ويكيبيديا

    "unmee in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في
        
    • بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا من
        
    • الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على
        
    After the liquidation of UNMEE in 2009, this support will be provided by the Joint Support Coordination Mechanism. UN وعقب تصفية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في عام 2009، ستقوم آلية تنسيق الدعم المشتركة بتوفير هذا الدعم.
    Expressing its strong support for the role played by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in the implementation of its mandate, UN وإذ يعرب عن تأييده القوي للدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ الولاية الموكولة إليها،
    The press offices of the United Nations and other private media have been levelling unfounded accusations against Eritrea about the situation of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in the country. UN وقد قامت المكاتب الإعلامية للأمم المتحدة ووسائط الإعلام الخاصة الأخرى بكيل اتهامات لا مبرر لها ضد إريتريا بشأن وضع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في البلد.
    The engagement of troop-contributing countries in this role began in UNMEE in 2002, when humanitarian operators were ordered out of the country by the Eritrean authorities. UN وقد بدأ إشراك البلدان المساهمة بقوات، للقيام بهذا الدور، في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في عام 2002، عندما طلبت السلطات الإريترية إلى العاملين في المجال الإنساني مغادرة البلد.
    In a statement to the press the Council urged both parties to take action to overcome the current deadlock in their relations, to speedily implement the decision of the Boundary Commission and to cooperate with UNMEE in order to maintain stability and prevent incidents in the border areas. UN وأصدر المجلس بيانا صحفيا حث فيه الطرفين على اتخاذ إجراءات للتغلب على المأزق الذي وصلت إليه العلاقات بينهما، وعلى الإسراع بتنفيذ مقرر لجنة الحدود والتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا من أجل المحافظة على الاستقرار ومنع وقوع أحداث في مناطق الحدود.
    I would like to assure you that, for our part, we shall continue to be second to none in our practical commitment to assisting UNMEE in the discharge of its responsibilities. UN وأود أن أؤكد إليكم أننا سنكون سباقين من جانبنا إلى الوفاء بالتزامنا العملي في مساعدة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على تحمل مسؤولياتها.
    Members of the Council noted, in particular, the significant progress achieved by UNMEE in the implementation of its mandate and stressed the importance of the parties' continuing to maintain and enhance close cooperation with the Mission, working constructively within the Military Coordination Commission. UN ولاحظ أعضاء المجلس على وجه الخصوص التقدم الكبير الذي أحرزته بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ ولايتها وأكدوا أهمية استمرار الطرفين في المحافظة على التعاون مع البعثة وتعزيز هذا التعاون والعمل بصورة بناءة في إطار لجنة التنسيق العسكرية.
    Reaffirming its strong support for the role played by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in the implementation of its mandate, as well as by the OAU Liaison Mission in Ethiopia-Eritrea (OLMEE), UN وإذ يعيد تأكيد تأييده القوي للدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ الولاية الموكولة إليها، وكذا بعثة الاتصال التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية في إثيوبيا وإريتريا،
    Members of the Council noted, in particular, the significant progress achieved by UNMEE in the implementation of its mandate and stressed the importance of the parties' continuing to maintain and enhance close cooperation with the Mission, working constructively within the Military Coordination Commission. UN ولاحظ أعضاء المجلس على وجه الخصوص التقدم الكبير الذي أحرزته بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ ولايتها وأكدوا أهمية استمرار الطرفين في المحافظة على التعاون مع البعثة وتعزيز هذا التعاون والعمل بصورة بناءة في إطار لجنة التنسيق العسكرية.
    Those meetings were held at the request of the two countries and afforded Council members an opportunity to exchange views with them on the problems being experienced by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in carrying out its responsibilities. UN وقد عقدت الجلستان بناء على طلب البلدين وأتاحتا لأعضاء المجلس الفرصة لتبادل الآراء معهما بشأن المشاكل التي تواجهها بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في الاضطلاع بمسؤولياتها.
    Reaffirming its strong support for the role played by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in the implementation of its mandate and facilitation of a peaceful settlement of the dispute, UN وإذ يعيد تأكيد تأييده القوي للدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ الولاية الموكولة إليها وفي تيسير التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع،
