ويكيبيديا

    "unmih" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷمم المتحدة في هايتي
        
    • وبعثة الأمم المتحدة في هايتي
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة
        
    • تلك البعثة
        
    • بعثة لﻷمم المتحدة في هايتي
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي
        
    • المالي للبعثة
        
    • في هايتي من
        
    • المتحدة في هايتي على
        
    The resolution also provides for the application of point 5 of the Governors Island Agreement, concerning the deployment of UNMIH. UN ونص القرار كذلك على تنفيذ البند ٥ من اتفاق جزيرة غفرنرز بشأن وزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Currently UNMIH has a nationwide operational UHF two-way radio system that would provide partial coverage of the country. UN وتملك بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي حاليا محطة اذاعية تعمل بذبذبة عالية ستوفر التغطية الجزئية للبلاد.
    The Advisory Committee recommends that close coordination be established with UNMIH to ensure that optimum use of resources is assured. UN وتوصي اللجنة بأن يكفل قيام تنسيق وثيق مع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بغية ضمان الاستخدام اﻷمثل للموارد.
    Estimated cost of UNMIH for the period from 1 March UN التكلفة المقدرة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي عن الفترة
    Pest control Phase-out of UNMIH contracts UN اﻹنهاء التدريجي لعقود بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    The Advisory Committee notes with concern the overexpenditure incurred by UNMIH using the letter of assist arrangement. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية النفقات المفرطة التي تحملتها بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لاستخدام ترتيب طلب توريدات.
    Resident auditors were also assigned at UNMIH and UNAVEM. UN وكان هناك أيضا مراجعان مقيمان للحسابات فيما يتصل ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    That office will be shared with contractors providing logistic support to UNMIH. UN وسيجري تقاسم هذا المكتب مع المتعاقدين الذين يقدمون خدمات الدعم اللوجيستي لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    However, the common crime rate has skyrocketed, although the situation has improved somewhat over the past few months thanks to the presence of UNMIH. UN وإن كان اﻹجرام الخاضع للقانون العام قد شهد زيادة بالغة حد منها منذ بضعة أشهر وجود بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    In order to achieve that, we must implement the programme envisaging the replacement of the multinational force by the United Nations Mission in Haiti (UNMIH). UN ولذا يجب أن ننفذ البرنامج الذي يتوخى أن تحل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي محل القوة المتعددة الجنسيات.
    We look forward to the early transition to the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), once a stable and secure environment has been established. UN إننا نتطلع الى التحول المبكر الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي حالما يتم إيجاد بيئة مستقرة وآمنة.
    In addition, Pakistan had promised to contribute personnel to the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) and to the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM). UN وباﻹضافة إلى ذلك فقد وعدت بالمساهمة بأفراد في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    Starting with the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), there will also be rotation of procurement staff on a regular basis between Headquarters and the field. UN وسوف يتناوب موظفو المشتريات التواجد على أساس منتظم بين المقر والميدان بدءا ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Canada had actively participated in that process and would also be a major contributor to UNMIH. UN وإن كندا اشتركت في هذه العملية مشاركة نشطة وستكون أيضا بين كبار المساهمين في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Moreover, close coordination between UNMIH and activities undertaken on behalf of Haiti through certain agencies in the United Nations system was essential in order to avoid duplication and waste. UN وأكد على أهمية التنسيق الوثيق بين بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي واﻷنشطة التي تضطلع بها بعض وكالات منظومة اﻷمم المتحدة لصالح هايتي بغية تجنب الازدواجية والهدر.
    the Secretary-General, Port-au-Prince United Nations Mission in Haiti (UNMIH) UN الممثل الخــاص لﻷميــن العـــام، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في هايتي
    The initial undertaking was that, once the Multinational Forces had achieved their objectives, they would be replaced by the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), which would obviously also have a military and police component. UN وكان الاتفاق اﻷولي هو أن تحل محل القوات المتعددة الجنسيات، بعد أن تكون حققت أهدافها، بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي التي كان من المفترض أيضا أن يكون لها عنصر عسكري وآخر سياسي.
    UNMIH is now in its organizational and installation stage and has already begun to prepare for the transition. UN وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي هي اﻵن في مرحلة التنظيم واﻹنشاء، بعد أن بدأت التحضير لعمليات الانتقال.
    Once UNMIH takes up its duties as the replacement for the Multinational Forces, Mr. Brahimi will establish its permanent offices in Haiti. UN وعندما تستلم بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وظائفها بصفتها خلفا للقوات المتعددة الجنسيات، سيقيم السيد إبراهيمي مكاتبه الدائمة في هايتي.
    Other Member States opted to settle a separate assessment for strategic deployment stocks for the return of their share in the surpluses in UNPF and UNMIH. UN واختارت دول أعضاء سداد ما عليها من أنصبة مقررة لمخزونات النشر الاستراتيجية في عملية تقييم منفصلة لرد حصتها في فوائض قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي.
    UNMIH engineers undertook projects that also benefited the local population, thus enhancing the Mission's image among the Haitian people. UN واضطلع مهندسو تلك البعثة بمشاريع استفاد منها السكان المحليون أيضا، مما عزز مكانة البعثة في أعين شعب هايتي.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 867 of 23 September 1993 by which the Council decided to establish a United Nations Mission in Haiti (UNMIH). UN أتشرف بالاشارة إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٦٧ المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    The unencumbered balance was attributable to a lower number of contingent personnel, the charging of some expenditures to the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH) rather than to UNMIH and the non-rental of heavy-duty vehicles. UN ويرجع هذا الرصيد المحرر إلى انخفاض عدد أفراد القوة، وإلى تحمل بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي بعض النفقات بدلا من بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وإلى عدم استئجار مركبات للخدمة الثقيلة.
    The present report contains the financial performance report of UNMIH for the liquidation period from 1 to 31 July 1996. UN ويتضمن هذا التقرير تقرير اﻷداء المالي للبعثة من خلال فترة التصفية من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Canada was also proposing the establishment of a simplified procedure for its participation in the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), to reduce the administrative burdens associated with current procedures. UN واقترحت كندا أيضا وضع إجراء مبسط يتعلق بمشاركتها في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من أجل تخفيض اﻷعباء اﻹدارية التي تنطوي عليها اﻹجراءات المعمول بها حاليا.
    The Security Council, which supported the Agreement and authorized the deployment of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), was forced to reimpose sanctions when it became obvious that the Agreement was not being observed. UN وقد أجبر مجلس اﻷمن الذي أيد الاتفاق وأذن بوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي على إعادة فرض الجزاءات، عندما أصبح واضحا أن الاتفاق لم يتم التقيد به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد