The Palestinian leadership strongly condemns the Israeli decision to continue its unlawful construction of the Wall. | UN | وتدين القيادة الفلسطينية بشدة القرار الإسرائيلي بالاستمرار في التشييد غير القانوني للجدار. |
Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect as well on the economic and social conditions of the Palestinian people, | UN | وإذ تدرك أيضا ما يترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، من أثر ضار في الموارد الطبيعية الفلسطينية وما له من أثر خطير كذلك في الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، |
Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect as well on the economic and social conditions of the Palestinian people, | UN | وإذ تدرك أيضا ما يترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، من أثر ضار في الموارد الطبيعية الفلسطينية وما له من أثر خطير كذلك في الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، |
A total of 21 and 42 unlawful construction works were identified in the districts of Meden Rudnik and Gorno Ezerovo, respectively. | UN | وقد رُصد 21 بناء غير قانوني في حي ميدن رودنيك و42 بناء غير قانوني في حي غورنو إزيروفو. |
On 8 September 2008, before the demolition of the unlawful construction works had started in the district of Gorno Ezerovo, the police were compelled to resort to force in order to halt an assault by a group of residents. | UN | وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، وقبل الشروع في هدم الأبنية غير القانونية في حي غورنو إزيروفو، اضطر عناصر الشرطة إلى استخدام القوة لوقف اعتداء شنّته مجموعة من السكان. |
His Government shared the Committee's deep concern about Israel's pursuit of the unlawful construction of the separation wall in the West Bank in contravention of the Advisory Opinion of the International Court of Justice and various United Nations resolutions. | UN | وأضاف أن حكومة بلده تشاطر اللجنة قلقها العميق إزاء مواصلة إسرائيل البناء غير القانوني للجدار العازل في الضفة الغربية في انتهاك لفتوى محكمة العدل الدولية ومختلف قرارات الأمم المتحدة. |
The very fabric of Palestinian society is being ripped apart by Israel's unlawful construction of the wall, with communities separated and isolated from each other, and some destroyed in their entirety. | UN | كما يجري تمزيق جوهر نسيج المجتمع الفلسطيني بالتشييد غير القانوني للجدار، مع عزل المجتمعات المحلية وفصل أحدها عن الآخر، بينما دمر بعضها برمته. |
In addition, the unlawful construction of the wall in the occupied Palestinian territory had isolated and impoverished hundreds of families. | UN | وعلاوة على ذلك فإن البناء غير المشروع للجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة قد عزل وأفقر مئات الأسر. |
Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect as well on the economic and social conditions of the Palestinian people, | UN | وإذ تدرك أيضا ما يترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، من أثر ضار في الموارد الطبيعية الفلسطينية وما له من أثر خطير كذلك في الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، |
Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect as well on the economic and social conditions of the Palestinian people, | UN | وإذ تدرك أيضا ما يترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، من أثر ضار في الموارد الطبيعية الفلسطينية وما له من أثر خطير كذلك في الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، |
Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect as well on the economic and social conditions of the Palestinian people, | UN | وإذ تدرك أيضا ما يترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، من أثر ضار على الموارد الطبيعية الفلسطينية وما له من أثر خطير كذلك على الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، |
Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect as well on the economic and social conditions of the Palestinian people, | UN | وإذ تدرك أيضا ما يترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، من أثر ضار في الموارد الطبيعية الفلسطينية وما له من أثر خطير كذلك في الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، |
Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect as well on the economic and social conditions of the Palestinian people, | UN | وإذ تدرك أيضا ما يترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، من أثر ضار في الموارد الطبيعية الفلسطينية وما له من أثر خطير كذلك في الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، |
Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect as well on the economic and social conditions of the Palestinian people, | UN | وإذ تدرك أيضا ما يترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، من أثر ضار على الموارد الطبيعية الفلسطينية وما له من أثر خطير كذلك على الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، |
Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect as well on the economic and social conditions of the Palestinian people, | UN | وإذ تدرك أيضا ما يترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، من أثر ضار في الموارد الطبيعية الفلسطينية وما له من أثر خطير كذلك على الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، |
Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect on the natural resources and economic and social conditions of the Palestinian people, | UN | وإذ تدرك أيضا الأثر الضار المترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، في الموارد الطبيعية الفلسطينية، وأثره الخطير في الموارد الطبيعية والأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، |
Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect on the natural resources, economic and social conditions of the Palestinian people, | UN | وإذ تدرك أيضا الأثر الضار المترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، في الموارد الطبيعية الفلسطينية، وأثره الخطير في الموارد الطبيعية والأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، |
Aware of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect as well on the economic and social conditions of the Palestinian people, | UN | وإذ تدرك أيضا ما يترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، من أثر ضار في الموارد الطبيعية الفلسطينية وما له من أثر خطير كذلك في الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، |
The inspection identified 44 unlawful construction works and 10 light structures outside the regulation boundaries of the district of Gorno Ezerovo, as well as 21 unlawful construction works and 21 light construction units in the territory of the district of Meden Rudnik, on municipal land tracts allotted for a street and a private-owned land tract. | UN | وكشف التفتيش عن وجود 44 بناء غير قانوني وعشرة أبنية خفيفة خارج الحدود التنظيمية لحي غورنو إزيروفو، فضلاً عن 21 بناء غير قانوني و21 وحدة بناء خفيفة في منطقة حي ميدن رودنيك، شُيّدت على قطع أرضية تملكها البلدية مفرزة لفتح شارع وعلى قطعة أرض يملكها أحد الخواص. |
4.5 With relation to Mr. S. I. D.'s case, the judgments indicate that he challenged the National Construction Control Directorate's order No. 39, on the removal of an unlawful construction work located in regulated Lot I in section 1 according to the plan of the Quarter of Gorno Ezerovo (38 Minzouhar Street) before the Administrative Court of the City of Burgas. | UN | 4-5 وفيما يتعلق بقضية السيد س.إ.د، أشارت الأحكام القضائية إلى أنه طعن لدى المحكمة الإدارية في بورغاس في الأمر رقم 39 الصادر عن الإدارة الوطنية لمراقبة البناء بإزالة الأبنية غير القانونية المشيّدة على قطعة الأرض الرسمية رقم 1 الواقعة في الجزء الأول وفق خريطة حي غورنو إزيروفو (38 شارع مينزوهار). |
The continuation of this unlawful construction is exacerbating the humanitarian crisis being faced by the Palestinian people in the occupied Palestinian territory, increasing their daily suffering and intensifying their hardships. | UN | إن مواصلة البناء غير القانوني تؤدي إلى تفاقم الأزمة الإنسانية التي يعانيها الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، وتزيد من معاناتهم اليومية ومن الصعوبات التي يواجهونها. |
At the same time, just as in 1948, the occupying Power's unlawful construction of the Wall, which is clearly part of the settlement campaign, is causing entire communities to be destroyed and thousands of Palestinian families to be displaced, and continues to cause serious harm to the socio-economic conditions of the Palestinian people. | UN | وفي الوقت نفسه، وعلى نحو ما حدث تماما في عام 1948، يفضي قيام سلطة الاحتلال بالتشييد غير القانوني للجدار، الذي يشكل على نحو واضح جزءا من حملة الاستيطان، إلى تدمير مجتمعات محلية بأكملها وتشريد آلاف الأسر الفلسطينية، ويتسبب باستمرار في إلحاق ضرر جسيم بالظروف الاجتماعية - الاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
The unlawful construction of the wall on Palestinian land also continued in contravention of the advisory opinion of the International Court of Justice (see A/ES-10/273 and Corr.1). | UN | واستمر أيضا البناء غير المشروع لجدار الفصل على الأرض الفلسطينية بما يتعارض مع الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية (انظر A/ES-10/273 و Corr. 1). |
Israel has not ceased its unlawful construction of the wall in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. | UN | ولم توقف إسرائيل تشييدها غير القانوني للجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |