As a result, the ratification rate of the universal instruments has risen from 60 percent three years ago to 89 percent today. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفعت وتيرة التصديق على الصكوك العالمية من 60 في المائة قبل ثلاث سنوات إلى 89 في المائة اليوم. |
The following table lists the universal instruments ratified by the Niger. | UN | ويوضح الجدول التالي قائمة الصكوك العالمية التي صدقتها النيجر: |
The bill also incorporates the universal instruments adopted in 2005 which have not yet been ratified by the Niger. | UN | ويدمج مشروع القانون المذكور الصكوك العالمية التي اعتمدتها النيجر في عام 2005 ولم تصدقها بعد. |
It had acceded to 10 of the 13 universal instruments relating to terrorism and had also enacted a counter-terrorism law. | UN | وأشار إلى أن بلده انضم إلى عشرة صكوك من الصكوك الدولية الثلاثة عشر ذات الصلة بالإرهاب وسـن أيضا قانونا لمكافحة الإرهاب. |
Nigeria had ratified nine of the universal instruments against terrorism, and the remaining instruments were at various stages of ratification. | UN | ولقد صادقت نيجريا على تسعة صكوك عالمية لمكافحة الإرهاب، ولا تزال الصكوك المتبقية بصدد التصديق عليها. |
In order to support these measures, a bill is being drafted that will incorporate universal instruments against terrorism into domestic law. | UN | وسعيا لتعزيز هذه التدابير، يجري إعداد مشروع قانون لإدماج الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب في القانون الداخلي. |
The Conference also adopted the Rabat Declaration on the implementation of universal instruments against terrorism and crime. | UN | كما اعتمد المؤتمر إعلان الرباط بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب والجريمة. |
The Institute, also together with UNODC, organized an expert group meeting to discuss the manual on implementation of the universal instruments against terrorism; | UN | ونظم المعهد أيضا، بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، اجتماعا لفريق خبراء لمناقشة دليل تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب؛ |
UNODC has contributed to the significant improvement in the status of ratification of the universal instruments against terrorism. | UN | وقد أسهم المكتب في التحسّن الملحوظ الذي شهدته حالة التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب. |
They called for the acceleration of the process of ratification and implementation of the 13 universal instruments against terrorism. | UN | ودعوا إلى التعجيل بعملية التصديق على الصكوك العالمية الثلاثة عشر لمكافحة الإرهاب وتنفيذها. |
Ratification of the universal instruments related to terrorism: measuring progress | UN | التصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة بالارهاب: قياس التقدم المحرز |
48. Member States have made considerable progress with regard to becoming parties to the universal instruments related to terrorism. | UN | 48- وقد أحرزت الدول الأعضاء الكثير من التقدم فيما يتعلق بانضمامها كأطراف إلى الصكوك العالمية المتصلة بالإرهاب. |
The assisted countries have undertaken more than 200 new ratifications of the universal instruments. | UN | وأصدرت البلدان التي تلقّت المساعدة ما يزيد على 200 تصديق جديد على الصكوك العالمية. |
The Principality is a party to the body of relevant universal instruments in force. | UN | فالإمارة طرف في مجموعة الصكوك العالمية السارية ذات الصلة. |
It also addresses the key issues addressed in some of the universal instruments against terrorism that are yet to be ratified by Nigeria. | UN | كما يعالج المسائل الرئيسية التي تتناولها بعض الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب التي لم تصادق عليها نيجيريا بعد. |
(iii) Countries that will have adopted new legislative measures for implementing the provisions of the universal instruments against terrorism | UN | ' 3` البلدان التي ستكون قد اعتمدت تدابير تشريعية جديدة لتنفيذ أحكام الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب |
21. We call upon States that have not yet done so to become parties to and implement the universal instruments against terrorism. | UN | 21 - نهيب بالدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب ولم تنفذها بعد أن تفعل ذلك. |
It has also been mandated to assist States in becoming parties to and implementing the 12 universal instruments on terrorism. | UN | وقد أُوكلت إليه أيضا مهمة مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الصكوك العالمية الاثنـي عشر المعنية بالارهاب وتنفيذها. |
Moreover a bill is being drafted to incorporate universal instruments against terrorism into domestic law. | UN | ومن جهة أخرى، يجري إعداد مشروع قانون لإدماج الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب في القانون الداخلي. |
In addition to the instruments listed below, Cyprus is party to five more universal instruments on terrorism. | UN | إضافةً إلى قائمة الصكوك المذكورة أدناه، فإن قبرص طرفٌ أيضاً في خمسة صكوك عالمية متعلقة بالإرهاب. |
A bill which is in the process of being adopted has articles defining the criminal penalties applicable to the perpetrators and accomplices of terrorist acts in accordance with the universal instruments. | UN | وتحدد مواد مشروع قانون قيد التصديق العقوبات الجنائية المفروضة على مرتكبي الأعمال الإرهابية والمتواطئين معهم وفقا للصكوك العالمية. |
It had acceded to 10 of the 13 universal instruments relating to terrorism. | UN | فقد انضمت إلى 10 صكوك من أصل 13 صكا عالميا يتصل بالإرهاب. |
:: Training of criminal justice officials in international cooperation in criminal matters related to the universal instruments against terrorism | UN | تدريب مسؤولي العدالة الجنائية في مجال التعاون الدولي في الشؤون الجنائية المتصلة بالصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب |
Nigeria reaffirms its commitment to fighting terrorism within the framework of the rule of law, respect for human rights and the universal instruments on terrorism. | UN | ونيجيريا تؤكد من جديد التزامها بمكافحه الإرهاب ضمن إطار سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان والصكوك العالمية المتعلقة بالإرهاب. |
- Please inform the CTC of the progress of the ratification process of the remaining two universal instruments on terrorism. | UN | - يرجى إبلاغ لجنة مكافحة الإرهاب بالتقدم المحرز في عملية التصديق على الصكين العالميين المتبقيين بشأن الإرهاب. |