    They called on both Governments to closely cooperate with the Boundary Commission and UNMEE in the implementation without delay of the border decision and all aspects of the demarcation process. UN وطلبوا إلى كلتا الحكومتين أن تتعاونا تعاونا وثيقا مع لجنة الحدود ومع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في القيام، دون تأخير، بتنفيذ القرار المتعلق بالحدود وجميع جوانب عملية الترسيم.
    Reaffirming its strong support for the role played by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in the implementation of its mandate and facilitation of a peaceful settlement of the dispute, UN وإذ يعيد تأكيد تأييده القوي للدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ الولاية الموكولة إليها وفي تيسير التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع،
    This decision followed the success of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in fulfilling its mandate to establish and monitor the temporary security zone between the two countries. UN وقد جاء هذا القرار في أعقاب نجاح بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في إنجاز ولايتها المتمثلة في إنشاء ورصد المنطقة الأمنية المؤقتة بين البلدين.
    In this connection, I wish to acknowledge with thanks the role being played by UNMEE in mine-clearing activities in Eritrea. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسلّم مع الشكر بالدور الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في القيام بأنشطة إزالة الألغام في إريتريا.
    It is time that the more cooperative spirit demonstrated by the two parties towards UNMEE in recent weeks be applied to the broader political process, in order to move it forward. UN وقد حان الوقت لتطبيق روح التعاون التي أبداها الطرفان بصورة أكبر تجاه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في الأسابيع الأخيرة على العملية السياسية الأوسع من أجل السير بها قدما.
    The two parties reiterated their willingness to cooperate fully with UNMEE in an effort to resolve outstanding issues relating to the maintenance of the Temporary Security Zone. UN وأعرب الطرفان مجددا عن رغبتهما في التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في إطار جهد لحل المسائل القائمة المتعلقة بالإبقاء على المنطقة الأمنية المؤقتة.
    The same issue was taken up with the higher officials of UNMEE in Asmara on 29 August 2006 at the office of Ambassador Girma Asmerom, Director-General responsible for international organizations and the Americas. UN وأُثيرت المسألة نفسها مع كبار المسؤولين في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في أسمرة في 29 آب/أغسطس 2006 في مكتب السفير غيرما اسميروم، المدير العام المسؤول عن المنظمات الدولية والأمريكتين.
    The practice of recruiting national staff members as individual contractors or on procurement contracts to perform functions of a continuing nature was discontinued in UNMEE in November 2005, as recommended by the Board. UN لقد توقفت ممارسة الاستعانة بموظفين وطنيين كمتعاقدين أو كأطراف في عقود شراء للقيام بمهام ذات طبيعة مستمرة في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 كما أوصى المجلس بذلك.
    Further reaffirming its strong support for the help in implementing the Algiers Agreements continuously provided by the Secretary-General and his Special Representative, including through their good offices, and for the role played by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in the implementation of its mandate thereby contributing towards the completion of the peace process, UN وإذ يؤكد من جديد كذلك تأييده القوي للمساعدة التي ما فتئ يقدمها الأمين العام وممثله الخاص في تنفيذ اتفاقي الجزائر، بما في ذلك عن طريق مساعيهما الحميدة، وللدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ ولايتها مساهمة بذلك في إكمال عملية السلام،
    8. The technical assessment mission assisted UNMEE in finalizing its emergency relocation plan and held productive discussions on the plan, as well as on the future direction of UNMEE, with senior officials from the Ethiopian Ministry of Foreign Affairs, the Chief of General Staff of the Ethiopian Armed Forces and commanders of the military regions adjacent to the border area, and the Minister of State for Foreign Affairs. UN 8 - وساعدت بعثة التقييم التقني بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على إنجاز خطتها للنقل الطارىء وأجرت مناقشات مثمرة عن الخطة وكذلك عن توجه البعثة في المستقبل، مع كبار المسؤولين في وزارة الخارجية الإثيوبية، ورئيس الأركان العامة للقوات المسلحة الإثيوبية، وقادة المناطق العسكرية المجاورة لمنطقة الحدود ووزير الدولة للشؤون الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد