Ensuring universal education and reducing illiteracy continued to be a problem despite the efforts that have been made in education in recent years. | UN | وظل ضمان التعليم للجميع والتقليل من الأمية يمثلان إشكالين على الرغم مما بذل في السنوات الأخيرة من جهود في مجال التعليم. |
Funds allocated for education had increased as part of the effort to attain universal education. | UN | وقد زادت المبالغ المخصصة للتعليم كجزء من جهود توفير التعليم للجميع. |
In fact, ensuring universal education for all children also implies for all the girls of the world. | UN | وفي الواقع، تنطوي كفالة تعميم التعليم لجميع الأطفال أيضا على تعميمه لجميع الفتيات في العالم. |
universal education and health-care systems helped spread improvements in human development. | UN | وساعد تعميم التعليم ونظم الرعاية الصحية على نشر التحسينات في مجال التنمية البشرية. |
Ethiopia would attain the goal of universal education long before 2015. | UN | وقال إن التعليم الشامل سوف يكون حقيقة واقعة في إثيوبيا قبل عام 2015. |
In 2003, my Government introduced free and compulsory primary education, which covers eight years of universal education. | UN | ففي عام 2003 أدخلت حكومتي التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي الذي يشمل ثماني سنوات من التعليم العام. |
Great efforts were being directed towards attainment of the Millennium Development Goals, particularly the Goal on universal education. | UN | وتوجَه جهود كبيرة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة الهدف المعني بتعميم التعليم. |
Angola is firmly committed to achieving universal education, as demonstrated by the fact that we have tripled the number of students in our education system. | UN | وتلتزم أنغولا ببلوغ هدف التعليم للجميع كما يتضح ذلك من زيادة عدد الطلاب في نظامنا التعليمي ثلاثة أضعاف. |
A local partnership in Palestine was a pilot in universal education that is sustainable and truly inclusive. | UN | وشكلت شراكة محلية في فلسطين تجربة رائدة في مجال توفير التعليم للجميع اتسمت بالاستدامة والشمول الحقيقي. |
:: Universal education: undertake systematic reform of training and education programmes for care leavers and young people in general; promote access to university education. | UN | :: تعميم التعليم للجميع: الاضطلاع بإصلاح منهجي لبرامج التدريب والتعليم للمنقطعين عن الرعاية والشباب بوجه عام؛ وتعزيز سُبل الحصول على التعليم الجامعي. |
In this age of globalization and technology, it becomes ever more important to ensure universal education. | UN | وفي عصر العولمة والتكنولوجيا هذا، تزداد أهمية كفالة توفير التعليم للجميع. |
The goal of achieving universal education by 2000 had to be rescheduled to 2015. | UN | والهدف المتمثل في تحقيق توفير التعليم للجميع في عام 2000 يتعين إعادة جدولته إلى عام 2015. |
The implementation of universal education is one of the most essential areas for the Copenhagen review. | UN | ويعد تنفيذ مبدأ التعليم للجميع أحد أهم المجالات الأساسية لاستعراض مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
This is especially true for the areas of environmental sustainability, global partnership and children's rights in terms of universal education and child health. | UN | ويحق الشيء ذاته، ولا سيما في مجالات الاستدامة البيئية والشراكة العالمية وحقوق الطفل من حيث تعميم التعليم وصحة الطفل. |
The achievement of universal education for children and gender parity in education. | UN | :: تعميم التعليم للأطفال وتكافؤ الجنسين في التعليم؛ |
We are doing everything possible to achieve universal education and are providing resources for every child to go to school. | UN | ونحن نفعل كل ما هو ممكن لتعميم التعليم الشامل وتوفير الموارد اللازمة لذهاب كل طفل إلى المدرسة. |
After 10 years of unremitting efforts, China has made great strides in universal education. | UN | ولقد قطعت الصين شوطاً كبيراً في مجال التعليم الشامل بعد 10 سنوات من الجهود التي بذلتها بدون كلل. |
universal education, utilizing a relevant curriculum, must be promoted through increased funding, resources and training. | UN | :: يجب تعميم التعليم الشامل باستخدام مناهج مدرسية ذات أهمية، وذلك عبر التمويل والموارد والتدريب. |
The aim of the Bolsa Escola is not to secure a minimum income for poor families, but to seek to achieve universal education for all. | UN | ولا تهدف مبادرة بولسا إسكولا إلى تأمين حداً أدنى من الدخل للأسرة الفقيرة، وإنما تهدف إلى توفير التعليم العام للجميع. |
It had been recognized that universal education benefited both girls and boys and ultimately contributed to more equal relationships between women and men. | UN | وهناك تسليم بأن التعليم العام يفيد الفتيات والفتيان معا، ويسهم في نهاية الأمر في قيام علاقات أكثر مساواة بين المرأة والرجل. |
It called for universal education, especially for vulnerable social groups and noted the efforts to secure freedom of religion. | UN | ونادت بتعميم التعليم خاصة بالنسبة للفئات الاجتماعية الضعيفة ولاحظت الجهود المبذولة لضمان حرية الدين. |
Priority should also be given to increasing food security, universal education, employment generation, health care and gender equality. | UN | ويجب إعطاء أولوية لزيادة الأمن الغذائي وتعميم التعليم وإيجاد فرص العمل والرعاية الصحية والمساواة بين الجنسين. |
universal education is a prerequisite of the full participation of all members of society. | UN | والتعليم الشامل شرط أساسي لمشاركة جميع أعضاء المجتمع مشاركة كاملة. |
Full universal education for girl children, with girls' participation in developing programmes; | UN | توفير تعليم شامل وكامل للفتيات الصغيرات، مع ضمان مشاركتهن في وضع البرامج؛ |
5. Eliminate direct educational costs for families, establishing free and mandatory universal education. | UN | 5 - إلغاء التكاليف التعليمية المباشرة التي تتحملها الأسر، بإقامة تعليم عام إلزامي ومجاني؛ |
Stichting universal education Foundation | UN | مؤسسة تعليم الجميع |
They were also the subject of the working paper prepared for the fifth session by Mr. Mehedi, who concluded that such education must have two facets: on the one hand, preservation of collective identity accompanied by acceptance of diversity as an asset and, on the other hand, universal education leading to understanding and tolerance. | UN | وكانت أيضا موضوع ورقة العمل التي أعدها السيد مهدي للدورة الخامسة وخلص فيها إلى أن هذا التعليم يجب أن يكون له وجهان: من جهة، الحفاظ على الهوية الجماعية وإقرانها بقبول التنوع كميزة، ومن جهة أخرى التعليم العالمي الذي يؤدي إلى التفاهم والتسامح. |