UNMIK will continue to monitor and mentor the Provisional Institutions, protect minority rights and directly exercise ultimate executive authority in certain areas. | UN | وستواصل البعثة رصد وتوجيه المؤسسات المؤقتة، وحماية حقوق الأقليات، كما ستواصل ممارسة السلطة التنفيذية النهائية بشكل مباشر في بعض المناطق. |
UNMIK will continue to arrest and bring criminals to justice. | UN | وستواصل البعثة اعتقال المجرمين وتقديمهم إلى العدالة. |
UNMIK will continue to share its institutional memory and expertise on issues that are discussed as part of the dialogue. | UN | وستواصل البعثة إتاحة ذاكرتها المؤسسية وخبراتها بشأن القضايا التي تُناقش في إطار هذا الحوار. |
In the pursuit of such goal, UNMIK will continue to place a high priority on the dialogue with the representatives of the Turkish community at all levels. | UN | وسعيا إلى تحقيق ذلك الهدف، ستواصل البعثة إعطاء أولوية عالية للحوار مع ممثلي الطائفة التركية على جميع الصعد. |
Moreover, during the implementation of the proposed confidence-building and reconciliation projects, UNMIK will continue to coordinate with the United Nations Kosovo Team and other international partners in a number of key areas in Kosovo. | UN | وعلاوة على ذلك، ستواصل البعثة خلال تنفيذ المشاريع المقترحة لبناء الثقة والمصالحة، التنسيق مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو وغيره من الشركاء الدوليين في عدد من المناطق الرئيسية في كوسوفو. |
UNMIK supports the EULEX initiative, and, pending the conclusion of ad hoc agreements between EULEX and non-recognizing States, UNMIK will continue to facilitate mutual legal assistance requests. | UN | وتؤيد بعثة الأمم المتحدة مبادرة بعثة الاتحاد الأوروبي، وريثما يتم إبرام اتفاقات مخصصة بين بعثة الاتحاد الأوروبي والدول غير المعترفة، ستواصل بعثة الأمم المتحدة تيسير طلبات الحصول على المساعدة القانونية المتبادلة. |
UNMIK will continue to enhance its support of the implementation of the agreements reached between Belgrade and Pristina. | UN | وستواصل البعثة تعزيز ما تقوم به من عمل لدعم تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها بين بلغراد وبريشتينا. |
UNMIK will continue to coordinate and cooperate closely with the United Nations Kosovo team as part of the integrated mission planning process to maximize the collective impact of United Nations activities in Kosovo. | UN | وستواصل البعثة التنسيق والتعاون بشكل وثيق مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو كجزء من عملية التخطيط المتكامل للبعثات تعظيما للأثر الشامل لأنشطة الأمم المتحدة في كوسوفو. |
UNMIK will continue to strive to create those conditions. | UN | وستواصل البعثة سعيها لتهيئة هذه الظروف. |
UNMIK will continue to encourage the revival of broadly representative political activity and political expression, including through assistance to the formation of political party structures. | UN | وستواصل البعثة تشجيع إحياء النشاط السياسي القائم على التمثيل العام وإحياء حرية التعبير عن الآراء السياسية بما في ذلك من خلال تقديم المساعدة لتكوين هياكل الأحزاب السياسية. |
UNMIK will continue to work closely with the Yugoslav authorities to make progress on the issues identified in the Common Document. I look forward to the full participation of the representatives of the provisional institutions of self-government in this cooperation. | UN | وستواصل البعثة العمل عن كثب مع السلطات اليوغوسلافية لإحراز تقدم بشأن المسائل المبينة في الوثيقة المشتركة، وأتطلع إلى المشاركة الكاملة لممثلي مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في هذا التعاون. |
59. UNMIK will continue to implement its downsizing strategy in view of the budget for the fiscal year 2003-2004, beginning 1 July, which provides for $315 million for the expenses of the Mission. | UN | 59 - وستواصل البعثة تنفيذ استراتيجيتها الرامية إلى تقليص حجمها، بالنظر إلى ميزانية السنة المالية 2003-2004، التي تبدأ في 1 تموز/يوليه، والتي تخصص 315 مليون دولار لنفقات البعثة. |
