ويكيبيديا

    "unmil troops" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوات البعثة
        
    • قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
        
    • القوات التابعة للبعثة
        
    • جنود البعثة
        
    UNMIL troops are deployed in Sierra Leone and patrol the borders between the two countries. UN وقد نُشرت قوات البعثة في سيراليون كما تُسيَّر دوريات على الحدود بين البلدين.
    These repairs are expected to facilitate the deployment of UNMIL troops on the plantation and enable the establishment of an interim management team. UN ومن المتوقع أن تيسر هذه الإصلاحات نشر قوات البعثة في المزرعة وتمكن من إقامة فريق إدارة مؤقت.
    For the moment, the presence of UNMIL troops along the borders helps to deter illegal cross-border activities. UN وفي الوقت الحاضر، يساعد وجود قوات البعثة على طول الحدود في ردع الأنشطة غير المشروعة عبر الحدود.
    UNMIL troops quickly brought the situation under control. UN وسيطرت قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بسرعة على الوضع.
    A similar incident occurred in Gbarnga on 11 April, and UNMIL troops opened fire when threatened by the LURD combatants. UN ووقع حادث مماثل في غبارنغا في 11 نيسان/أبريل، وقامت القوات التابعة للبعثة بإطلاق النار عندما تعرض لها مقاتلو الجبهة.
    10. UNMIL troops continue to provide security at border crossing points and to conduct air, mobile and foot border patrols. UN 10 - ويواصل جنود البعثة توفير الأمن في نقاط العبور الحدودية ويسيرون دوريات حدوية جوية ومتنقلة وعلى الأقدام.
    UNMIL troops continue to provide security at border crossing points and to conduct air, mobile and foot border patrols. UN وتواصل قوات البعثة توفير الأمن على المعابر الحدودية وتقوم بدوريات جوية ودوريات راكبة وراجلة على الحدود.
    The deployment of UNMIL troops throughout the country is almost complete, and the implementation of the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme is now on track. UN ويكاد يكتمـل نشر قوات البعثة على نطاق البلاد ويجري حاليا تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدمـاج.
    Other areas, particularly where UNMIL troops have yet to deploy, remain prone to civil unrest. UN وما زالت هناك مناطق أخرى معرضة للاضطراب المدني، وخاصة المناطق التي لم يتم فيها نشر قوات البعثة بعد.
    There have also been reports of assaults on personnel from non-governmental organizations in the same area and of the re-establishment of some illegal checkpoints, which UNMIL troops have acted swiftly to remove. UN كذلك كانت هناك تقارير تفيد بحدوث تعديات على بعض موظفي المنظمات غير الحكومية في المنطقة نفسها وبإعادة إقامة بعض حواجز التفتيش غير القانونية التي تحركت قوات البعثة بسرعة لإزالتها.
    The deployment of UNMIL troops throughout the country is nearing completion and significant strides have been made in disarming and demobilizing combatants. UN ويكاد يكتمـل نشر قوات البعثة على نطاق البلاد، وقُطعت أشواط هامة في نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم.
    Following deployment of UNMIL, troops in all countries, only minor violations recorded UN لم تُسجل سوى انتهاكات بسيطة عقب نشر قوات البعثة في كل المقاطعات
    In addition, on 16 August, UNMIL troops and formed police units commenced joint night foot patrols throughout Monrovia. UN وعلاوة على ذلك، بدأت قوات البعثة في 16 آب/أغسطس ووحدات الشرطة المشكلة في تسيير دوريات راجلة ليلية في أرجاء منروفيا.
    UNMIL troops make joint patrols with mission counterparts and military observers from UNOCI and UNIOSIL. UN وتقوم قوات البعثة بدوريات مشتركة مع نظراء البعثة والمراقبين العسكريين من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    On 13 August, the Special Representative of the Secretary-General appointed an inspection team made up of UNMIL troops and United Nations police. UN وفي 13 آب/أغسطس، عين الممثل الخاص للأمين العام فريقا للتفتيش يتكون من قوات البعثة ومن شرطة الأمم المتحدة.
    They set fire to tyres and military checkpoints in the area and used sticks, stones and petrol bombs to attack UNMIL troops, as well as personnel of the Liberian Police Support Unit who were protecting the Ministry. UN وأضرموا النار في الإطارات ونقاط التفتيش العسكرية الموجودة في المنطقة واستعملوا العصي والحجارة والقنابل النفطية للاعتداء على قوات البعثة وعلى أفراد وحدة دعم الشرطة الليبرية الذين كانوا يحمون الوزارة.
    By November 2005, 49.8 per cent of UNMIL troops had hardwall accommodation and 100 per cent of troops will be in such accommodation by June 2006. UN الثاني/نوفمبر 2005، كانت أماكن إقامة 49.8 في المائة من قوات البعثة ذاتَ جدران صلبة وستبلغ تلك النسبة 100 في المائة بحلول حزيران/يونيه 2006.
    The lower number of flight hours flown on fixed-wing aircraft were owing to the unserviceability for 30 days of the B-737 and to changes in the tour of duty of UNMIL troops UN ويعزى انخفاض عدد ساعات طيران الطائرات الثابتة الجناحين إلى تعطل طائرة من طراز بوينغ 737 لمدة ثلاثين يوماً وتغير فترة خدمة قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    A. Security and civil administration 28. Following the deployment of UNMIL troops and civilian police and the official completion of disarmament and demobilization throughout Liberia, confidence in the security status and peace process has grown significantly in the countryside, as evidenced by the commencement of the facilitated return of internally displaced persons and refugees to their homes. UN 28 - بعد نشر قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والشرطة المدنية واكتمال عملية نزع السلاح والتسريح اكتمالا رسميا في سائر أرجاء ليبريا، زادت الثقة في حالة الأمن وفي عملية السلام بدرجة كبيرة في المناطق الريفية، حسب ما يدل على ذلك بدء عودة المشردين داخليا واللاجئين على نحو ميسر إلى مساكنهم.
    40. During the registration process, UNMIL troops patrolled regularly, while Quick-Reaction Force troops accompanied flights carrying registration materials. UN 40 - وقامت قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بدوريات منتظمة أثناء عملية التسجيل بينما رافق جنود قوة الرد السريع الرحلات الجوية التي تحمل مواد التسجيل.
    24. UNMIL troops continued to provide umbrella security throughout the country and to work on creating a safe and stable environment for the electoral process. UN 24 - وقد واصلت القوات التابعة للبعثة بسط المظلة الأمنية على امتداد البلاد والعمل على تهيئة بيئة آمنة ومستقرة للعملية الانتخابية.
    UNMIL troops will assist in providing security throughout the electoral process, in accordance with security plans for each sector. UN وسيساعد جنود البعثة في توفير الأمن طيلة العملية الانتخابية طبقا لخطط أمنية لكل قطاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد