    The Government is also promoting universal design in workplaces in the public sector and in private enterprises that offer goods and services to the general public. UN وتشجع الحكومة أيضاً التصميم العام في أماكن العمل في القطاع العام والمؤسسات الخاصة التي تقدم سلعاً وخدمات لعامة الجمهور.
    Minimum housing standards also need to be established, bearing in mind principles of universal design and lifelong accommodation and accessibility. UN وينبغي كذلك وضع معايير دنيا للسكن تراعى فيها مبادئ التصميم العام والإقامة طوال الحياة وسهولة الوصول.
    In that context, the universal design approach should be taken into account as a tool for mainstreaming disability in the general system of society; UN وفي هذا السياق، ينبغي أخذ نهج التصميم العام في الحسبان بوصفه أداة لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في النظام العام للمجتمع؛
    Bank projects followed universal design principles in building or refurbishing national infrastructure, and all of its education, social protection and health strategies included persons with disabilities. UN وتتبع مشاريع البنك مبادئ التصميم الشامل في بناء الهياكل الأساسية الوطنية أو ترميمها، كما تضم جميع استراتيجياته المتعلقة بالتعليم والحماية الاجتماعية والصحة أشخاصاً من ذوي الإعاقة.
    For instance, the application of universal design in educational policies and programmes will save countries the expenses associated with making schools and the school environment accessible to children with disabilities. UN فعلى سبيل المثال، من شأن تطبيق التصميم الشامل في السياسات والبرامج التعليمية أن يوفر على البلدان النفقات المرتبطة بتوفير إمكانية وصول المعوقين من التلاميذ إلى المدارس والبيئة المدرسية.
    Access to the built environment was a top priority, and designers and builders were being encouraged to follow the principles of universal design and make accessible features the norm rather than the exception. UN وأضافت قائلة إن الوصول إلى البيئة المبنية من الأولويات القصوى في بلدها، وإن حكومتها تشجع المصممين ومشيدي المباني على التقيّد بمبادئ التصميم العالمي وجعل خاصيات تيسير الوصول هي القاعدة وليس الاستثناء.
    Due to the issue's increasing importance in Brazil, in 1999 ABNT established the Brazilian Committee on Accessibility (Comitê Brasileiro de Acessibilidade - ABNT/CB-40), tasked with developing standards in the field of accessibility, in accordance with universal design principles. UN ونظراً لتزايد أهمية هذه القضية في البرازيل، أنشئت في عام 1999 اللجنة البرازيلية المعنية بإمكانية الوصول وهي مكلفة بوضع معايير في مجال إمكانية الوصول وفقاً لمبادئ التصميم العالمية.
    universal design and equalization of opportunities for all UN زاي - التصميم العمومي لإتاحة الفرص للجميع وتحقيق التكافؤ فيها
    It also established the Committee on Accessibility and universal design. UN وأنشأ المجلس أيضا اللجنة المعنية بالتسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة والتصميم العام.
    30. The Commission promotes universal design or Design for All as defined in Article 2 CRPD as the approach to follow to ensure accessibility. UN 30- وتقوم المنظمة بالترويج للتصميم الشامل أو التصميم للجميع، على النحو المحدد في المادة 2 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بوصفه النَّهج الواجب اتباعه لضمان إمكانية الوصول.
    Priority should be given to capacity-building efforts, with the full involvement of persons with disabilities, and guidelines for universal design should be developed. UN وقال إنه ينبغي إعطاء الأولوية لجهود بناء القدرات مع المشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة، كما يجب وضع مبادئ توجيهية للتصميم العام.
    " universal design " and " Inclusive design " . UN " التصميم الجامع " و " التصميم الشامل " ().
    Innovative services offered included the development of a first early intervention centre and the creation of an accessible and inclusive playground based on a universal design. UN ومن ضمن الخدمات الابتكارية المقدمة إنشاء مركز للتدخلات الأولية المبكرة وبناء ملاعب ميسورة الاستخدام تشمل الجميع، استنادا إلى تصميم عالمي.
    A key component of universal design is to embrace and honour diversity. UN إن أحد العناصر الرئيسية في أي تصميم عام هو احتضان التنوع واحترامه.
    The organization was one of the NGOs that initiated a federal programme on accessibility and universal design. UN وتعد المنظمة واحدة من المنظمات غير الحكومية التي استحدثت برنامجا اتحاديا بشأن تسهيلات المرور والتصميم الشامل.
    Nor does the promotion of universal design deny that differences exist between people, which should be recognized and accommodated. UN كما لا ينبغي للترويج للتصميم العالمي أن يُنكر الفروق القائمة بين الناس، وهي الفروق التي ينبغي الاعتراف بها واستيعابها.
    In the design of policy options to address social vulnerability, universal design concepts and principles provide a basis to assess accessibility with reference to interactions between people and the wider environment. UN وعند وضع خيارات السياسات لمعالجة الضعف الاجتماعي، تتيح مفاهيم ومبادئ التصميم العامة الأساس لتقييم فرص الوصول، في ما يتعلق بالتفاعل بين الأشخاص والبيئة في نطاقها الأوسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد