43. UNMISS continued to implement its strategy to protect civilians. | UN | 43 - واصلت البعثة تنفيذ استراتيجيتها الهادفة لحماية المدنيين. |
UNMISS continued to document cases of interference with the right to freedom of expression by State authorities, including the arbitrary arrest and detention and harassment of journalists and other individuals critical of the Government | UN | واصلت البعثة عمليات توثيق حالات تدخلت فيها السلطات الحكومية في الحق في حرية التعبير، تشمل الاعتقال التعسفي للصحفيين وغيرهم من الأفراد الذين ينتقدون الحكومة واحتجازهم ومضايقتهم |
49. UNMISS continued to support the Government to strengthen the civil and military justice systems, and to end the practice of prolonged, arbitrary detention. | UN | 49 - واصلت البعثة دعم الحكومة في تعزيز نظم العدالة المدنية والعسكرية، وإنهاء ممارسة الاحتجاز التعسفي المطول. |
UNMISS continued to support the development of the capacity of the Government to protect its civilian population. | UN | وواصلت البعثة دعم تنمية قدرات الحكومة على حماية سكانها المدنيين. |
UNMISS continued to verify data collected and develop policy responses | UN | وواصلت البعثة التحقق من صحة البيانات التي تم جمعها وتطوير الاستجابات السياساتية |
49. UNMISS continued to support the Government of South Sudan in strengthening civil and military justice systems through capacity-building, technical support and civic education. | UN | 49 - واصلت البعثة دعم حكومة جنوب السودان في تعزيز نظم العدالة المدنية والعسكرية، من خلال بناء القدرات، والدعم الفني، والتربية الوطنية. |
45. The challenges notwithstanding, UNMISS continued to carry out human rights programmes in parts of South Sudan. | UN | 45 - وعلى الرغم من الصعوبات، واصلت البعثة تنفيذ برامج حقوق الإنسان في أجزاء من جنوب السودان. |
57. UNMISS continued to facilitate the delivery of humanitarian assistance to civilians affected by the crisis. | UN | ٥7 - واصلت البعثة تيسير إيصال المساعدات الإنسانية إلى المدنيين المتأثرين بالأزمة. |
31. In line with the new mandate under Security Council resolution 2155 (2014), UNMISS continued to realign its structures and activities. | UN | 31 - تمشيا مع الولاية الجديدة التي حددها مجلس الأمن في قراره 2155 (2014)، واصلت البعثة إعادة تنظيم هيكلها وأنشطتها. |
36. Under the second tier of its protection strategy, protection from physical violence, UNMISS continued to provide physical protection to the estimated 96,000 civilians taking refuge at 10 of its sites. | UN | 36 - وفي إطار المستوى الثاني لاستراتيجية الحماية، توفير الحماية من العنف المادي، واصلت البعثة توفير الحماية المادية لمدنيين يقدر عددهم بنحو 000 96 شخص لجأوا إلى عشرة من مواقعها. |
32. Furthermore, UNMISS continued to advocate full compliance by all parties to the conflict with their obligations under international humanitarian and human rights law. | UN | 32 - وعلاوة على ذلك، واصلت البعثة الدعوة إلى امتثال كافة أطراف النزاع بشكل كامل لالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
34. As part of the second tier, UNMISS continued to provide protection to some 100,000 internally displaced persons at nine of its sites, including approximately 49,000 in Bentiu, 28,000 in Juba and more than 18,000 in Malakal. | UN | 34 - وكجزء من المستوى الثاني، واصلت البعثة توفير الحماية لنحو 000 100 من المشردين داخليا في تسعة من مواقعها، من بينهم حوالي 000 49 شخص في بانتيو؛ و 000 28 شخص في جوبا؛ وما يزيد على 000 18 في ملكال. |
55. UNMISS continued to carry out a broad range of activities to create the conditions for the delivery of humanitarian assistance, which were often complementary to the Mission's protection of civilians mandate. | UN | 55 - واصلت البعثة القيام بمجموعة واسعة من الأنشطة من أجل تهيئة الظروف لإيصال المساعدات الإنسانية، وهي أنشطة مكملة في الغالب لولاية البعثة في ما يتعلق بحماية المدنيين. |
In less affected states, UNMISS continued to support humanitarian and development partners' work with local communities in the portals, but even in those states the Mission's core activities were redirected largely to supporting humanitarian partners in their emergency response. | UN | وفي الولايات الأقل تضررا، واصلت البعثة دعم أعمال الشركاء في مجالي الأعمال الإنسانية والإنمائية مع المجتمعات المحلية في البوابات الإلكترونية، ولكن حتى في تلك الولايات أعيد توجيه أنشطة البعثة الأساسية بدرجة كبيرة لدعم الشركاء في مجال الأعمال الإنسانية في استجابتهم لحالات الطوارئ. |
19. During the performance period, UNMISS continued to strengthen conflict mitigation and management mechanisms and protect civilians under imminent threat of physical violence. | UN | 19 - واصلت البعثة خلال فترة الأداء تعزيز آليات التخفيف من حدة النزاعات وإدارتها وحماية المدنيين الذين يواجهون تهديدات وشيكة بالتعرض لعنف بدني. |
UNMISS continued to work closely with humanitarian actors to ensure that assistance was provided for the displaced persons at those sites. | UN | وواصلت البعثة العمل بصورة وثيقة مع الجهات الفاعلة الإنسانية لضمان توفير المساعدة للمشردين داخل هذه المواقع. |
29. UNMISS continued to support State-level efforts to reduce the violence through patrols in vulnerable areas. | UN | 29 - وواصلت البعثة دعم الجهود المبذولة على مستوى الدولة للحد من العنف عن طريق تسيير الدوريات في المناطق المهددة بالعنف. |
UNMISS continued to show military presence in high-risk locations and also facilitated dialogue among members of State legislative assemblies from constituencies bordering the tri-State area by linking them via teleconferencing facilities. | UN | وواصلت البعثة إظهار وجودها العسكري في المواقع الشديدة الخطر ويسرت أيضا الحوار فيما بين أعضاء المجالس التشريعية للولايات من الدوائر المحاذية لمنطقة الولايات الثلاث بربطهم عن طريق مرافق للتداول عن بعد. |
38. UNMISS continued to make every effort to expand its reach in order to provide protection beyond its premises to vulnerable civilians who have remained in their communities. | UN | 38 - وواصلت البعثة بذل جميع الجهود لتوسيع نطاق عملها من أجل توفير الحماية في مناطق تجاوز نطاق أماكن عملها لتصل إلى المدنيين الضعفاء الذين بقوا في مجتمعاتهم المحلية. |
Initial findings of the mapping exercise were shared with the Deputy Chief Justice and Deputy Minister of Justice, the South Sudan National Police Service and the National Prisons Service. UNMISS continued to verify data collected and develop policy responses. | UN | وتم إطلاع نائب رئيس القضاة ونائب وزير العدل والجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان ودائرة السجون الوطنية على النتائج الأولية للاستطلاع وواصلت البعثة التحقق من صحة البيانات التي تم جمعها وتطوير الاستجابات السياساتية. |
71. UNMISS continued to engage officials on violations of the status-of-forces agreement, which adversely affected the implementation of its mandate. | UN | ٧1 - ظلت البعثة تتواصل مع المسؤولين بشأن الانتهاكات المخلة باتفاق مركز القوات، الأمر الذي أثر سلبا على تنفيذ ولايتها. |
Two ministerial meetings have been held and a task force convened under the Ministry of Foreign Affairs. UNMISS continued to engage with the Government at the highest levels on all violations, requesting that immediate steps be taken to hold perpetrators to account. | UN | وعُقد اجتماعان وزاريان، كما عُقدت فرقة عمل تحت إشراف وزارة الخارجية وظلت البعثة على اتصال مع الحكومة على أعلى المستويات فيما يتعلق بجميع الانتهاكات وطالبت باتخاذ خطوات فورية لمحاسبة الفاعلين. |