32. UNMIK will continue to support Kosovo in its effort to consolidate democratic governance institutions, advance economic growth and move towards a future in Europe as part of the western Balkans. | UN | 32 - وستواصل البعثة دعم كوسوفو في ما تبذله من جهود لتوطيد مؤسسات الحكم الديمقراطي، وتعزيز النمو الاقتصادي، والمضي قدما نحو مستقبل ضمن أوروبا باعتبارها جزءا من بلدان غرب البلقان. |
UNMIK will continue to work with the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Kosovo Force, which are responsible in the areas of the rule of law, institution-building and security and stability, respectively. | UN | وستواصل البعثة العمل مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، باعتبارها الجهة المسؤولة في مجال سيادة القانون؛ ومع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، باعتبارها الجهة المسؤولة في مجال بناء المؤسسات؛ ومع قوة كوسوفو، باعتبارها الجهة المسؤولة في مجال تحقيق الأمن والاستقرار. |
UNMIK will continue to share its institutional memory and expertise on issues that are discussed as part of the dialogue and has included a related output in its substantive results-based-budgeting frameworks for 2012/13. | UN | وستواصل البعثة إتاحة ذاكرتها المؤسسية وخبراتها بشأن القضايا التي تناقش في إطار الحوار وقد قامت بإدراج مساهمة ذات صلة في أطرها الفنية للميزنة القائمة على النتائج للفترة 2012/2013. |
In addition, UNMIK will continue to facilitate Kosovo's participation in regional and international forums, where required, especially for those agreements to which UNMIK is the signatory on behalf of Kosovo. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة تيسير مشاركة كوسوفو في المنتديات الإقليمية والدولية، عند الاقتضاء، ولا سيما في إطار الاتفاقات التي وقعت عليها البعثة بالنيابة عن كوسوفو. |
In addition, UNMIK will continue to enhance its cooperation with the United Nations Kosovo Team as part of the integrated mission planning process to maximize the collective impact of the United Nations family and other partners in Kosovo. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة تعزيز تعاونها مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو في إطار عملية تخطيط البعثات المتكاملة وذلك لتحقيق أقصى قدر من الأثر الجماعي لأسرة الأمم المتحدة والشركاء الآخرين في كوسوفو. |
With respect to the Kosovo Turkish community, UNMIK will continue to develop and implement the framework discussed with a broad spectrum of the Turkish community in the province and with the Turkish authorities. | UN | وفيما يتعلق بالطائفة التركية في كسوفو، ستواصل البعثة وضع وتنفيذ ذلك الإطار الذي كان قد نوقش مع مجموعة كبيرة من الطائفة التركية بالإقليم إلى جانب السلطات التركية. |
14. UNMIK will continue to coordinate and cooperate closely with the United Nations Kosovo team as part of the integrated mission planning process to maximize the collective impact of the United Nations activities in Kosovo. | UN | 14 - ستواصل البعثة التنسيق والتعاون بشكل وثيق مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو كجزء من عملية التخطيط المتكامل للبعثات تعظيما للأثر الشامل لأنشطة الأمم المتحدة في كوسوفو. |
Air operations 17. During the next financial period, UNMIK will continue to operate with one medium lift and one light utility helicopter for the police reconnaissance operations and VIP flights. | UN | 17 - ستواصل بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، خلال الفترة المالية القادمة، تشغيل طائرة عمودية واحدة ذات قدرة رفع متوسطة وطائرة خدمات عمودية خفيفة لتنفيذ عمليات المراقبة الخاصة بالشرطة ولنقل الشخصيات البارزة. |
UNMIK will continue to monitor the process and liaise closely with UNESCO, which has expressed concern regarding the continued protection of these sites. | UN | وستواصل بعثة الأمم المتحدة مراقبة العملية والتنسيق على نحو وثيق مع اليونسكو التي أعربت عن قلقها إزاء استمرار وضع هذه المواقع تحت الحماية. |