In the French text of these Rules reference to staff members in the masculine gender shall apply to staff members of both sexes, unless it is clearly inappropriate from the context. | UN | صيغة المذكّر مستخدمة في النص الفرنسي لهذا النظام الإداري للموظفين للإشارة إلى الموظفين من الجنسين، ما لم يتضح من السياق خلاف ذلك*. |
(a) In the text of the Staff Rules, reference to staff members in the masculine gender shall apply to staff members of both sexes, unless it is clearly inappropriate from the context to do so. | UN | (أ) صيغة المذكّر مستخدمة في نص النظام الإداري للموظفين للإشارة إلى الموظفين من الجنسين، ما لم يتضح من السياق خلاف ذلك. |
(a) In the text of the Staff Rules, reference to staff members in the masculine gender shall apply to staff members of both sexes, unless it is clearly inappropriate from the context to do so. | UN | (أ) صيغة المذكّر مستخدمة في نص النظام الإداري للموظفين للإشارة إلى الموظفين من الجنسين، ما لم يتضح من السياق خلاف ذلك. |
No activity or output shall be included in the proposed programme budget unless it is clearly in implementation of the medium-term plan strategy and likely to help to achieve the plan objectives, or it is in implementation of legislation passed subsequent to the approval or revision of the plan. | UN | لا يدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة أي نشاط أو ناتج ما لم يكن واضحا أن ذلك يجري تنفيذا لاستراتيجية الخطة المتوسطة الأجل وأنه من المرجح أن يساعد على تحقيق أهداف الخطة أو تطبيقا لتشريع صدر في وقت لاحق للموافقة على الخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحها. |
No activity shall be included in the proposed programme budget unless it is clearly in implementation of the plan strategy and likely to help to achieve the plan objectives or in implementation of legislation passed subsequent to the approval or revision of the medium-term plan. | UN | لا يُــدرج في المــيزانية البرنامجية المقترحة أي نشاط ما لم يكن واضحا أن ذلك يجري تنفيذا لاستراتيجية الخــطة وأنه من المرجح أن يســاعد على تحقيق أهـــداف الخــطة أو تطبيــقا لتشريع صدر في وقت لاحق للموافقة على الخـطة المتوسطة اﻷجل أو تنقيحها. |
(a) In the text of the Staff Rules, reference to staff members in the masculine gender shall apply to staff members of both sexes, unless it is clearly inappropriate from the context to do so. | UN | (أ) صيغة المذكّر مستخدمة في نص النظام الإداري للموظفين للإشارة إلى الموظفين من الجنسين، ما لم يتضح من السياق خلاف ذلك. |
(a) In the text of the Staff Rules, reference to staff members in the masculine gender shall apply to staff members of both sexes, unless it is clearly inappropriate from the context to do so. | UN | (أ) صيغة المذكّر مستخدمة في نص النظام الإداري للموظفين للإشارة إلى الموظفين من الجنسين، ما لم يتضح من السياق خلاف ذلك. |
With regard to participation in international military operations, legal advisers will be deployed unless it is clearly unnecessary (for instance, if Norway takes part in joint international military operations with only a small number of staff officers etc.) In these cases, legal advice will be provided by legal advisers based in Norway. | UN | وفيما يخص المشاركة في العمليات العسكرية الدولية، يوفد مع القوات مستشارون قانونيون ما لم يتضح عدم لزوم ذلك (كأن تشارك النرويج مثلاً في عمليات عسكرية دولية مشتركة بعدد صغير من ضباط الأركان، وما إلى ذلك). وفي هذه الحالات، يقدم المشورة القانونية مستشارون قانونيون مقرهم في النرويج. |
(b) In the text of the Staff Rules, reference to the Secretary-General in the masculine gender shall apply to Secretaries-General of both sexes, unless it is clearly inappropriate from the context to do so. | UN | (ب) صيغة المذكّر مستخدمة في نص النظام الإداري للموظفين للإشارة إلى الأمناء العامين من الجنسين، ما لم يتضح من السياق خلاف ذلك. |
(b) In the text of the Staff Rules, reference to the Secretary-General in the masculine gender shall apply to Secretaries-General of both sexes, unless it is clearly inappropriate from the context to do so. | UN | (ب) صيغة المذكّر مستخدمة في نص النظام الإداري للموظفين للإشارة إلى الأمناء العامين من الجنسين، ما لم يتضح من السياق خلاف ذلك. |
(b) In the text of the Staff Rules, reference to the Secretary-General in the masculine gender shall apply to Secretaries-General of both sexes, unless it is clearly inappropriate from the context to do so. | UN | (ب) صيغة المذكّر مستخدمة في نص النظام الإداري للموظفين للإشارة إلى الأمناء العامين من الجنسين، ما لم يتضح من السياق خلاف ذلك. |
(b) In the text of the Staff Rules, reference to the Secretary-General in the masculine gender shall apply to Secretaries-General of both sexes, unless it is clearly inappropriate from the context to do so. | UN | (ب) صيغة المذكّر مستخدمة في نص النظام الإداري للموظفين للإشارة إلى الأمناء العامين من الجنسين، ما لم يتضح من السياق خلاف ذلك. |
(a) In the text of the present Staff Rules, reference to staff members in the masculine gender shall apply to staff members of both sexes, unless it is clearly inappropriate from the context to do so. | UN | (أ) صيغة المذكّر مستخدمة في نص هذا النظام الإداري للموظفين للإشارة إلى الموظفين من الجنسين، ما لم يتضح من السياق خلاف ذلك. |
(b) In the text of the present Staff Rules, reference to the Secretary-General in the masculine gender shall apply to Secretaries-General of both sexes, unless it is clearly inappropriate from the context to do so. | UN | (ب) صيغة المذكّر مستخدمة في نص هذا النظام الإداري للموظفين للإشارة إلى الأمناء العامين من الجنسين، ما لم يتضح من السياق خلاف ذلك. |
No activity or output shall be included in the proposed programme budget unless it is clearly in implementation of the medium-term plan strategy and likely to help to achieve the plan objectives, or it is in implementation of legislation passed subsequent to the approval or revision of the plan. | UN | لا يدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة أي نشاط أو ناتج ما لم يكن واضحا أن ذلك يجري تنفيذا لاستراتيجية الخطة المتوسطة الأجل وأنه من المرجح أن يساعد على تحقيق أهداف الخطة أو تطبيقا لتشريع صدر في وقت لاحق للموافقة على الخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحها. |
No activity or output shall be included in the proposed programme budget unless it is clearly in implementation of the plan strategy and likely to help to achieve the plan objectives or in implementation of legislation passed subsequent to the approval or revision of the medium-term plan. Regulation 5.3. | UN | لا يدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة أي نشاط أو ناتج ما لم يكن واضحا أن ذلك يجري تنفيذا لاستراتيجية الخــطة وأنه من المرجــح أن يساعد على تحقيــق أهداف الخطة أو تطبيقا لتشريع صدر فــي وقت لاحق للموافقة على الخطة المتوسطة اﻷجـل أو تنقيحها. |
No activity or output shall be included in the proposed programme budget unless it is clearly in implementation of the strategic framework strategy and likely to help to achieve the objectives of the strategic framework, or it is in implementation of legislation passed subsequent to the approval or revision of the strategic framework. | UN | لا يدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة أي نشاط أو ناتج ما لم يكن واضحا أن ذلك يجري تنفيذا لاستراتيجية الإطار الاستراتيجي وأنه من المرجح أن يساعد على تحقيق أهداف الإطار أو تطبيقا لتشريع صدر في وقت لاحق للموافقة على الإطار الاستراتيجي أو تنقيحه. |
To that end, new rule 105.2 states explicitly that no activity or output shall be included in the proposed programme budget unless it is clearly in implementation of the medium-term plan strategy and likely to help to achieve the plan objectives, or it is in implementation of legislation passed subsequent to the approval or revision of the plan. | UN | ولهذا الغرض، فإن القاعدة 105-2 الجديدة تنص بوضوح على عدم إدراج أي نشاط أو ناتج في الميزانية البرنامجية المقترحة ما لم يكن واضحا أن ذلك يجري تنفيذا لاستراتيجية الخطة المتوسطة الأجل وأنه قمين بأن يساعد على تحقيق أهداف الخطة أو أنه يأتي تطبيقا لتشريع صدر في وقت لاحق للموافقة على الخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحها. |